Подкаст
Екатерина Елизарова Мастер

Можно ли по речи отличить москвича от петербуржца?

Среди жителей Москвы и Санкт-Петербурга встречаются люди с самыми разнообразными речевыми особенностями. Отличить москвича от петербуржца со стопроцентной вероятностью невозможно, но некоторые традиционные отличительные черты городской речи все-таки существуют. Конечно, эти различия сегодня выглядят не так ярко, как много десятилетий назад.

Речь жителей северной столицы часто называют «высоким петербургским стилем», а разговор москвичей — «живой московской речью». Некоторые филологи объясняют это тем, что в Москве более распространены просторечные формы и именно в столице чаще образуются новые слова. А в Петербурге жители выражаются более книжно, литературным языком, под влиянием правописания. Также жители Петербурга чаще украшают свою речь причастными и деепричастными оборотами, а москвичи используют простые предложениея с однородными членами. Например, москвич скажет: «В выходные я посетил музей, потом пошел в гости, а вечером посмотрел новое кино», а петербуржец скажет так: «Посетив музей, я пошел в гости, а вечером посмотрел кино, рекламируемое всеми газетами и телеканалами».

Все это связано с историческим формированием языка обоих городов. Московская речь приобрела свои основные черты еще в XIV—XVI вв., во времена Ростово-Суздальской Руси. Знаменитое «аканье» москвичи заимствовали из южнорусских городов.

В молодом же городе Санкт-Петербурге взаимодействовало большое количество российских говоров и иностранных языков. Сильно на петербургскую речь повлиял немецкий язык, ведь в чиновничьей среде было немало представителей Германии. Отсюда и некоторые особенности питерской речи — ровность и твердость. Любопытно, что в годы Первой мировой войны жители северной столицы отказались от употребления немецких слов. Вероятно, тогда город стал Петроградом, «бутерброд» стали называть «хлебом с маслом», а вместо «плацкарты» появилось «спальное место».

В течение многих десятилетий старомосковское произношение бережно сохранялось на сцене столичных Малого и Художественного театров, но в конце концов ушло и оттуда. Коренные москвичи произносили твердые согласные «г», «к», «х» перед окончанием прилагательных: громкый, тихый. В возвратных глаголах звучало твердое «с»: готовилса, одевалса, употреблялса. До сих пор в разговоре некоторых москвичей можно услышать регулярное произношение сочетания «чн» как «шн»: булошная, подсвешник, коришневый. В Петербурге же всегда преобладало произношение «чн», и именно эта норма победила. Однако известная отличительная черта питерской речи — ясное, подчеркнутое «ч» в словах «что», «чтобы», почти ушла в прошлое, здесь победу одержала московская норма.

Как специфически московское воспринимается более открытое и долгое произношение первого предударного гласного «а»: карандаш [къра:ндаш], голова [гъла:ва], потому [пъта:му]. Именно это имеется в виду, когда говорят, что жители Москвы «растягивают» гласные и «акают».

Современные исследования произношения жителей Петербурга и Москвы показали, что сегодня орфоэпических характеристик (то есть связанных с нормами произношения), позволяющих отличить речь жителей двух столиц, практически нет. Однако до сих пор очень заметны многие словарные различия. Один и тот же предмет москвичи называют «проездной», а петербуржцы — «карточкой». Для города на Неве более характерны вывески наподобие «Пельменная», «Пирожковая», в то время как в Москве чаще написано «Пирожки».

Многократно языковеды отмечают особенное петербургское употребление слова «булка» для любых форм и сортов белого хлеба. То есть хлебом называется только черный хлеб. В Москве же для обозначения и черного, и белого хлеба всегда употребляется слово «батон». Сюда же относятся питерское слово «арка» в значении московского «подворотня». Московский «бордюр» — то же самое, что петербургский «поребрик».

В качестве примера можно привести еще несколько словесных пар, характерных, соответственно, для речи жителей Москвы и Санкт-Петербурга:

башня — точка,
бычок — хабарик,
гречка — греча,
жулик — мазурик,
конечная — кольцо,
курица — кура,
ластик — резинка,
мобила — трубка,
палатка — ларек,
пакет — кулек,
подъезд — парадное,
прыгалка — скакалка,
сквер — садик,
тачка — мотор,
шаурма — шаверма.

В молодежном сленге многие слова появляются сначала в разговоре жителей одного города, а потом уже распространяются по всей стране. Например, слова «тусовка» и «заморочка» первыми стали употреблять москвичи, а выражения «елы-палы», «браток» распространились по России из Санкт-Петербурга.

Часто можно услышать споры о том, какой же город все-таки говорит грамотнее. Филологи считают, что здесь невозможно дать однозначного ответа. К примеру, пары слов «подъезд» и «парадное», «сквер» и «садик», «пакет» и «кулек» согласно Толковому словарю русского языка под редакцией Д. Н. Ушакова обозначают одно и то же.

Так что и Москва, и Санкт-Петербург — два великих русских города, и особенности речи только подчеркивают индивидуальность каждого!

Обновлено 24.11.2016
Статья размещена на сайте 5.11.2007

Комментарии (24):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Альбомчик в тему

    Санкт-Москвабург

    Статья замечательная, 5 баллов.

