Кто такой Карлос Кастанеда?

Дмитрий Солнцев Дмитрий Солнцев Профессионал Опубликовано 2.09.2006      11     10991     Распечатать

Вряд ли найдется человек, который хотя бы раз в жизни не слышал имени Карлоса Кастанеды. Этого человека по праву можно назвать одной из самых популярных личностей ХХ века. Но вместе с тем о его жизни практически ничего  не известно. Про этого человека написано очень многое, но никакой ясности ни у кого до сих пор нет, загадочность этого человека сопоставима разве что с его популярностью.

Достоверных сведений о его жизни крайне мало – в основном слухи и домыслы. Точно известно только то, что он написал и опубликовал двенадцать книг бестселлеров, а также основал компанию «Cleargreen», которая и по сей день владеет правами на творческое наследие Кастанеды.

В России книги  Кастанеды появились в начале 70-х годов.Самиздатовские анонимные переводы перепечатывались на машинке около двух десятков лет, пока, наконец, в конце 80-х годов не появились официальные издания (поначалу в тех же переводах). В начале вышли первые две книги. Третья книга – «Путешествие в Икстлан» (“Journey to Ixtlan”, 1972) – оказалась для читателей настоящим наркотиком.

Когда «стало можно», многие российские издательства не только выпустили уже известные к тому времени книги Кастанеды, но и очень быстро переводили все самое свеженькое, совсем немного отставая от Америки. Сколько читателей и последователей сегодня у Кастанеды в России – сказать трудно. Но известно, что книги его не залеживаются на прилавках, да и на книжных полках тоже, и, как в прежние времена, передаются из рук в руки, зачитываются до дыр.

Известный писатель Виктор Пелевин как-то сказал в интервью, что считает «Путешествие в Икстлан» Кастанеды одним из лучших литературных произведений ХХ века. В своем эссе «Икстлан – Петушки» Пелевин пишет: «Одни считают, что Кастанеда открыл миру тайны древней культуры тольтеков. Другие полагают, что он просто ловкий компилятор, который собрал гербарий цитат из Людвига Витгенштейна и журнала «Psychedelic Review», а потом перемешал их с подлинным антропологическим материалом. Но в любом случае книги Кастанеды – это, прежде всего первоклассная литература, что признают даже самые яростные его критики».

В своих книгах загадочный американский антрополог Карлос Кастанеда описывает свое обучение у индейского мага Дона Хуана, иному видению мира. Это новое мировосприятие в итоге должно настолько кардинально изменить природу обучающегося, чтобы это позволило ему полностью трансформироваться в некую энергетическую субстанцию, и, сохранив осознание, выйти не только за пределы своего бренного тела, но и за пределы доступной обычному человеку реальности.

Кастанеда произвел фурор тем, что сделал всеобщим достоянием практически неизвестные западной науке представления индейцев об устройстве мира и человека. И они, эти представления, оказались отнюдь не примитивными. Пока белые люди изучали по «диким» индейским племенам «историю развития цивилизации», те из поколения в поколение передавали тайное знание, Если же очистить учение дона Хуана от естественных многовековых наслоений в виде сугубо индейских легенд и мифов, если не поддаваться обаянию своеобразной терминологии, можно обнаружить его явное родство с давно знакомыми европейцам даосизмом и дзен-буддизмом (если, конечно, очистить и их тоже), которые только по неведению можно посчитать примитивными.

По Кастанеде, один из основных этапов превращение ученика в мага – это процесс стирания личности, который начинается со стирания личной истории. И, нужно отдать ему должное, в этом Карлос Кастанеда преуспел, создав ореол такой загадочности вокруг своей персоны. Он очень редко давал интервью и категорически отказывался фотографироваться (тем не менее, по чистой случайности, несколько его фотографий все же появилось в печати).

Рассказы о себе самого Кастанеды очень сильно отличаются от версии журнала «Тайм», которым было произведено тщательное журналистское расследование. В своей официальной биографии Кастанеда не только убавил себе десяток годков, но и мать свою «похоронил» на двадцать лет раньше, чем на самом деле, представившись прямо-таки сиротой.

Однажды дон Хуан сказал Карлосу, что тот должен забыть всех, кого знает. По возвращении в Лос-Анджелес Кастанеда снял квартиру за квартал от дома, где его с нетерпением уже ждали друзья, и попросил одного из них принести ему кое-какие вещи, а все остальное забрать себе. Друзья посчитали, что Карлос сошел с ума и что рано или поздно безумие отступит и он вернется. Этого не произошло.

