Юрий Сунгурцев Мастер

Что мы знаем об интернет-сленге? Пособие для чайников. Ч. 1.

Поток новых пользователей в Рунете продолжает расти с огромной скоростью. Нам уже показывают телерепортажи из Сибири, где для пенсионеров устраивают бесплатные курсы по компьютерной грамотности и работе в Интернете. В Интернет приходит всё больше и больше «чайников» — людей, мало сведущих в технике и далеко не всегда понимающих технологию, правила и лексику Интернета. Термин необидный — ведь каждый из нас в чём-нибудь «чайник»!

Скорость освоения территории Интернета — штука индивидуальная. Понятно, что молодым, выросшим в окружении сложной домашней техники, всё новое даётся гораздо легче, чем тем, кому за 50. Немолодым людям, которые не тусовались в различных чатах и не работали с популярной коммуникационной программой ICQ трудно бывает понять продвинутых пользователей Интернета. Масса сокращений и необычных новых словечек запросто могут сбить с толку даже образованного человека.

Молодёжный сленг — источник большого количества запросов в поисковых системах Интернета, производимых людьми, столкнувшимися в интернете с непонятным словом, выражением или сокращением. В Википедии слово сленг разъясняется так: «Сленг (от англ. slang; s (sub) — приставка, указывающая на второстепенность, непервоочерёдность; lang (language) — язык, речь.) — набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных групп)». Свой собственный сленг имеется в каждом учебном заведении (школах, ПТУ, вузах). И всегда найдутся какие-то слова лексикона одного заведения, непонятные в другом.

В целом сленг можно разделить на несколько направлений: 1) аббревиатуры и сокращённые узкопрофессиональные или общепринятые слова. (Например, в словаре компьютерного сленга, опубликованном в Интернете, я насчитал более 900 слов, выражений и сокращений); 2) иноязычные слова (чаще английские), переиначенные в русскоязычное написание или звучание; 3) «деформированный» (искажённый) русский язык. Его можно было бы назвать языком «двоечников», если бы им не пользовались люди абсолютно грамотные. Когда-то давно в газетах были модными разделы, в которых публиковали неграмотные выражения или отдельные слова, взятые из реальных школьных сочинений. Вот оттуда, вероятно, и взяты первые словечки.

Приведём наиболее популярные общепринятые сокращения интернет-сленга:

Аська — прижившееся в народе название программы ICQ, образованного от английского — «I seek you» — «Я ищу тебя». Программа позволяет с помощью коротких сообщений общаться с одним или несколькими собеседниками. В аське чаще всего используются всевозможные сокращения для быстроты набора текста.

Дрова — созвучно с английским Driver — Компьютерная программа (ы). С помощью дрАйвера или драйверОв другая программа, обычно это ОС — операционная система ПК, получает возможность управления устройствами, подключаемыми к компьютеру (принтер, сканер, мышка и т. п.)

ЗЫ  — то же, что Post Scriptum (лат.), или сокращённо — PS -примечание к написанному. Появляется в тексте, когда забывают переключить клавиатуру с кириллицы на латиницу. Впоследствии это переключение не стали делать умышленно для экономии времени, да и «прикольно» заставить читателя самого догадаться, что бы это значило?

IMHO — сокращение от английского: In My Humble Opinion — по моему скромному мнению. В русском Интернете это сокращение записывают как «ИМХО» или «имхо». В обрусевшем сокращении пришлось найти свой эквивалент для IMHO — аббревиатуру фразы «имею мнение, хоть отличное». Как часто случается в языке, аббревиатура порой превращается в самостоятельное слово: «Можешь своё имхо оставить при себе». Но в Интернете можно встретить и более дерзкую расшифровку ИМХО — как сокращение от «Имею Мнение, Хрен Оспоришь». Но такую расшифровку можно делать, только если из контекста явно следует именно резкая версия ИМХО. Например: «Я твоё предложение и обсуждать не хочу, ИМХО!» (Как будто печать поставил: приговор окончательный и обжалованию не подлежит! Согласитесь, очень выразительно!)

IP-адрес, айпишник — сокращение от английского Internet Protocol Address, то есть уникальный идентификатор компьютера, подключенного к Интернету. Форма IP-адреса — запись в виде четырех десятичных чисел, от 0 до 255. Числа разделяются точками.

Инфа, инфо (сокр.) — Информация, во втором случае — часто информация о пользователе сайта, форума или ICQ.

Комп (ПК) — (персональный) компьютер. «Я купил себе супернавороченный комп».

lol — сокращение от английского Laughing Out Loud — хохочу во всю глотку. Пишется в ответ на очень остроумную шутку.

Мыло — электронная почта, e-mail, письмо по электронной почте. Созвучно с англ. mail.

Плз (pls) — сокращение от английского please — пожалуйста.

Прога — программа.

Интернет-сообщество неистощимо на выдумки. И мы наверняка встретимся с новыми сокращениями, которые приживутся в Сети и будут всеми использоваться. С другими формами интернет-сленга мы познакомимся в следующих статьях.

Интересного вам общения и полного взаимопонимания в Интернете!

Обновлено 27.06.2014
Статья размещена на сайте 15.04.2008

Комментарии (10):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Слэнг удобен своей информативностью и возможностью легко определить уровень собеседника.

  • Этому уже посвящены целые научные труды
    ЗЫ. ИМХО, русский слэнг парадоксальным образом интереснее, или мне так кажется.
    И, кстати, сообщество довольно бурное. На ставшую знаменитой фразу "я креведко" (все помнят про офисный планктон?) были тут же даны ссылки и за ночь этот форум посетило более 10000 человек...Можно как угодно относиться, например, к словарю "падонков" (лучше адекватно - калечат язык почем зря), но в шустрости им всем не откажешь....

    Оценка статьи: 5

  • А когда будет продолжение?

    Оценка статьи: 5

  • Как говорится, "доходит до смешного":

    xxx: Мну сегодня девушко бросил
    yyy: О.о ... так кто кого бросил?

    Оценка статьи: 5

    • Виктору

      Давайте я вам "переведу".
      "Меня сегодня девушка бросила. Вот я и грущу."

      Всё понятно!

      • Страшное дело . Кажется, скоро "падонкафский" язык станет нормой, или уж, во всяком случае, одним из диалектов "живого великорусского". Но, каюсь, нравится мне ремарка "изпаццтала". Так выразительно. Равно, как и "Гы" в тексте какой-нибудь интеллектуальной дамы.

        Оценка статьи: 5