Татьяна Максименко Профессионал

Знаете ли вы сказки Хаяо Миядзаки? Часть 2

Японская студия Ghibli и её главный сказочник Хаяо Миядзаки создают долгие красочные анимэ с участием духов, ведьм и призраков. Главной героиней часто выступает маленькая девочка, которой по сюжету уготованы разные испытания и приключения. Девочка находит магических помощников и реальных друзей, с их помощью спасается из беды сама, и при случае спасает весь мир. Сказки отлично нарисованы и сопровождаются хорошей музыкой.

Мои соседи Тоторо, 1988 г., 86 мин.

Семья господина Кусакабе переживает нелёгкие времена: мама в госпитале. Семилетняя Сацуки и четырёхлетняя Мэй вместе с отцом поселяются в новом доме, поближе к больнице. Дом этот, однако, вовсе не новый, а очень и очень старый. Стоит он на отшибе, рядом с лесной чащей, среди которой растёт дерево-великан. Не всё «чисто» с этим домом и с этим деревом. Девочки в восторге от нового места жительства, но кое-что им кажется странным…

Обладая открытым сердцем и готовностью принять неизвестное, девочки не испугались, когда «параллельный мир» приоткрылся сначала Мэй, а потом и её старшей сестре. Вскоре они подружились с семьёй Духов Ветра — Тоторо, и пережили вместе с ними волнующие путешествия.

Запоминается кот-автобус — удивительное порождение фантазии мультипликаторов. Это что-то вроде низшего демона, который «работает», перевозя инфернальных пассажиров. Мэй и Сацуки, которых он подвозил, были в полном восторге. Описывать его не стану, словами не передать всего своеобразия этого животного. Поверьте: если посмотрите фильм, кота-автобус Вы точно не забудете.

Унесённые призраками, 2001 г., 125 мин.

Здравомыслящим людям известно: хочешь остаться цел — не следует ходить в «нехорошие» места. А это место — заброшенные постройки, напоминающие старый парк аттракционов, — явно нехорошее. Девочка Тэхеро это чувствует. А вот её родители — нет: они не замечают признаков опасности, и вообще ведут себя очень неосмотрительно. Ну как можно есть еду, выставленную неизвестно кем в безлюдном месте? Конечно же, это ловушка. Мир вокруг вдруг изменился. С темнотой пришли его настоящие обитатели-демоны, а родители Тэхеро попали в плен.

К счастью, девочке встретился Хако, ученик колдуньи, не последняя фигура среди здешних обитателей. Он объяснил Тэхеро правила поведения в этом мире и научил, как можно спасти родителей. Объятая ужасом и отчаянием, Тэхеро тем не менее сохраняет решимость и борется за их освобождение.

И начинается парад причудливого авторского воображения. Оказывается, здесь расположены купальни для демонов. Фантазия мультипликаторов подробно останавливается на демонических существах, которые посещают купальни. О, они красавцы! Вспоминается пушкинский «Сон Татьяны»:

…за столом
Сидят чудовища кругом:
Один в рогах с собачьей мордой,
Другой с петушьей головой,
Здесь ведьма с козьей бородой,
Тут остов чопорный и гордый
Тут карла с хвостиком, а вот
Полужуравль и полукот.

Тэхеро устраивается на работу в демонические купальни, получает новое имя, проходит несколько испытаний, и в конце концов вызволяет родителей из плена. В этом ей, конечно, помогает Хако.

«Унесённые призраками» — фильм, где многие отмечают отчётливый философский мотив. Связан он прежде всего с темой страстных желаний и их удовлетворения. Безликий оборотень, терзаемый голодом, разбушевался и отправляет в пасть всех, кто позарился на его золото. Но он послушно ходит хвостом за Сэн-Тэхеро, ведь золото её не интересует. Сэн усмиряет Безликого с помощью духовной константы. И она не боится того, от кого в панике спасаются остальные. Именно так победитель (страсть) и побеждённый (человек) меняются местами.

Этот фильм Ghibli больше остальных «нагружен» мифологическими мотивами: тайные имена, вода как граница миров, еда-инициация, путешествие в мир мёртвых и возвращение из него в мир живых, магические предметы и волшебные помощники. Весь фильм можно рассматривать как успешную инициацию Тэхеро, которая вытащила из мира мёртвых застрявших в нём родителей.

Очень красивы сцены преследования раненого дракона армадой бумажных человечков, следования призрачного поезда по рельсам, скрытым под водой. Впечатляет эпизод очищения от скверны Речного Духа в купальне.

Шагающий замок, 2004 г., 119 мин.