Еще более резко Кастанеда порвал отношения со своей возлюбленной. Он пригласил ее в ресторан. За обедом она разозлилась и принялась бранить его. Кастанеда встал и, заявив, что ему надо взять кое-что из машины, ушел и не вернулся. Прежде чем уйти, он поинтересовался у девушки, есть ли у нее чем расплатиться за обед и есть ли у нее деньги на такси, чтобы вернуться домой. Он оставил ее навсегда. Таким образом, Кастанеда исчез из поля зрения всех своих знакомых и друзей. Где он находился, с тех пор знали только двое – его агент и приятель, забиравший письма, приходившие на имя Карлоса.

Когда 27 апреля 1998 года Кастанеда скончался, сообщения об этом появились в газетах только лишь 18 июня. Даже сам факт смерти Кастанеды (согласно официальным сообщениям, писатель умер у себя дома от рака печени) оказался воспринятым в обществе неоднозначно. Многие из его последователей полагают, что он не умер, а лишь, преобразовав соответствующим образом свое тело, перешел в тот иной мир, о котором столько писал в своих работах.

Как-то журналисты задали Кастанеде вопрос:

– Что ждет Карлоса Кастанеду впереди?
– Обязательно сообщу вам об этом, – ответил тот. – В другой раз.
– А будет ли этот другой раз?
– Другой раз будет всегда.

Теги: писатели, эзотерика, литература, магия
11 комментариев (посмотреть последние комментарии)
Кто такой Карлос Кастанеда?

Ссылки по теме

Рейтинг статьи Ваша оценка
Подробнее

Поделиться

Читайте статьи в рубрике «Культура, искусство, история»

Обсуждение статьи «Кто такой Карлос Кастанеда?»

  • Ольга Моторина Ольга Моторина Читатель 29 сентября 2006 в 10:43   # Ответить 0 +1

    Насчет литературного дарования Кастанеды еще можно поспорить, но то, что он - великолепный трансформатор неокрепших мозгов, сомнений не вызывает. Можно верить ему или не верить, но задумываться над поднимаемыми вопросами надо обязательно.

    • Марианна Власова Марианна Власова Главный редактор 30 сентября 2006 в 15:49   # Ответить 0 +1

      "Насчет литературного дарования Кастанеды еще можно поспорить" - это Вам переводы неудачные попадались? Или в оригинале читали?

  • Антон Таранов Антон Таранов Мастер 3 октября 2006 в 17:54   # Ответить 0 +1

    Лучше напишите кто такая Анжела Девис.

  • Юрий Кузнецов Юрий Кузнецов Дебютант 20 октября 2006 в 11:49   # Ответить 0 +1
    да, Карлос великий чувак...

    в своих книгах оставил столько упражнений, за любое из которых люди жизнями платили буквально до недавнего времени...
    с его приходом все изменилось в "этом " мире...

    Хотя я знаю что многие не то что не посвященные, а даже ничего не ищущие люди встали на путь так сказать "воина"...

  • Виктор Покидько Виктор Покидько Мастер 16 ноября 2006 в 23:07   # Ответить 0 +1

    Перечитал, почти все книги связанные с жизнью и творчеством Кастанеды, думаю, что в его книгах истина, как и во всех мировых религиях. Это путь к Богу, но отличный от другихизвестных

    • Валерий Сидоров Валерий Сидоров Грандмастер 26 декабря 2006 в 05:31   # Ответить 0 +1

      Кастанеду читать интересно, но когда долго читаешь, такое ощущение, как будто сам наелся/накурился мескалито…

  • Денис Руденко Денис Руденко Дебютант 2 мая 2007 в 22:33   # Ответить 0 +1

    Вообщем это интересно, но написано в общем стиле кто-то что-то.
    Интрересно если бы было уделено больше внимания, много общих и неимеющих смысла фраз.
    Но то что ты написал про него, за это спасибо!

  • Оксана Кубатченко Оксана Кубатченко Профессионал 28 марта 2008 в 04:41   # Ответить 0 +1

    мне посчастливилось начать знакомство с творчеством Кастанеды с того перевода, который редактировал Пелевин. Остальные книги я дочитывала в другом переводе и, признаться, это было уже не настолько увлекательно.
    (это я к тому, что восприятие стиля читателем во многом зависит от переводчика и редактора).

  • Юлия Мирончук Юлия Мирончук Читатель 27 ноября 2009 в 15:45   # Ответить 0 +1

    Кстати, это один из моих любимых авторов.

Посмотреть все комментарии (11)

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт