Александр Галушкин

  • Александр Галушкин
    • Статус
    • Читатель

    Дата регистрации: 26.10.2010
    Последний раз был(а) на сайте: 26.10.2010 в 17:11


Последние комментарии

26 октября 2010 в 17:10 отредактирован 24 мая 2018 в 12:27

По моему (скромному) мнению, под документом может быть только подпись. Возможно, в старые времена её ставили как можно ближе к нижней строчке документа, чтобы затруднить возможность последующей фальсификации документа.
В бытовой речи кассир может сказать "распишитесь", и такой вариант не режет ухо: мы привыкли к употреблению этого слова с юных лет, а, кроме того, автограф, проставленный в графе ведомости справа от граф "Фамилия" и "Сумма", если уж быть нудным, подписью не является.
Рассмотрим ситуацию, когда секретарша (простите - офис-менеджер) кладёт документ

директору на стол и произносит: - Подпишите, пожалуйста. - Действительно, в случае, когда подпись ставится под документом, употребление "подпишите" не

только оправдано, но и представляется человеку с жизненным опытом и правильным вкусом более естественным по звучанию, чем "распишитесь".
Конечно, не всякий офис-менеджер, опять же, подавая документ на утверждение будет

застрахован от ошибки, так как слово "утвердите" в прямой канцелярской речи,

по-моему, практически не используется, а слово "завизируйте", может быть не совсем

подходит по смыслу.
По поводу употребления "отличие"-"различие". Мне кажется, прав В. Жигунов, хотя мы и привыкли издавна к употреблению первого вместо второго. Приставка "от" как бы выделяет объект(субъект) из общей массы: "отличник", "отщепенец", "отделение".
То или иное использование приставок в бытовом и канцелярском языках нельзя считать за норму. Традиционное использование приставок в русском языке очень хорошо продумано. Приставки появились в языке не сами собой, не в результате народного словотворчества. Язык кто-то конструировал. Если задуматься над тем, как изменился он в период с начала 18-го по середину 19-го века, можно вычислить некоторых из авторов современного русского языка. Это прогрессивные писатели и переводчики той поры. Но языковеды знают намного больше, чем любитель.