Подкаст
Ольга Ситникова Мастер

Поймет ли вас собака-иностранка?

«Пия, ко мне! Come here! Get back, get back! Вернись, бестолочь! Не видишь — машина едет!!!» Примерно так я вопила на берегу Северного моря английскому пойнтеру, рожденному и воспитанному в Норвегии. Причем, воспитание собака получила «высшее охотничье». Сей «диплом» предполагал, что любой приказ рабочий охотничий пойнтер должен воспринимать мгновенно и выполнять беспрекословно.

Но наша с Пией беда заключалась в том, что она-то являлась «подданной» Королевства Норвегии, а я — приезжей из Беларуси. Пия «говорила» исключительно на норвежском (несмотря на британское происхождение породы), я же — на русском и английском. Что, собственно, для собаки означало ни на каком. Мои вопли, вероятно, воспринимались ею примерно так же, как нами воспринимается «пустой» собачий лай: пес лает — ветер носит.

Считая себя довольно «подкованной» собачницей со стажем, я и представить не могла, что ситуация с языковым барьером актуальна и в этом деле. Почему-то казалось, что именно с собачьей братией можно общаться где угодно, интуитивно полагаясь исключительно на эмоциональную окраску голоса и жесты. И от того верилось, что общение все равно будет двухсторонним и, главное, эффективным.

Как оказалось, иноземные собаки испытывают те же коммуникативные проблемы, что и люди-иностранцы (в чем мне и пришлось убедиться). Иногда подобное непонимание перерастает даже в серьезный общенациональный вопрос. Не так давно в новостном интернете мелькнула заметка о том, что британская полиция начала привлекать для службы в локальных кинологических рядах неместных собак, рекрутируя их из Словакии, Голландии и Бельгии. На сегодняшний день в Йоркширском отделении, например, восемь из сорока восьми служебных псов — иностранцы.

Одними из первых в Объединенном Королевстве появились хвостатые новобранцы из Словакии. Хозяев-земляков к привезенным собакам не прилагалось (вероятно, из экономических соображений — зачем полиции лишние инвестиции?). Поэтому проблема коммуникации остро встала с первых же дней. Псы-словаки высокомерно игнорировали представителей британского правопорядка, равно как и все приказы на английском. Чтобы поправить дело, пришлось нескольким Бобби спешно собраться в дорогу и провести пару дней вдали от родного дома — чужой язык подучить и, заодно, нанять подходящего переводчика (для перманентной лингвистической поддержки нового проекта в Британии).

Ни много, ни мало — 14 недель потребовалось на «притирку» иностранных псов и местных полицейских. В результате, родился единственно возможный компромисс. Команды сейчас отдаются собакам на двух языках — вначале на «родном», затем на английском. Но британцы, все же, продолжают лелеять мечту о том, как однажды один из языков (понятно какой) незаметно исчезнет из командного кода. Вот тогда все вздохнут спокойно и поставят точку в этом эксперименте.

Похоже, что проблема коммуникации людей и собак с каждым годом приобретает все более и более интернациональный характер. Вероятно, в первую очередь, от того, что растет и ширится трансконтинентальный «собакообмен». Иначе кому бы пришла в голову идея написать такой «серьезный» бестселлер как «Научите свою собаку иностранному языку» («Teach Your Dog a Foreign Language, Complete Dog’s Guide to Russian, German, Japanese, Spanish and Italian», 2007, ISBN 978−1-60458−075−4, by Maya S. White)?

В пресс-релизе, выпущенном в ноябре 2007 года, говорится, что на создание сего труда Майю Уайт вдохновил ее пес Норик, «владевший» тремя языками — русским, белорусским и немецким. Автор считает, что это не предел собачьих возможностей и предлагает расширить лингвистический перечень — обучить четвероногих питомцев еще и японскому, испанскому и итальянскому. Стоит также заметить, что предметом особой гордости издателей является факт одобрения книги легендарной системой «К-9» (стандартизированный курс для тренировки собак; собаки-полицейские, прошедшие спецподготовку и зачисленные на действительную службу, так и называются — «К-9»).

Решив собственными глазами убедиться в заинтересованности «К-9», я отправилась на официальные сайты спецдепартаментов США. Все верно. Американская полиция даже и не скрывает, что европейскими собаками она интересуется больше, чем представителями служебных пород местного происхождения (у европейцев и генотип «чище», и обходятся они гораздо дешевле). Американские тренеры «К-9» регулярно объезжают европейские питомники — отбирают подходящих для службы кандидатов. Так на главных страницах полицейских сайтов появляются фотографии с комментариями типа: «Это офицер Келлихер и его „К-9“ восточно-европейская овчарка Буфф. Буфф — тактическая патрульная собака. В ее обязанности входит поиск опасных подозреваемых, задержание преступников, а также оказание поисково-розыскной поддержки командам спецподразделения S.W.A.T. Пять лет назад Буфф был вывезен из Голландии».

Что ж, кажется, «собакооборот» в мире действительно «крепчает». Но, похоже, пока только в рамках специфичной программы «К-9». Так что, отправляясь в заморские страны, уточните, на всякий случай, как будут звучать на языке аборигенов простейшие команды типа «Иди-сюда-хороший-я-тя-ща-поглажу…» или «Пшел-пшел-вон-страшный!».

