• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Люба Мельник

А нам, таким-сяким - только б судить.

Простые до банальности пунктики - но человек все равно держать себя в узде не может. Особено люди достаточно среднего возраста, которые как раз и составили устав, с которым лезут в любой монастырь.

Ага, конечно, и здесь не обошлось без д.т.н., исследующих душу.

ОК, уговорили.

Оооо! Как хорошо!
Даже засожалела, что осенняя хандра мне недоступна.
По пункту 5 вот - может, рекомендовать самостоятельно этот анализ провести?

Может, статью перечитать?

Хлеб, натертый помидориной, меня потряс.
Щас начну бегать и пробовать!

Надеюсь, хоть вы не будете учить нас, как писать статьи, как придумывать заголовки? А то последняя фраза как-то устрашающе звучит - для меня, во всяком случае, только что отметившейся в статье о систематике заголовков...

Нееет! По-русски - учили: кулаком в зубы.

Для русских среда везде натуральная. Я вот помню, читала в "Одиссее" статью о том, как русские осваивались в эмиграции - в бельгийской Африке... Негритят прислуживающих рябили в косоворотки, принуждали выучивать слова всякие: Что прикажете, барин? Барин, кушать подано!

Камушки...

Приятно читать. Что-то в последнее время этнография такая валом пошла - интересно.

Как тяжело автору писать на русском языке.

ужесточение кожи вокруг губ и десен - не пойму никак...
существа наделенные не смертью - а это как?
А если в организме не хватает красных телец крови? К чему по логике вещей должно тянуть человека? - "логическая биохимия"...
Знаки препинания автор ставит вообще - как бог на душу положит... Только это и развлекает в тексте, хоть самую малость.

И вообще, какой смысл латиницей писать слова, существующие на русском языке полноправно. Кортизол. Кортикотропин.

извините, ошиблась. Посмотрите здесь