Имена числительные вошли в наш язык со времен существования общеиндоевропейского языка. Названия частей тела человека и животных имеют общеславянское происхождение: сердце, рука, око, нога и др. Когда общеславянский язык распался на русский, украинский и белорусский, в русском языке от имен прилагательных стали образовываться имена существительные с помощью суффиксов -щик, -чик, -овщик, -льщик, -лк, -овк, -к: каменщик, зажигалка, листовка, вечерка и др. Все эти слова принято считать исконно русскими.
Каждый народ живет среди других народов. Естественно, поддерживает торговые и культурные отношения с другими людьми, пополняет словарный запас за счет заимствования слов другого народа. Язык пробует заимствование постепенно. Сначала слово или словосочетание может быть записано при помощи букв языка-источника. Так появляются иноязычные вкрапления: happy end — счастливый конец, dixi — сказал, pro et contra — за и против. Постепенно слова или словосочетания записываются русскими буквами: франц. paletot — русское пальто, англ. tank — русское танк, нем. sturm — русское штурм.
Слово не только называет предмет, признак или явление. Оно может передавать информацию, накопленную предками. Это наименование вещей, обрядов, обычаев, предметов быта. Например, пиала, арык, сафра. Такие заимствованные слова называют экзотизмами.
В науке и технике широко используются интернационализмы: миллиметр, телефон, космодром, Интернет. Эти слова образуют своего рода международный лексический фонд, который облегчает взаимопонимание между различными культурами и народами.
Существуют отличительные признаки иноязычных слов: начальные буквы а, э, ф: фонарь, амеба, эллипс; сочетание двух гласных в корне: аорта; сочетания ке, че, кю, гю, хю, хе, дж: джемпер, кегли, гюрза, герой, кюре; двойные согласные: сумма, аббат, касса; неизменяемые прилагательные: бордо; несклоняемые существительные: кофе, пальто.
Особую группу среди заимствованных слов занимают старославянизмы. Старославянский язык был церковным языком. Он стал первым литературным языком славян. Существуют признаки, по которым можно отличить старославянские слова: сочетания ра, ла, ре, ле вместо исконно русских оло, оро, ере, еле: брег — берег, град — город, плен — полон; сочетание жд вместо русского ж: чуждый — чужой; наличие буквы щ вместо ч: горящий — горячий; начальная буква ю вместо русской у: юродивый — урод.
Меняется мир, меняется и язык, появляется необходимость давать имена новым предметам, признакам и явлениям. Старые слова приобретают новый смысл: мышка — устройство, без которого не обойтись при работе за компьютером, кошка — специальные крючья у верхолазов, конь и козел — гимнастические снаряды. Так слово все дальше и дальше уходит от своего первоначального значения. Чем старше слово, тем сложнее разобраться в его происхождении. Тогда на помощь приходят этимологические словари.
Познакомившись со словом поближе, Вы уже никогда не употребите его некстати. Ваша речь станет яркой, выразительной. Удачного знакомства со словами родного языка!
Литература: В. Волина «Откуда пришли слова?»; Л. Л. Касаткин, Л. П. Крысин, М. Р. Львов, Т. Г. Терехова «Русский язык».
Сергей Дмитриев, Позвольте дать цитату из трудов евразийца Николая Алексеева (1928 г.) «В России произведен был грандиозный опыт...