На сайте появилась моя статья "Про что написана «Охота на Снарка»?"
-
Прэлестно!..
Написано именно так, таким слогом, каким и следует писать про Снарка! Очень элегантно! -
Интересно. 5.
-
Спасибо! Стоит добавить, что я когда-то хотел даже написать цикл песен по Снарку, но осилил только "Второй приступ". Слишком длинные тексты для песен...

-
Перечитала предыдущие статьи и эту, новую. И так мне нравится, что словами не передать. Могла только пятерки понаставить, где их еще не было.
А про Снарка - спасибо за ссылки. Потом перечитаю во всех переводах.Оценка статьи: 5
-
Спасибо!
Из переводов - самый известній - Кружкова, но как по мне, он очень вольный. Хорош перевод Пухова. есть еще интересный перевод Яхнина, но в И-нете я его не наблюдал. Он есть в этой книжке (см. фото), там еще (кроме двух "Алис") и письма Кэрролла к детям.
-
-
Сергей, поздравляю Вас с днем рождения!
Успехов Вам - везде и всегда!
Оценка статьи: 5
-
И я туда же. Надежда. спасибо за наводку. Хороший адрес дали. Та вы що уси посказылися? Уси народылись у вересни? Вас хто чи позаказував в сични? Чи шо?
Сколь щедр сентябрь на хороших авторв хороших статей. Happy birthday to you!
Снарк - как кабалла. Таинственно и не все так просто. Апокалипсис. Тонкое знание тонких вещей, потому и к детям обращено-
Тонкое знание тонких вещей, потому и к детям обращено
Детям "Снарк" однозначно не по зубам.
По крайней мере, в русских переводах, точно.
-
-
-
-О! - только и смог сказать Винни-Пух.
Спасибо всем за отклики, поздравления и ананасы с шампанским!
-
присоединяюсь к общим аплодисментам! И с денем рождения вас!

Оценка статьи: 5
-
Очень интересно. Спасибо. Получил истинное удовольствие. 5.
Оценка статьи: 5
-
А у нас на форуме есть целая группа поклонников "Снарка"! И я среди них.
Оценка статьи: 5
-
Очень любопытно, заинтересована и заинтригована. Бум читать.

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт
Комментарии (13)
Подписаться на комментарии