• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Галя Константинова Грандмастер

Романс «Белая акация»: насколько удивительной бывает судьба песни?

Абсолютно фантастическая история произошла с одним русским романсом. Авторов его никто достоверно установить не может, а авторы эти могли бы гордиться: их романс живет уже более 100 лет, более того — он, уже «обновленный», живет и сейчас. Но что еще удивительнее: в годы кровавой Гражданской войны он был гимном противоборствующих сторон одновременно.

Белой акации гроздья душистые
Вновь аромата полны,
Вновь разливается песнь соловьиная
В тихом сиянии чудной луны!

Это самый первый вариант текста романса — 1902 год. Романс, переиздававшийся каждый год уже под заголовком «Известный цыганский романс», слегка видоизменялся в словах, музыка оставалась прежней.

Автор слов так и остался неизвестным, как и автор музыки. В первых изданиях значилось только, что обработка принадлежит М. Штейнбергу.

Максимилиан Осеевич Штейнберг (родился 4 июля (или 22.06) 1883 года, Вильно, умер 6 декабря 1946 в Ленинграде) — российский композитор, педагог, зять Н.А. Римского-Корсакова. Несмотря на то, что М. Штейнберг успешно работал в СССР (Ленинградская консерватория), вопрос об авторах романса так и остался открытым. Называют возможных авторов музыки и текста, но устойчивой достоверной версии так пока и не сложилось.

Романс моментально стал популярным, пели его самые знаменитые певцы и певицы того времени: В. Панина, Н. Северский и другие. Разошелся по стране романс и в грампластинках.

За Русь Святую или За власть Советов?

Вопрос закономерный. Даже те, кто еще не вспомнил мелодию романса, сейчас ее вспомнят. Романс «Белой акации гроздья душистые» стал одновременно гимном Добровольческой армии генерала Деникина и песней «Смело мы в бой пойдём». Слова только поменялись, мелодия была все той же.

Слова «белой» «Белой акации» — песни в армии Деникина:

Слышали деды — война началася,
Бросай свое дело, в поход собирайся.
Мы смело в бой пойдём за Русь Святую
И как один прольём кровь молодую…
Русь наводнили чуждые силы,
Честь опозорена, храм осквернили.
Мы смело в бой пойдём за Русь Святую
И как один прольём кровь молодую.
От силы несметной сквозь лихолетья
Честь отстояли юнкера и кадеты.
Мы смело в бой пойдём за Русь Святую
И как один прольём кровь молодую.

А вот некоторые куплеты «красной» «Белой акации» — «Смело мы в бой пойдём»:

Слушай, рабочий, война началася:
Бросай своё дело, в поход собирайся!
Смело мы в бой пойдём за власть Советов
И как один умрём в борьбе за это…
Вот показались белые цепи,
С ними мы будем биться до смерти.
Смело мы в бой пойдём за власть Советов
И как один умрём в борьбе за это.

Раскол, война, кровавое месиво — а песня одна. Можно было бы дальше и не продолжать. А что скажешь, когда лирический любовный романс стал одновременно маршем Белой армии и маршем Красной Армии?

Песня в те лихие годы вообще перепевалась на все лады (только не в прямом, а в переносном смысле слова). Были сатирические переделки, были варианты на злобы дня. Но факт остается фактом. Потрясающим в своей символике, даже с перебором. Такая вот белогвардейско-красногвардейская песня: слова разные — мелодия одна, идеи разные — душа одна.

«Белой акации цветы эмиграции»

У романса была и дальнейшая судьба. Десятки миллионов советских граждан разучивали «Смело мы в бой пойдем» в обязательном порядке. Миллионы выброшенных в эмиграцию унесли песню с собой — и как гимн своего поражения, и как старый душещипательный романс. То есть мелодию с разными словами продолжали петь по всему миру.

Не случайно и в СССР «Белая акация» как белогвардейский романс прозвучала в спектакле «Дни Турбиных» по роману М. Булгакова «Белая гвардия» (МХАТ). Несмотря на то, что сам И. Сталин некоторым образом благоволил к пьесе, посмотрев ее пару десятков раз, «Дни Турбиных» периодически запрещали, пока не запретили окончательно.

