Галя Константинова Грандмастер

Жизнь Анри Труайя, или Кого называют «самым русским из французских литераторов»?

2010 год был объявлен Годом Российской Федерации во Французской Республике и Годом Французской Республики в Российской Федерации.

Уже готовятся многочисленные мероприятия, касающиеся связей России и Франции. Будут они и пышно-помпезные, и менее заметные, но будет их много. Ведь, пожалуй, на протяжении последних столетий — русско-французские культурные связи были одними из самых крепких.

Это и историческая закономерность. После войны 1812 года связи еще более окрепли. В России французскую культуру, язык, живопись, музыку, литературу всегда знали, неплохо понимали и любили. Во Франции были знакомы с русской культурой, хотя и меньше, но после Дягилевских сезонов случился невероятный бум интереса к русской культуре.

А после революции 1917 года во Франции образовался свой «кусочек России», но эта русская составляющая Франции сделала невероятно много для русской, французской и мировой культуры в целом. (На сайте есть статьи, посвященные Николаю Черепнину, Владимиру Баранову-Россине, Анне Смирновой-Марли, Елизавете Кузьминой-Караваевой, да и другим, наверное, тоже).

А «самым русским из французских литераторов» называли замечательного человека, лауреата Гонкуровской премии (самая престижная французская премия), командора Ордена литературы и искусства, Кавалера Большого креста ордена Почётного легиона. Он был и «бессмертным», то есть членом Французской академии, был принят и отмечен, как самый молодой, и в конце жизни стал самым пожилым из всех «бессмертных».

Звали его по-французски Анри Труайя, по-русски — Лев Асланович Тарасов, по-армянски — Левон Торосян.

Человек, проживший 95 лет. Человек, написавший 105 книг (один из самых плодовитых романистов в мире). Он признавался и самым любимым писателем французов.

Но большая часть этих книг посвящена русской литературе. Именно по ним во всем мире и изучают культуру и историю России. Книги-романы-исследования: «Достоевский», «Пушкин», «Необычайная судьба Лермонтова», «Борис Годунов», «Павел I», «Повседневная жизнь в России во времена последнего царя», «Александр II», «Александр III», «Николай II», «Григорий Распутин», «Грозные царицы», «Сибирские женщины», «Балерина из Санкт-Петербурга», «Толстой», «Николай Гоголь», «Москвитянин», «Екатерина Великая», «Александр I. Северный сфинкс», «Иван Грозный», «Антон Чехов», «Мария Карповна», «Тургенев», «Горький», «Марина Цветаева», «Борис Пастернак» — это только малая часть написанного. Эта та малая часть русской культуры и истории, с которой писатель познакомил сначала французов, а затем и весь мир. Многие книги Анри Труайя переведены на русский язык и изданы.

Анри Труайя родился 1 ноября 1911 года в Москве в купеческой армянской семье, торгующей тканями. Революцию родители не приняли, начались традиционные скитания: Крым, Стамбул, Венеция, Франция. Переезжали в товарных вагонах. В Париже Анри Труайя окончил лицей имени Пастера, затем учился на юридическом факультете в Парижском университете.

Вся последующая жизнь и литературная деятельность писателя была связана уже с Парижем (там он и скончался два года назад — 2 марта 2007 года). Писал он на французском языке, конечно. Причем, его французский называли «тем самым, который является вечным», так говорил Морис Дрюон. Кстати, мэтр французского исторического романа Морис Дрюон еще и не забывал повторять: «Поскольку наши корни — из России, мы оба шутили, что образуем русскую ячейку во Французской Академии. 60 лет мы были вместе».

Самая фантастическая история произошла в 1945 году. Один из лучших романов «Пушкин» был готов к завершению. И тут писателю пришло письмо от некоего барона Геккерн-Дантеса. Как нетрудно догадаться, сей барон был прямым потомком убийцы поэта. И вся квартира его, которую посетил писатель, так или иначе была связана с той эпохой. Остались и документы, в частности, неизвестные письма А. Пушкина. Как гласит одна легенда, потомок Дантеса просил никогда не воспроизводить то, что он показал. Как гласит другая, — письма эти были переработаны и включены в роман о Пушкине.

Анри Труайя работал каждый день по 14−16 часов, это и есть главная составляющая его биографии. До конца своей продолжительной и плодотворной жизни Анри считал себя по воспитанию русским. Он очень хотел, чтобы русский язык изучался во Франции «всей французской интеллигенцией».

Отпевали писателя в русском Александро-Невском соборе в Париже в присутствии посла РФ. Дочь писателя передала библиотеку и рукописи отца в Москву в Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). А в своих книгах Анри Труайя уже давно вернулся на Родину.