Простая девушка Софи живёт в тревожное время: в стране война. Народы воюют друг с другом. Совершенно неожиданно Софи выясняет, что скрытые пружины этой войны — магическое соперничество сильных колдунов и колдуний. «Втянул я тебя!» — сокрушается волшебник Хаул. Но поздно. Отныне Софи играет важную роль в этом противостоянии. Её действия, продиктованные искренней любовью, помогают прекратить противостояние и спасти Хаула от разрушающего проклятия.

Аниматоры создали той стране, по которой разгуливает Замок Хаула, прекрасную столицу, похожую на Вену. Там грандиозные здания, памятники, грохочущий транспорт и тучи голубей. Резиденция Императора очень напоминает венский Королевский дворец. Сам Шагающий Замок тоже примечателен: огромная паровая машина, бредущая по просторам на куриных ногах.

Примечательны игры с пространством, на которые способен этот волшебный дом. Его двери могут открываться по выбору в один из четырёх миров, а при команде «Переезд!» он создаёт своим хозяевам обстановку по их вкусу.

Выше перечислены, конечно, не все сказки Хаяо Миядзаки. Продукция студии Ghibli насчитывает не один десяток наименований долгих и коротких мультфильмов. Следующую сказку Ghibli намеревается выпустить в свет летом 2008 года. Ожидаем с нетерпением!

Обновлено 18.02.2009
Статья размещена на сайте 27.11.2007

Комментарии (29):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Кстати, купальни Юбабы назывались "Абура-я". А вот портрет красавицы Осомэ из дома Абура-я.

    Оценка статьи: 5

  • А вот корапель, прямо как тот, на котором в купальни прибыли духи.

    Оценка статьи: 5

  • В книжке есть такой убойный момент - Софи приходит к королю и не знает, что сказать, чтобы король больше не приставал к Хаулу. И говорит, что Хаул поставил условия, которые Его Величество вряд ли сможет выполнить. А король: "Говорите же, какие именно условия? Ради блага страны я готов пойти на что угодно!" А Софи: "Хаул хочет в жёны дочь Вашего Величества!" Король ответил, что это никак невозможно. И провёл Софи в комнату к своей дочери. А у той ещё только 6 зубиков было и волосиков на голове как раз бантик повязать. И потом принцесса проводила Софи до дома - села с ней в карету и они всю дорогу общались и играли. А потом принцесса сама вернулась во дворец - она ведь, как особа королевской крови, умела отдавать приказы, хоть и была ещё маленькая ^_^

    Оценка статьи: 5

  • Кста, о книге "Шагающий замок".
    Дело в том, что Миядзаки сильно сократил сюжет и многое убрал из него.
    Так, в книге у Софи две младшие сестры (одна сводная). Одна из сестёр отправляется в ученицы к кондитеру, и там её осаждают поклонники, вторая поступает в учение к волшебнице. Когда Софи навещает одну из сестёр (а это ей удаётся только в праздник, так как мать сильно загружает её работой), та говорит ей, что мать эксплуатирует её без зазрения совести, а сама живёт в своё удовольствие. В тот день Софи впервые начинают одолевать сомнения насчёт того, много ли смысла имеет её жизнь, и после этого она впервые надерзила клиентке.
    После превращения в старушку Софи в самом деле встречает пугало, а вот палку получает следующим образом. Она обнаруживает застрявшего в кустах пса. Несмотря на то, что пёс вырываетя и кусается, она освобождает его от верёвки, обмотанной вокруг шеи, и тут оказывается, что другой конец верёвки привязан к палке, а это добротная трость из крепкого дерева с железным набалдашником.
    Майклу, который, вернувшись в замок, обнаруживает задремавшую в кресле незнакомую старушку, по книге 15 лет, и он ухаживает за одной из сестёр Софи.
    Хаул обнаруживает на своём столе бумажку со странными стихами. Он убеждён, что это пророчество, и в случае, если оно сбудется, его постигнут страшные бедствия. После этого все части пророчества начинают исполняться одна за другой.
    Хаул меняет облик не столько для визита к королю, сколько для того, чтобы присутствовать на похоронах мисс Пентстеммон - именно с неё рисовали мадам Салиман в мультфильме. В книге же Салиман - придворный волшебник, учился у мисс Пентстеммон вместе с Хаулом. Кстати, они с Хаулом оба родом из нашего мира, в одной из глав Хаул вместе с Софи посещает своих родных и отдаёт своим племянникам новую компьютерную игру.
    У Хаула на столе стоит череп, который потом оказывается черепом Салимана. Его Хаул купил на барахолке вместе с гитарой. Пёс, которого освободила Софи, потом обнаруживается у волшебницы, у которой живёт сестра Софи. Хаул расколдовывает его, и это оказывается молодой человек, который был с Пустынной Ведьмой в лавке в тот день, когда она заколдовала Софи. Но дело ещё не закончено - Ведьма заколдовала троих человек, перемешав части их тел, и когда она побывала у Софи, то ещё не закончила это злодеяние. В итоге, когда Хаул всех расколдовывает, то женихи находятся для обеих сестёр Софи и для её матери, Хаул женится на Софи и Салиман тоже на ком-то женится - я в точности уже не помню. Я вам могу потом дать ссылку на книгу - я её в сети прочёл, а потом уже купил девочкам в печатном виде, чтоб они глаза монитором не портили.
    Ведьма в конце превращается в скелет - огненный демон,с которым она заключила договор, съел её сердце без остатка, она охотилась за сердцем Хаула, чтобы продлить себе жизнь.
    А так Хаула нарисовали в книге. В аниме он выглядит красивее ^_^