Но уже в 50-х годах романс снова вспомнили. Его запели Алла Баянова и Борис Штоколов, к ним присоединились другие исполнители. А в 1976 году режиссером В. Басовым был снят художественный фильм «Дни Турбиных». Без «Белой акации» обойтись не представлялось возможным. Но «Белая акация» была уже «рассечена» надвое, самой историей разделена.

Так в фильме появились две песни: песня о бронепоезде и новый романс. Музыку к фильму написал В. Баснер, слова к песням — М. Матусовский. За основу того романса из фильма, который многие должны помнить, стала та, прежняя, дореволюционная «Белая акация».

Целую ночь соловей нам насвистывал,
Город молчал и молчали дома.
Белой акации гроздья душистые
Ночь напролет нас сводили с ума…

Годы промчались, седыми нас делая,
Где чистота этих веток живых?
Только зима да метель эта белая
Напоминают сегодня о них.

В час, когда ветер бушует неистово,
С новою силою чувствую я:
Белой акации гроздья душистые
Невозвратимы, как юность моя.

Так началась вторая жизнь старого романса. Точнее, сейчас существуют два романса: «Белая акация» начала 20 века и романс «Белая акация» из фильма «Дни Турбиных». Все известны на слух. И лучше два романса — и мир, чем один романс — и война, как уже случилось. Навоевались уже вдосталь. Достаточно уже — И как один прольём кровь молодую или И как один умрём в борьбе за это. Более чем достаточно.

Одним словом, побольше бы романсов. И лирических белых акаций с душистыми гроздьями, так же строго-лирически сводящих с ума.

Статья опубликована в выпуске 11.02.2011
Обновлено 22.07.2020

Комментарии (37):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Галя Константинова, спокойной ночи!Извините за мое субъуктивное мнение и хочу признаться что, нестандартный,созидлтельный Ваш подход к темам вызываут уважение.

  • "За основу того романса из фильма, который многие должны помнить, стала та, прежняя, дореволюционная «Белая акация»."-какая простите основа?! Основа это нечто общее. Что же здесь общего- мелодия?!,слова?! Максимилиан Осеевич Штейнберг наверняка бы отшлепал вас и в угол поставил за эти детские фантазии.

    • Игорь Ерамишанц, от детских фантазий я избавились значительно раньше, чем полагалось по возрасту. И шлепать меня никому в голову не приходит. ))

      По сути: объединяет Старый и Новый романсы очень многое. По ряду причин Старый использовать в фильме было трудно. ОБщее Старого и Нового романсов - тема, название, настроение, причастность к определенному периоду истории, некоторая мелодическая общность тоже.

      • Галя Константинова, некоторая мелодическая общность тоже абсолютно отсуствует, можете посоветоваться у знакомых музыкантов. . Если кто-то ответ позитивно-считайте его самым вежливым музыкантом на свете.Тема?! Эмоциональная лирика, и агрессия,идейный фанатизм-что общего!?
        Извините но это похоже на попытку скрестить бегемота с голубкой.Я не против эксперементов но...осетрина в буфете дома литераторов явно не первой свежести...

        • Галя Константинова Галя Константинова Грандмастер 3 мая 2011 в 22:41 отредактирован 3 мая 2011 в 22:42 Сообщить модератору

          Игорь Ерамишанц,

          можете посоветоваться у знакомых музыкантов.
          Да нет нужды.

          Если кто-то ответ позитивно-считайте его самым вежливым музыкантом на свете

          Можете считать меня таковой. ))

          Я не против эксперементов но...осетрина в буфете

          Вы хотите, чтобы я Вам здесь и сейчас)) провела мелодико-гармонический анализ? Так это легко - одной левой. Но полагаю, что можно все-таки обойтись. Тем более, что я из поездки в поездку. Но если будете настаивать, то придется.

  • Галя Константинова, ваш психологический тест на внушение что белое это черное провалился. Даже глухой вам скажет что мелодия белой акации ничего общего с остальными не имеет.