Опубликовано 2.03.2010
Дата первой публикации 04.01.2010

ШколаЖизни.ру рекомендует

Комментарии (23):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Хайаса Арарат Хайаса Арарат Читатель 3 марта 2011 в 23:23 отредактирован 14 апреля 2011 в 23:25

    Род Тарасовых происходил из черкесо-гайев, т.е. горских армян (HAY - самоназвание армян). Предок Труайя по имени Торос, происходивший из села Цхна, располагавшегося в районе города Нахичеван, обосновался со своей семьёй в Армавире* (основан армянами черкесо-гайями в 1839 году).
    По словам Труайя, царские чиновники, русифицировав имя Тороса, превратили его в Тарасова.
    Династия Тарасовых была знаменита в Армавире и на всем Северном Кавказе. Прадед Труайя открыл в Армавире широкую торговлю сукном. Отец Труайя, Аслан Александрович Тарасов (1874–1967), сделал себе состояние на инвестициях в железные дороги и банковском деле....
    В 1985 году по предложению Анри Труайя, его друг, классик французского кино, режиссёр Анри Верней (он же Ашот Малакян) написал сборник рассказов «Майрик». Впоследствии этот сборник лёг в основу сценариев фильмов «Майрик» и «Улица Паради, дом 588», в которых Верней на примере своей семьи рассказывает о Геноциде армян и жизни армянской диаспоры Франции.

    *Армавир назван в честь древней столицы Армении.
    (Армавир основан в 331 г. до н. э. ).

     
    • Армен Араратян, спасибо большое.

       
      • Галя Константинова, и Вам спасибо за статью.

         
        • Армен Араратян, .
          Здесь можно дописывать и дописывать. Сейчас в России вышло большинство его книг.

           
          • Хайаса Арарат Хайаса Арарат Читатель 3 марта 2011 в 23:51 отредактирован 14 апреля 2011 в 23:30

            Галя Константинова,
            Вы знаете, среди родственников Труайя были и Николай Лазаревич Тарасов (Торосян) - московский меценат, нефтепромышленник-миллионер, получивший после смерти отца трехмиллионное состояние и советский миллионер Артём Тарасов.
            Кстати, Николай Тарасов очень помог Немировичу-Данченко (по матери Ягубян), когда труппа Московского художественного театра попала в трудное положение во время гастролей в Германии. Тарасов стал пайщиком и членом дирекции МХТ .
            А в 1908 году вместе со своим другом Никитой Балиевым (Мкртич Бальян), основал театр-кабаре «Летучая мышь» (бывший «капустник» МХТ).

             
    • Тася Макаренко, Отвечу Вам симметрично.

      у меня нет времени разгадывать Ваши шарады.
      Вы меня помечаете, как в сказке помечали домики, чтобы разбойникам легче было? Да без проблем. ))

       
  • Люба Мельник Люба Мельник Бывший модератор 14 марта 2010 в 10:41

    Оххх, грехи мои тяжкие...
    по-русски – Лев Тарасов, по-армянски – Левон Асланович Торосян Это по-русски он Лев Асланович. - ич- суффикс из русского языка. А по-армянски, как понимаю, он особо и не именовался.

    Оценка статьи: 5

     
    • Галя Константинова Галя Константинова Грандмастер 15 марта 2010 в 00:35 отредактирован 15 марта 2010 в 00:37

      Люба Мельник, по поводу Архива - статья не является ни научной, ни справочной литературой. Все подобного рода сокращения испульзуются в прессе (откуда и взято).

      Что касается "московских армян". Арам Ильич Хачатурян, Андраник Мовсесович Мигранян и так далее. Зовем по отчеству здесь, как принято, как вежливо. Естественно, во Франции не так.

       
      • Люба Мельник Люба Мельник Бывший модератор 15 марта 2010 в 14:26

        читать дальше →

        Оценка статьи: 5

         
  • Люба Мельник Люба Мельник Бывший модератор 14 марта 2010 в 10:33 отредактирован 15 марта 2010 в 21:11

    читать дальше →

    Оценка статьи: 5

     
  • "И в своих книгах Анри Труайя уже давно вернулся на Родину." - а Родина могла бы и отметить его за заслуги, пока был жив. Весь мир изучает культуру и историю России по его книгам.

    Оценка статьи: 5

     
    • Виктор, для родины очень долго не существовало тех, кто посмел жить за ее пределами. Впрочем, и в отношении тех, кто посмел жить "в пределах", также часто применимо: "отряд не заметил потери бойца" и прочие известные фразы.

       
      • Виктор Кухновец Виктор Кухновец Профессионал 2 марта 2010 в 22:18 отредактирован 2 марта 2010 в 22:25

        Да, Галя, и это печально. Но знаете, мы ведь говорим об умных людях и я уверен, что они делали всё для России и не ждали благодарности.

        Оценка статьи: 5

         
        • Ну конечно.. Да нет, посол РФ присутствовал на отпевании в Париже - так что почтили.

          В отличие от некоторых других, Труайя прожил очень неплохую и долгую (95 лет) жизнь. Парадокс в том, что, будучи одним из самых известных французских романистов, писать от души мог только о РОссии, ни разу с детства там не побывав. . А сейчас его вовсю издают, так что этот случай не печальный.

          Спасибо, Виктор.