Валерий Сидоров
Валерий Сидоров Грандмастер

Что такое brand-name?

…Так получилось, что засилье англо-американизмов в русском языке совпало с развитием цифровой эры, Эры Персонального Компьютера. Возможно, это неспроста. Даже наверняка, неспроста. Если бы ПК создали русские, то сейчас бы весь мир знал и усиленно учил русский язык. Но, увы…

Сегодня мы поговорим о таких популярных в последнее время словах, как бренд, брендовый. Попробуем разобраться, что они означают. Для этого совершим экскурс в дебри английского языка.

Слово brand (англ.) переводится так:
1) головня, головёшка;
2) раскалённое железо;
3) выжженное клеймо, тавро;
4) клеймо, печать позора;
5) фабричное клеймо, фабричная марка;
6) сорт, качество.

Наибольшее распространение получили два последних значения. Отсюда:

brand, brand name (бренд, бренд) — 1) торговая марка (синоним — trademark), обладающая устойчивыми ассоциациями (имиджем); 2) знаменитая фирма-производитель товаров данной категории; 3) образ марки товара или услуги в сознании покупателя, выделяющий его в ряду конкурирующих марок; 4) признанный стандарт качества. Некоторые лингвисты считают, что brand подразделяется на brand-name и brand-image;

co-branding (кобрендинг) — совместный брендинг;

brand acceptance — готовность потребителя покупать лишь какой-то определенный сорт одного и того же продукта;

brand awareness — осведомленность о торговой марке;

brand image — представление о товаре (в восприятии покупателей); образ, создаваемый рекламной компанией;

brand franchise — лицензия на право деятельности в определенном районе;

brand label — ярлык производителя;

brand loyalty — приверженность потребителя к данной марке товара;

brand management (бренд-менеджмент) — то же самое, что маркетинг, но по отношению к бренду (не просто товару);

brand manager — менеджер, продвигающий товар на рынок;

brand-name computer — компьютер широко известной фирмы; компьютер, заслуживающий доверия, от признанного производителя, имеющий высокое качество сборки;

brand preference — предпочтение к товарной марке;

brand product — марочный товар;

brand recognition — опознание торговой марки;

branded article — фирменное изделие;

branded goods — товары, имеющие фабричное клеймо;

branded product (амер.) — маркированное изделие (с фабричной или торговой маркой);

branding (брендинг, брендинг) — то же самое, что маркетинг, но по отношению к бренду (не просто товару), т. е. управление брендом; синоним — brand management;

brandish — выставлять напоказ, рекламировать;

brandland (территория бренда) — этот термин обычно применяют к сайту, отражающему дух бренда (на сайте должно быть много фото- и видеоматериалов, форумов, игр, конкурсов, викторин и других материалов, наиболее полно раскрывающих суть бренда);

no-name brand — нефирменный товар, товар неизвестного (no-name) производителя (товар, на котором нет товарного знака фирмы-производителя; продается по более низкой цене);

positioning (позиционирование) — единое описание идеи бренда (целевая аудитория, что представляет собой бренд, какие потребности целевой аудитории он удовлетворяет и как, чем отличается от конкурентов и т. д.); поиск выгодной ниши для размещения бренда на рынке;

rebranding (ребрендинг) — изменение имиджа компании (изменение названия, логотипа, визуального оформления бренда) без изменения позиционирования. Очень дорогое мероприятие, часто бывает вынужденным;

sub-brand (суб-бренд) — расширение бренда, которое имеет свое название, сохраняя связь с материнским брендом. Обычно суб-брендами являются коллекции товаров (либо определенный товар), отличающиеся по каким-либо характеристикам. По степени «удаленности» от материнского бренда суб-бренд еще не стал отдельным брендом, т.к. основные характеристики у них совпадают;

the best brand — высшей марки; высшего качества;

umbrella brand (зонтичный бренд) — бренд, присутствующий в различных категориях продукта. Зонтичный бренд является очень общим понятием, и под ним могут подразумеваться как бренды, имеющие различные типы расширений, так и не имеющие таковых. Зонтичным можно назвать бренд Yamaha, не имеющий собственных суб-брендов и объединяющий все продуктовые категории под одним названием; также, зонтичным является бренд Sony, использующий для разных категорий как материнский бренд, так и суб-бренды (например, PlayStation, Wega), также зонтичным является бренд Hewlett Packard, присваивающий собственные суб-бренды каждой категории продукции (например, LaserJet, DeskJet).

Упрощенно можно сказать, что бренды (брендовые изделия) — лучшие изделия в мире; лидеры по качеству, инновациям, престижу и продажам.

Кстати, рынок очень осторожно относится к различным изменениям brand-name: обычно это связано с разного рода финансовыми неурядицами компаний… ]

Опубликовано 7.12.2007
Дата первой публикации 02.11.2007

ШколаЖизни.ру рекомендует

Комментарии (4):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • "Если бы ПК создали русские, то сейчас бы весь мир знал и усиленно учил русский язык."
    ----------------------------------

    Вряд ли. Не обольщайте себя. Русские первыми вышли в космос. Но даже слово "космонавт" и "спутник" - не прижилось и не вошло в язык Запада.
    Они придумали себе "сателит" и "астронавт", лишь бы не подражать русским и не применять их термины.

     
  • Доктор Тай Доктор Тай Читатель 23 марта 2013 в 17:43

    Для того чтобы не превратить рекламный продукт в предмет слухов, который обсудят и забудут, необходимо время от времени подкреплять «разговоры о товаре» новыми рекламными сообщениями и акциями. Только при постоянной заботе и внимании, бренд будет жить и развиваться. Подробнее на сайте: www.logodesigner.ru