  • Никогда не обращала внимание на музыкальный первоисточник "Смело мы в бой пойдем"

    Оценка статьи: 5

  • Галя Константинова,
    "...И стараться слушать друг друга. Вот такая я наивная."

    - альфа и омега обсуждений!

  • степан бриль Читатель 13 февраля 2011 в 02:58 отредактирован 13 февраля 2011 в 03:03 Сообщить модератору

    Галя Константинова,
    Господа!
    Статья(как и все статьи автора)очень добрая, интелектуальная, легко доступная пониманию каждого читателя.
    Так и постает пред взором теплый солнечный день, запах акации, мысли о добром...
    Так вот, Творец создал акацию белой по-цвету,а люди начали уж придавать свои "цвета"
    Она(Музыка,Доброта, как и цветущая акация) создана для того. что бы душа наша(не имеющая ни национальности, ни гражданства,ни партийной принадлежности) радовалась и делилась радостью с другими и этим жизнь на земля продолжаться должна бы....
    А вот, несовершенный Нomo, вместо того, чтобы стремиться стать Sapiens, выискивает "цвета", идеологии и др. различия между Неразличаемыми.
    Поэтому то все чаще мы слышим упоминания об Апокалипсисе...
    Побольше бы таких песен...
    И статей о том, Что делает человека добрей, человечней.
    Спасибо Галя!

  • Галя, замечательно. Спасибо за рассказ, и за песни! Точно, если вдуматься, то и - слов нет... жутко так всё было сломано.

    Оценка статьи: 5

    • Таня, спасибо. Не знаю я. Февральской революции ведь все радовались, не убивали друг друга. Потом какой-то сильный разлом произошел. Но уже давно пора переставть делить друг друга по принципу "за красных, аль за белых". На мой взгляд. Просто помнить, к чему это может привести.

      • Галя, да-да, абсолютно согласна. Вот, когда осознаёшь себя не с красными (а ведь с детства - Мальчиш-Кабальчиш, Неуловимые... ) и не с белыми (не попали же туда наши деды, как бы то ни было), а вот просто - русским, и это вот такая жизнь, и перемолола всех. Ведь, никому не удалось в стороне остаться... и жутко , и жалко. И точно - надо помнить. Романс очень красивый.

        Оценка статьи: 5

        • Таня, да "недобитые" (как их тогда называли) оставались. И семьи "перемешивались", впитывая разные составляющие. А потом и "красных" поделили, когда революция начала пожирать своих детей. Я вообще удивляюсь, как что-то живое сохранилось.

          Одним словом, и так генофонд на грани. Помнить надо. И стараться слушать друг друга. Вот такая я наивная.

  • Галя Константинова,
    Спасибо! Замечательно!
    В этом году будет памятная дата атамана Каледин - "Белая акация" звучать там будет.

  • Галя Константинова, статья просто великолепна! Узнала для себя много нового. Спасибо. А романс этот - один из самых любимых.

    Оценка статьи: 5

  • Алина Еремеева Алина Еремеева Профессионал 11 февраля 2011 в 04:06 отредактирован 11 февраля 2011 в 04:07 Сообщить модератору

    Галя Константинова, прекрасные иллюстрации! Штоколов великолепен Красногвардейский вариант я тоже знала, а вот белогвардейский слышу впервые Ещё раз спасибо за доставленное удовольствие.

    Оценка статьи: 5

  • Галя Константинова, белогвардейскую песню я слышал с такими словами:
    Белой акации гроздья душистые...
    С нами Деникин, с нами Колчак.
    Вспомним Корнилова, как, умирая,
    Он завещал нам Россию спасти.
    Рвутся снаряды, трещат пулемёты,
    Но их не боятся белые роты.
    Через каждые две строки припев, естественно. Последний куплет вошёл и в красноармейскую песню, с заменой "белые" на "красные". Слышал от ныне покойного поэта Феликса Чуева (вместе работали в издательстве), впоследствии Героя Соцтруда.

        • Комментарий удален
          • Виктор Жигунов, не вполне соглашусь. За исключением палачей, мясников и шкурников, все, наверное, "хотели как лучше".