Обновлено 13.12.2007
Статья размещена на сайте 12.12.2007

Комментарии (25):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Лакшми Рал Читатель 1 февраля 2012 в 18:38 отредактирован 26 мая 2018 в 20:02

    Ольга большое спасибо за статью-5. Как же вовремя я на нее наткнулась, стоял вопрос брать взрослую собаку (иностранку) или нет, теперь точно не буду.
    Маргарита

    • Лакшми Рал, да, согласна - зачем лишние проблемы? Придется набор команд на иностранном заучивать. И не поговоришь, опять же, с псинкой по душам (интонацию не поймет, не проникнется ). Можно, конечно, переучить со временем. Но это ж сколько нервов придется потратить...

  • Замечательно Представила себя в ситуации с Пией: наверно, сразу бы на язык жестов перешла

    Оценка статьи: 5

  • Ольга, примите мою 5! Увлекательная статья! Я уже давно задумывалась об этом вопросе, а Вы тут как раз так чудесно написали!
    У Вас очень живой язык, именно поэтому наслаждаюсь Вашим слогом на протяжении последнего часа и никак не могу оторваться от статей!

    Оценка статьи: 5

  • Re:

    Языковые барьеры для взаимопонимания конечно есть... но собакам в этом отношении "повезло" больше людей - потому что они не говорят на человеческом языке, а только воспринимают условные сигналы - людям проще давать команды голосом на родном языке. Однако собаки воспринимают жесты, яркие сигналы (например, интернациональный свисток), манипуляции поводка, интонации, запахи в большей степени, чем слова и команды... ;)

  • Очень интересно! Я с этой проблемой столкнулась, когда пару месяцев назад ко мне в гости приехали друзья-иностранцы.. Мой псеныш (годовалая девочка коккер-спаниэль) совершенно didn't understand foreign language (не понимала иностранного языка). Вот тогда и пришлось задуматься, как гостям гулять с собачкой.. Выкрутились конечно.. говорили с собачкой по-русски Вот такие дела.. УЧИТЕ СОБАКУ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ!!!

    Оценка статьи: 5

  • Отлично! статья интересная, наверное мало кто задумывался что такая проблемма вообще может быть

    Оценка статьи: 5

  • Потрясающе интересно. 5.

  • Да, я тоже сталкивалась с этим! Не понимают они!
    Написано хорошо и тема не избитая, я впервые читаю. Пять.

    Оценка статьи: 5

  • а язык жестов - его то всегда в тренировке применяли?

    • Хорошее замечание, Елена. Спасибо.

      Но, на мой взгляд, язык жестов – не панацея. Неприменим в темное время суток, например. Ими в людном месте (там, где собака хозяина не увидит).

      По этой же причине не особенно учат языку жестов и охотничьих собак. В горах, в лесах слишком много помех для общения жестами. Вот, что актуально – это радиоошейники. Собаки, в прямом смысле слова, носят с собой голос хозяина.

      • Марианна Власова Марианна Власова Бывший главный редактор 9 января 2008 в 18:43

        Вариант - свист, хлопки...

        • Да. Кое-где используется.

          Я, например, приучила своего добермана к свисту. Собака была оч-ч-чень активная, на прогулках далеко отбегала. Город, высотки отражают звук - будь здоров! Особенно вечером, когда шум общественного транспорта затихает. Чтобы не орать лишний раз «Орна, ко мне!», я свистела.

          Проблема была в том, что свистеть так же как я больше никто из домашних не умел. На их свист собака просто не обращала никакого внимания. Делала вид, что ее это не касается.

          Хлопки у нас-холериков воспринимались как приглашение поиграть. Собачка была НЕ маленькой и легковозбудимой. От неожиданной радости ее «переклинивало» и она принималась хаотично метаться из комнаты в комнату (простора-то для разгона не хватало). Вот так вот хлопнешь в ладоши – и полквартиры снесено к чертовой бабушке.
          Так что, хлопали мы не часто

          • Марианна Власова Марианна Власова Бывший главный редактор 9 января 2008 в 22:31

            Не, я свистеть вообще не умею. Просто голос сорвала в первую неделю общения со своей, полугодовалой уже, как бы воспитанной добермашкой. Так что хлопком только подзывала на прогулке. А приятельница щелканьем пальцев привлекала внимание своей собаки (поспокойнее моей) и указующими жестами объясняла ей, что делать.

            • Про указующие жесты – это вообще потеха.

              Моя собака могла спокойно спать в кресле в прихожей и ни на какие посторонние звуки не реагировать. За исключением одного – звука открывающейся двери холодильника (и как она слышала? это ж почти беззвучно!).

              Как только холодильник открывался, она спрыгивала с насиженного места и – на кухню. Входила на полкорпуса и ждала. Если поманишь пальцем – «втягивалась» полностью. Укажешь на дверь – отправлялась обратно (печально так, медленно, все время оглядываясь). Все происходило как в немом кино.
              Сколько раз ни открывался бы холодильник, столько раз повторялась сия сцена.

              Вообще, указующий перст был палочкой-выручалочкой во многих ситуациях. Указывал направление и был немым приказом «Вон! Туда». Всегда срабатывал. Даже на улице можно было указать направление куда гулять.

              Oops... А что обозначает аоздушный шарик (иконка напротив вашего имени)? День рождения? По-здрав-ля-ю!!!

  • Забавно!=)
    А разве нельзя брать не взрослую собаку, а щенка, который ещё и грамоте не обучен? И учить его своему языку...

    Оценка статьи: 5

    • Можно, конечно. Но рекрутинг в серьезной «собачей» среде также актуален, как и в нашей с вами. Наниматели предпочитают вкладывать деньги в готовых специалистов. Схема: «заплати-лети»
      Спасибо за комментарий, Юлия