    Оценка статьи: 5

  • Кста, один из слуг Юбабы, с которым Тихиро поднимается в лифте - это не что иное, как дайкон - японская редька. В мелко нарезанном виде её вместе с имбирём и васаби подают к суси. А Серж сказал, что это "слонокит" ^_^

    Оценка статьи: 5

  • А как насчёт этого?

    На токийский поезд я сел в шесть часов вечера. В силу удивительного стечения обстоятельств (а может, для этой местности то было обыденное явление) мой вагон второго класса был пуст, как церковь после службы; лишь в самом конце вагона сидел один-единственный пассажир. Паровоз запыхтел и с лязганьем потащил состав "даль унылого моря но песчаному берегу, минуя обрывистые утесы. Через плотную дымку, окутавшую похожее на трясину море, смутно просвечивал густо-кровавый закат. И над этим мрачным покоем безмолвно скользил большой белый парус. День был душный, ни малейшего дуновения ветерка; даже легкие сквозняки, врывавшиеся в открытые окна вагона, не приносили прохлады. За окном тянулось безбрежное серое море; в глазах мелькали полоски коротких туннелей да проносились мимо столбы снегозащитных заграждений.

    Когда поезд промчался над кручей Оясирадзу, спустились сумерки. Сидевший в дальнем конце тускло освещенного вагона пассажир вдруг поднялся и начал бережно заворачивать в кусок черного атласа прислоненный к окну довольно большой плоский предмет. Отчего-то я почувствовал под ложечкой неприятный холодок.

    Несомненно, это была картина, но до сих пор она стояла лицом к стеклу с какой-то определенной, хотя и совершенно непонятной мне целью. На короткий миг мне удалось увидеть ее — и меня ослепили вызывающе яркие, необычайно живые краски.

    Я украдкой взглянул на обладателя странной картины и поразился еще сильнее: попутчик мой выглядел куда более странно. Он был облачен в старомодную, чрезвычайно тесную черную пиджачную пару — такой фасон можно встретить разве только на старых выцветших фотографиях наших отцов, — но костюм идеально сидел на длинной сутулой фигуре незнакомца. Лицо его было бледным, изможденным, лишь глаза сверкали каким-то диковатым блеском, тем не менее он казался человеком вполне достойным и даже незаурядным. Разделенные аккуратным пробором волосы поблескивали черным маслянистым глянцем, и на вид я дал ему лет сорок, однако, вглядевшись попристальней в покрытое мелкой сеткой морщин лицо, тут же накинул еще десятка два. Несоответствие глянцевито-черных волос и бесчисленных тонких морщин неприятно поразило меня.

    Завернув картину, он вдруг обернулся ко мне. Я не успел отвести глаза, и наши взгляды встретились. Он как-то криво и несколько смущенно улыбнулся. Я машинально поклонился в ответ.

    Поезд пролетел мимо нескольких полустанков, а мы, каждый в своем углу, все поглядывали друг на друга и всякий раз с неловким чувством отводили глаза. За окном чернела ночь. Я приник к стеклу, но не смог разглядеть ни единого огонька — только далеко в море мерцали фонарики одиноких рыбачьих суденышек. И в этой безбрежной ночи мчался вперед, громыхая на стыках колесами, наш полутемный длинный вагон — единственный островок жизни в океане тьмы. Казалось, во всем белом свете остались лишь мы — я и мой странный попутчик. Ни один пассажир не подсел к нам, и, что особенно удивительно, ни разу не прошел кондуктор или мальчишка-разносчик. В голову мне полезли всякие страшные мысли: а что, если мой попутчик — это злой чужеземный волшебник? Известно, что ужас, если ничто не отвлекает внимания, все растет и растет и наконец завладевает всем твоим существом. Измученный этим томительным чувством, я резко поднялся и решительным шагом направился в дальний конец вагона, где сидел незнакомец. Казалось, страх магнитом притягивает меня к нему. Я уселся напротив и впился глазами в его бледное, изборожденное морщинами лицо, испытывая странное ощущение нереальности происходящего. От волнения у меня даже перехватило дыхание. Незнакомец следил за каждым моим движением, а когда я уселся, сверля его взглядом, он, точно и ждал того, показал на завернутый в черный атлас предмет.
    (Эдогава Рампо, "Путешественник с картиной")

    Оценка статьи: 5

  • А вот что скажете об этом?