            А про "Гори, гори" Вы мне напомнили, я и написала.

            • Алина Еремеева Алина Еремеева Профессионал 11 февраля 2011 в 13:03 отредактирован 11 февраля 2011 в 20:06 Сообщить модератору

              Галя Константинова, согласна с Вами в том, что "за исключением палачей, мясников и шкурников, все, наверное, "хотели как лучше".
              Все пошли за свои идеалы. И с той, и с другой стороны сражались обычные русские люди (революция это не только "проф. Преображенский vs Шариков"). Не случайно, что и песня им одна и та же по душе пришлась (душа-то одна - русская, как ни крути ). Каждый привнёс в неё своё понимание.

              Оценка статьи: 5

              • И Гале, и Алёне. Не понял, а в чём несогласие-то со мной? Песни разные? Разные. Одну создавали дворяне высокой культуры (как "Гори, гори..."), другую неграмотные пролетарии (как "Яблочко"). Ну, и с чем не согласны? Женская логика. Мужчина отвечает на мысль. Женщина – на слово. Я отметил разницу культур (элементарную, понятную и без меня), а у вас поехало: обе стороны хотели как лучше. Да в любой пивнушке каждый пьянчуга знает, как лучше. Я хоть слово сказал о политике, о том, кто прав или неправ? Каким неструганым поленом связаны красоты песен с монархией и марксизмом?

                • Виктор, давненько не слышала про "женскую логику".

                  Мир?

                  • Виктор Жигунов Виктор Жигунов Профессионал 12 февраля 2011 в 05:29 отредактирован 12 февраля 2011 в 07:33 Сообщить модератору

                    Опять же обеим. Да какие извинения и какой мир, когда ссоры не было? Ну, давайте помиримся, но если без предшествовавшей ссоры, тогда между нами теперь удвоенная дружба.
                    Отдельно Гале. Романсом "Гори, гори..." я сам недавно занимался, но не догадался написать. Поводом была годовщина упомянутого уже мной Колчака. Иногда утверждают (сам слышал по телевизору, и, кажется, это вошло даже в фильм об адмирале), будто романс написал он. Возможно, не лишним будет в статье развеять это заблуждение.
                    Отдельно Алине. Что стиль у меня нервный, так это я сам такой, только не нервный, а живой очень. Врачи, едва взяв у меня каплю крови, говорят: воспаление. Лет с 11 находят у меня рак, я уж привык и выбрасываю рецепты сразу за дверью. В институте, когда по безденежью пошёл сдавать кровь, её брать не хотели, объясняя: если её перелить больному, он концы отдаст от внезапного прилива здоровья. Я ходячий атомный реактор, энергии столько, что облака разгоняю взглядом (см. мой личный архив).

                • Виктор Жигунов, я не совсем поняла - "Алёна" это Вы ко мне ? По-моему, Вы напрасно разнервничались, я с Вами согласна, что песни разные. Но (дальше см. мой коммент)

                  Оценка статьи: 5

                  • Алина Еремеева, извините за искажение имени, я после бессонной ночи и многообразного рабочего дня. Читая и перечитывая комменты, так и не понимаю: раз Вы согласны с Галей, которая со мной не согласна, то, значит, и Вы не согласны со мной; но в чём она-то со мной не согласна? И с чего взяли, будто могу развнервничаться из-за такой чепухи, как буквы на экране? Вы для меня, как и я для Вас, виртуальны – может, Вас и вовсе не существует, а я и сам честно признаюсь, что я электронный генератор текстов.

  • Алина Еремеева Алина Еремеева Профессионал 11 февраля 2011 в 02:55 отредактирован 11 февраля 2011 в 02:56 Сообщить модератору

    Галя Константинова, "боже, какими мы были наивными, как же мы молоды были тогда..." Спасибо за интересную статью и вставку. Очень люблю этот фильм, но смотрела тоже очень давно. Такие там все молодые...

    Оценка статьи: 5

  • Очень необычная история романса и мелодии!

    Оценка статьи: 5