  • По поводу парадного категорически не согласна. Слово подъезд появилось в советское время. "Парадный" употреблялось до революции как в Москве, так и в Питере. Просто в Москве это слово вышло из употребления, а в Питере - нет. Хотя, старые москвичи до сих пор говорят "парадный". Моя бабушка родилась в Москве и до конца дней своих называла наш обшарпанный подъезд "парадным".
    Кстати, перечитайте "Собачье сердце" проф. Преображенский говорит о парадном, а не о подъезде
    А вообще идея статьи очень занимательная.

  • Статья занимательная, пять +.

    Но, если позволите, момент критики. Вы писали:
    До сих пор в разговоре некоторых москвичей можно услышать регулярное произношение сочетания «чн» как «шн»: скушно...

    Ску[ш]но - это не диалектная орфоэпическая особенность, а рекомендуемая норма для общего литературного языка. Да, распространенное "ску[ч]но", возможно, когда-нибудь вытеснит первое, но - когда-нибудь, а не сейчас. Ровно как и в слове "коне[ш]но", например.

    Я повторю великодушно:
    Не хлопочи о том, дружок:
    Читай, пока не станет скучно,
    А там - бросай. И я - молчок.

    (Твардовский)

    Оценка статьи: 5

  • Замечательно Екатерина. Очень толково и в простой доходчивой форме.По принципу дело мастера боится.
    Благословений.

    Оценка статьи: 5

  • хм, как интересно!

    Оценка статьи: 5

  • Наверное, читатели сайта узнали об этих различиях впрвые. и оценили правильно.

  • Питерцы, оне же петербуржцы не цокают. Цокают архангелородцы. Утверждаю В Москву приехала из Питера, многожды была в том уличена местным населением. Не могу до сих пор избавиться от слова "карточка". У москвичей - проездной билет, но все мои знакомые перешли на питерскую "карточку"....

    Оценка статьи: 5

    • Да нет, не только архангелородцы, но и наши коми-пермяки цокают (и я цокаю вместе со всеми ), и кировцы, и вологодские тоже. А питерцы все равно цокают, только, возможно, не так сильно, как северяне. Я очень хорошо слышу у петербуржцев это ц.

      Оценка статьи: 5

      • Несколько раз произнесла котенок и уловила это цоканье. Есть оно! Но несравнимо с тем, которое запомнилось с детства (мама привезла из какой-то фольклорособирательной экспедиции): Цоцынька, поцём бутылоцка молоцка? - Триццац пяц копеецек.

        Оценка статьи: 5

  • Основательно потрудились. 5

    Оценка статьи: 5

  • определенно 5!

    КОНЕЧНО МОЖНО!!!!
    ко мне как-то подружка из Москвы приезжала, так мы с ней первые два дня почти не могли нормально разговаривать, все время приходилось обяснять, что означает то или иное слово...

    Оценка статьи: 5

  • Любопытно
    Но все-таки "кулек" в Питере не говорят, по крайней мере я слышала это слово только 1 раз от девушки, которая приехала из Украины...

    Оценка статьи: 5

  • Питерцы цокают - у меня тушь поцекла, какой милый коцёнок. Только ц эта мягкая такая. Это в принципе является отличительной чертой северного диалекта. А москвичи имеют южный диалект. Вот, к примеру, аканье - акают и в Воронеже, и в Саранске с Пензой, и в Москве.

    Оценка статьи: 5

  • Очень интересная и добротная статья. 5.

    Оценка статьи: 5

  • Понравилось. Очень интересно.

    Оценка статьи: 5

  • Кстати, никогда не слышала, чтобы москвичи говорили "петербуржец", как правило, говорят "питерец". Интересно, а как с этим обстоит дело в Санкт-Петербурге? И как москвичей называют?

    • Спасибо, Эллен! да, у Вас был интересный случай! а я вот заметила, что часто говорю как питерцы: слова "ларек", "кулек" и т.п., хотя, к сожалению, ни разу не была в этом чудесном городе. я даже не знаю, как называют москвичей, было бы интересно узнать!

      Оценка статьи: 5

      • Москвичей там так москвичами и называют. Кстати, никогда не слышала, чтобы ленинградцев (в основном, их по привыче так называют) в Москве называли питерцами, питербуржцами еще случается...

  • Интересно.. А я говорю по-питерско-московски, видимо. Вот "батон", кстати, никогда не говорю, хлеб он и в Африке хлеб - и черный, и белый, только не горелый.
    А про поребрик у меня случай был, несколько лет назад меня подвозил один знакомый до метро, он, кстати, из Якутии. И вот от мне говорил всю дорогу, что высадит меня у поребрика. А я все думала, что за поребрик, выглядываю в окно, думаю, может, название бутика какого-то. Ан нет, только потом узнала, что около бордюра он меня высадить собирался!

  • Интересный анализ.

  • Добавлю, что в Казани используется петербургское произношение.
    Переехал 20 лет назад в Москву, а до сих пор говорю: ларёк, резинка, поребрик, парадное, сад, булка и т.д. А меня поправляют Вот только шаурма по-татарски так и звучит.
    5.

  • Мне куру с гречей и песка

    сахар - песок

    5

    Оценка статьи: 5