• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Павел Помогаев Дебютант

Письмо из армии или как понять солдата?

Армия. Язык странных слов и не понятных терминов.
И если сын, друг или приятель написали вам письмо из армии и вы не можете в нем разобраться тогда загляните сюда.

Личный состав взвода (роты, батальона) располагается в казармах, внутренние помещения которых могут иметь следующие термины:
«Распалага» — казарма, расположение взвода (роты, батальона). Место для отдыха, сна, хранения личных вещей солдат взвода (роты, батальона).
В казарме так же может располагаться «комната досуга», или как ее до сих пор называют «ленинской комнатой», в которой находится военная литература, журналы, газеты, шашки, шахматы, статистика подразделений части и пр.
«Взлетка» — коридор в казарме, по обоим сторонам от которого находятся «кубрики»
Во времена службы моего отца пол взлетки был из дерева, который приходилось чистить стеклом и «машкой». Теперь во многих казармах линолеум.
«Кубрик» — место где стоят «шконки» на которых спят солдаты.
Небольшое помещение где спит отделение или взвод.
«Шконка» (шконарь) — железная кровать для сна и «сушки крокодилов».
Кровати в армии чаще двухъярусные

Продукты тоже имеют свои специфические названия, я в начале службы думал что «шары» это мороженое, но почему-то так странно называется. А на деле:
«Шары» — печенье, пряники, вафли в пакете.
В нашей части «деды» это объясняли так, раньше продавщица «чепка» завязывала пакет и он был похож на шарик.
«Перляк» — перловая каша
«Тушняк» — тушенка
«Сгуха» — сгущенка
«Мазик» — майонез
«Посыпуха» — приправа для еды, вроде тех что домохозяйки добавляют в супы, каши для вкуса.
«Газява» — газировка

Звания тоже имеют свои сокращения. Но если «литеха» и «полкан» понятные сокращения, то вот эти без расшифровки многим не разобрать.
Для тех кто не знает:
«Литеха» — лейтенант
«Полкан» — полковник
А те кто служил, врядли забудут что:
«Замок» — заместитель командира взвода, чаще сержант.
«Комод» — командир отделения, чаще младший сержант.
«Мамлей» — младший лейтенант, но в воинских частях такое звание редко встречается
«Подпол» — подполковник
«Прапор» — прапорщик
Так же можно услышать сокращение должностей:
«Замполит» — заместитель командира роты (батальона, полка) по политической работе. Теперь эта должность называется «Заместитель по воспитательной работе», но все равно, как память о красной армии, повсеместно говорят «замполит».
«Взводник» — командир взвода.
«Ротный» — командир роты.
«Комбат» — командир батальона
По мимо званий и должностей, солдаты, всех офицеров называют словом «Шакал».

Почти 90% личных вещей солдата можно описать следующим термином:
«Мыльно-рыльное» (рыльняк) — все что относится к личной гигиене (мыло, мочалка, зубная паста, зубная щетка, бритвенный станок, пеня для бритья и т. д.)
Оставшиеся 10% занимают ручка, тетрадь, нитки-иголки и пр.

Некоторая одежда и обмундирование солдата называется так:
«Белуга» — белье носимое солдатами в зимнее время. Состоит из штанов по щиколотку и рубашки на двух пуговицах.
«Комок» — камуфляжная форма солдата и офицера. Может называться полевой формой. В армии чаще зеленого цвета.
«Парадка» — парадная форма солдат и офицеров, которая одевается во время праздничных маршей, парадов и т. д.
На воротнике «комка» можно увидеть полосу белой ткани, которую называют «подшивой». Это белый подворотничек, нашиваемый каждое утро или вечер. Белый подворотничек символ чистоты и опрятности солдата.
«Портянки» — светлая ткань, которую наматывают на ноги вместо носков, используется только с кирзовыми сапогами.
«Кирзачи» — кирзовые сапоги. Мой призыв успел «распробовать» всю прелесть сапог. Следующий призыв служил уже в берцах.
«Берцы» — высокие армейские ботинкии на шнурках.
«Газик» — противогаз.
«ОЗК» — общевойсковой защитный комплект, предназначен для защиты человека от отравляющих веществ, биологических средств и радиационной пыли.
«СИЗ» — средства индивидуальной защиты, приспособления, предназначенные для защиты кожных покровов и органов дыхания от воздействия отравляющих веществ и других вредных примесей в воздухе.

И еще пара терминов из разряда «сленг»:
«Дед» — солдат старшего призыва, так сказать опекун «духа»
«Дух» — молодой солдат, принявший присягу
«Духанка» — период срочной службы, когда солдат считается «духом».
«Слон» — промежуточный этап между «духом» и «черпаком».
«Череп» (черпак) — солдат, который прослужил четверть срока.
«Дед» — солдат, которому осталась до конца службы менее чем четверть срока.
«Дембель» — «дед», который скоро будет уволен в запас
«Ватрушка, печенюшка, пряник, боб» — различные виды ударов (по шее, по лбу и т. д.)
«Встрять» — залететь, попасть в просак.
«Слабануть» — дать слабину, расслабиться. Не позволительное действие для «духа»
Зашаpиться — 1. Получить работу, на которой никто не гонит в шею, никто не орет, не стоит над душой.
2. Отдыхать, пока все работают
«Фишка» — сигнал опасности. Синоним слову — атас.
«Втухать» — напрягаться
«Гончить» — бежать за чем либо
«Плющить, щемать» — спать.

Конечно эта статья не претендует на полный список всех армейских терминов. Сколько частей столько и мнений. Но суть вы точно ухватите.

Статья опубликована 23.06.2010
Обновлено 27.06.2010

Комментарии (0):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети: