Киноведы до сих пор удивляются: как мог «проскочить» этот фильм в прокат в 1947-м? Петр Багров в «Новейшей истории отечественного кино» (том пятый, СПб, 2004), например, обращает внимание на то, что «главными носителями добра, кроме самой Золушки, были Король и Принц — первые положительные августейшие особы на советском экране».
Часто цитируют «Записную книжку» Евгения Львовича Шварца, состоявшего с Надеждой Николаевной Кошеверовой в тесной дружбе, о том, как собирались у нее для обсуждения сценария кусок за куском, и почти никогда не упоминают о письме режиссера сценаристу, в котором речь шла о необходимости переделок в тексте. А между тем, это письмо — очень характерная примета того времени.
Надежда Николаевна «тему переделок» определила следующим образом: «Вся вещь целиком должна нести в себе очень четкую и ясную мораль — советскую мораль, вложенную в уста наших положительных персонажей». В связи с этим высказывалось пожелание «дать Золушке больше возможности активно проявлять себя в труде», подчеркнув, что она занимается не подневольной работой, а осознает, что именно благодаря ей достигнет своей цели.
Отношения Принца и Золушки надо было выделить как пример для советской молодежи. При этом Принц должен отчетливо выражать, что любит избранницу не только за красоту, а также и за «кое-что другое». Кроме того, в его уста требовалось вложить «что-нибудь глубоко идеологическое».
Фею «из дамы, которая занимается в основном только линиями и модами, и сведением счетов с мачехой» предлагалось преобразовать в персонаж, весьма определенно указывающий на то, что награждать надо тружеников, благородных и честных. В то же время, Е. Шварцу попеняли за «разглагольствования» этой героини, которые «конечно, также надо сокращать».
Несколько моментов в сценарии Надежда Николаевна назвала подозрительными. Например, рассуждения Феи о том, что «мальчуганам полезно безнадежно влюбляться, они тогда начинают писать стихи». Кроме того, она высказала неудовольствие в связи с тем, что Король «говорит нечто весьма негалантное о своих собратьях — подозрительный мотивчик!». Министру танцев вообще надо было «почистить» лексику, убрав выражения «к черту», «болваны», дураки"
Сам Евгений Львович, отмечавший упрямый характер Н. Кошеверовой, все же признавал, что при должной аргументации оппонентом своей позиции она могла с ней согласиться. Таким образом, в ходе работы над сценарием фильма проходили темпераментные дискуссии, результаты которых мы можем лицезреть и ныне в старом добром фильме. А ведь и Е. Шварц был строг, он очень внимательно следил за тем, чтобы не было никакой актерской импровизации со сценарием.
Впрочем, вольности в этом он позволял Фаине Раневской. Она рассказывала, что сама придумала примерять перья перед зеркалом во время жалоб на тяготы судьбы, и когда сценарист увидел, то хохотнул и согласился. Зато Надежда Николаевна не позволила актрисе «блеснуть вокалом». Та попыталась исполнить «Соловья-пташечку», но мизансцена была безжалостно вырезана, что обидело Фаину Георгиевну довольно сильно: «Не так уж часто я пою в кино».
Режиссерская мысль Надежды Николаевны Кошеверовой обратилась к волшебным сюжетам после того, как был запрещен к показу ее фильм «Галя» о трудностях жизни ленинградцев во время советско-финской войны. А Евгений Львович Шварц не раз говаривал: «Уж лучше сказки писать. Правдоподобием не связан, а правды больше». И тут, что называется, ни прибавить, ни убавить. Дыхание времени.
В старые времена снимали удивительно добрые детские фильмы. 5
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Елена, Владимир - точно: именно добрые!,
0 Ответить
Коллеги, большое спасибо
0 Ответить
Валентина Пономарева, Очень хорошая статья. С удовольствием прочитала. А "Золушка" - мой любимый фильм с самого детства. Сколько раз был пересмотрен ещё в передаче "В гостях у сказки", а теперь смотрим с дочкой на диске. И ей тоже нравятся наши старые, добрые фильмы - сказки.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Спасибо автору за интересный и - главное - позволяющий сделать очень важные выводы материал. Недавно прочитал очень глубокую мысль: цензура должна быть при любом строе. Творчество без цензуры - река без чётко обозначенных берегов, а без них река обязательно превращается в болото (что сегодня и наблюдаем). И то, что мы от этого слова - "цензура" - шарахаемся как чёрт от ладана, совершенно не говорит о нашем сегодняшнем высоком культурном уровне. Знаю, что вызову сейчас бурю возмущения, но лукавить и идти в обще струе не умею: Сталин был абсолютно прав, когда решил организовать творческие союзы - писателей, художников, композиторов. Понятно, что они были нужны ему в первую очередь именно для КОНТРОЛЯ (сиречь - для цензуры) за "творцами", (а уж иногда, время от времени, можно было им и вкусные "косточки" подбросить, такие, ка те же Сталинские премии и т.п.). И при всех тогдашних перегибах общее кулутрное воспитание советского общества от этого только выиграло. Такие понятия как "патриотизм" "честность", "попрядочность", "уважение к старшим", воспитаные на книгах, спектаклях, кинофильмах (на тогй же "Золушке") того времени, были не просто словами, а действительно имели огромное воспитательное значение. Сравните с сегодняшней действительностью - небо и земля.
0 Ответить
Чудесный фильм.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Значит, и Золушка - боец идеологического фронта? Вот бы дать Раневской высказаться во всю мочь! Это было бы что-то!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Валентина Пономарева, я больше люблю "Три орешка для Золушки"... Во-первых, там Золушка шатенка. Во-вторых: прекрасные пейзажи под чарующий голос Карела Гота!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Чудесная сказка, что уж говорить!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
ДА, фильм неувядающий.
И, действительно, такое редкое сочетание лиризма и комедийности. Это и есть, наверное мастерство....
Оценка статьи: 5
0 Ответить