• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Алина Быстрова

Ошибка - "...на дирижабле наполненным водородом!" - на дирижабле, наполненнОм водородом. Надо так написать, так правильно по-русски.

Ирина Литновская, мне кажется, что правильнее будет "развешанные" на сайте. А то похоже на "взвешенные".

Галина Шубина, есть такие люди и такие звезды у нас тоже. Не все и не всегда любят о себе и о своей деятельности кричать на каждом углу. Дмитрий Маликов, Татьяна Лазарева - всего два примера.

14 января 2012 в 09:47 отредактирован 14 января 2012 в 09:47 Сообщить модератору

РАЗВЕШАТЬ, -аю, -аешь; развешАнный; -шан, -а, -о; св. кого-что (на чём, по чему).
Повесить в разных местах (несколько, много предметов);
развесить (2.Р.). Р. картины, этюды по стенам. Р. бельё в коридоре. Р. гирлянды по потолкам. < Развешивать, -аю, -аешь; нсв. Развешивание, -я; ср.

Марианна Власова, в таком случае это слово давно устарело.

13 января 2012 в 15:52 отредактирован 13 января 2012 в 17:21 Сообщить модератору

Марианна Власова, вы смотрите толковые словари РУССКИЕ, при чем тут тогда слово на французском? Я же вам дала ссылку из современного французско-русского словаря.
Universal (Fr-Ru) (к версии ABBYY Lingvo x3)
Новый французско-русский словарь. © «Русский язык-Медиа», 2004, Гак В.Г., Ганшина К.А. 70 тыс. статей.читать дальше →

Марианна Власова, сомнительная этимология. Где вы это нашли? Кстати, французское слово, вами приведенное, читаться будет как "пуантёр" ( по правилам французской фонетики).
Словарь Лингво гласит так:
pointeur I (- pointeuse 1.) 1) наводчик 2) табельщик [табельщица] 3) счётчик очков 4) прицеливающийся игрок (в игре в шары) II ;

Информация интересная, о правилах поведения в культовых сооружениях напомнить лишний раз не вредно. Но вот "здороваться по руке" - где же это так говорят? Звучит абсолютно не по-русски. Русские здороваются ЗА РУКУ.

Юлия Старикова, согласна!

Очень познавательно. Особенно для тех, у кого нет ни малейшего шанса когда-либо побывать в подобном месте.

виталий данилов, ничего удивительного, ведь марганцовка - сильнейший окислитель.

Класс! Как жизненно!

А дело тут не только в варенье. Просто фраза неточна. Сохранением пищи впрок занимались задолго до 20-го века - и солили, и сушили, и вялили, и замораживали. А вот консервированием в банках действительно не занимались и об этом и должна идти речь в осмысленном предложении.

1) НИ один поход - только через и, а не через Е
2) Согласно стандартУ! Никакого стандартА, это образец безграмотного канцеляризма. "Согласно" управляет дательным падежом.

"Сохранение пищи стало популярным хобби в 1900-х годах, в частности, изготовление варенья." - фраза с весьма сомнительным смыслом. Что же, раньше варенья не варили? А как же семейство Лариных? Варенье, кстати, прекрасно сохраняется и без пастеризации, в банках, закрытых бумагой. ВСЕ хозяйки это знают.