    Однако странным в Токио кажется не только мусор, кружащийся на Гиндзе. Иногда с удивительными вещами, противоречащими здравому смыслу, можно столкнуться в ночном трамвае. К чему, например, красный и синий трамваи, едущие по безлюдным улицам, останавливаются на остановках, где нет ни души? Если вы не верите мне, как и в случае с бумажным мусором, возьмите и проверьте, хоть сегодня ночью. Особенно часто это случается на линиях Досака и Сугамо, хотя трамваи там совершенно такие же, как и везде. Да вот взять хотя бы недавний случай. Дней пять назад ночью красный трамвай, на котором я ехал, остановился как раз у Дангосакаситэ на линии Досака, хотя на остановке не было ни одного человека. Причём кондуктор, дёргая за верёвку звонка, наполовину высунулся из вагона и, как обычно, крикнул: "Есть кто-нибудь на посадку?" Я сидел неподалёку от него и сразу же выглянул в окно. И что же? Ни у столба на остановке, ни на широкой улице, где все двери домов были закрыты, не оказалось ни души. Лишь луна тускло светила сквозь лёгкую дымку. "Странно!" - подумал я, кондуктор дёрнул за верёвку, и трамвай поехал. Однако я продолжал глядеть в окно, и, по мере того как мы отъезжали, мне стало казаться, что в лунном свете маячат, всё уменьшаясь, человеческие тени. Возможно, это игра моего больного воображния, но зачем же тогда кондуктор красного трамвая, мчавшегося вперёд, остановил его там, где не было людей? И притом такое случалось не только со мной, но и с несколькими моими приятелями. Так что вряд ли можно сказать, что кондуктор в тот раз просто спросонья остановил трамвай. Один из знакомых рассказывал мне, что однажды он одёрнул кондуктора: "Не видишь, что ли? Никого нет!" Кондуктор же изумлённо возразил: "А я думал, там полно народу"
    (Рюноскэ Акутагава, "Ведьма")

    Кста, речь в рассказе идёт о пригородном трамвае - такие и сейчас курсируют кое-где в Японии, и именно на таком едет навстречу закату Тихиро со своми спутниками. Я даже включил похожие поезда в два вагона в роман, который сейчас пишу.

    Оценка статьи: 5

    • Думаю, тексты Рюноскэ Акутагавы очень "тёмные". Идеальны для ознакомления как с индивидуальными, так и с коллективными хтоническими образами и мотивами.

      Тэхеро в инфернальном поезде ведет себя идеально: она уже прошла ряд испытаний. Потому она всегда собрана, почти ничему не удивляется и готова реагировать спонтанно. Именно такие характеристики, согласно многих мифологических сказаний разных народов, обеспечивают успешное выполнение задания в мире мертвых и возвращение персонажа в мир живых.

      Я сейчас на Вашу страницу пойду. А там не будете, случайно, главы романа выкладывать?

      Сейчас свой единственный "псевдояпонский" рассказ в личный архив ШЖ выложу, а Вам в приват линк отправлю.

      Оценка статьи: 5

  • Вот вам портретик Хаула в подарок ^___^

    Оценка статьи: 5

  • Э, нет! Война в стране Софи и Хаула, которая в книжке вообще-то называется Ингария, идёт потому, что король не может найти пропавшего без вести брата - принца и полководца. А волшебники просто выполняют его волю, принуждены работать на войну. Как бы война - это такое зло, которому не может противостоять и магия... Зато на многое способны любовь, доброта. Ведь именно в удивительном Замке нашла приют поверженная Ведьма!
    Насчёт перестройки помещения - Хаул своим волшебством просто приспосабливает уже имеющиеся помещения, не меняя в принципе планировку. Там в следующей книге его Замок похитил джинн, так и то не смог ничего переделать, только увеличил в размерах - тайник для хранения денег за расшатанным кирпичом превратился аж в целый чулан... И что касается паровой машины - это чисто внешнее сходство, а на самом деле Замок не машина - он живой...
    По книге Хаул родом из Уэльса, а в мультфильме Миядзаки старался воссоздать Эльзас. А вот гляньте. Ничего не видите знакомого? ^_- Фото сделала моя знакомая как раз в Уэльсе...

    Оценка статьи: 5

  • Как же, как же, любим мы эти сказки ^___^
    Кста, Тотторо - это японское произношение слова "тролль".

    Оценка статьи: 5