Алёна Славкина Профессионал

Какие праздники японцы заимствовали у других народов?

Японские традиции, как в древности, так и в наши дни, постоянно обновляются путем включения элементов из поверий, ритуалов, обрядов, церемоний, имеющих отношение к культурам других народов.

У китайцев японская аристократия позаимствовала многие праздники, которые потом органично вошли в быт народа, например Новый год, День мальчиков, День девочек, Танабата.

Праздники, посвященные детям, очень интересны. Например, праздник «7−5-3», который отмечают ежегодно 15 ноября. В этот день трёхлетних, пятилетних и семилетних детей одевают в яркие праздничные кимоно, маленьким японкам делают старинные высокие прически, румянят щёки. Родители и родственники дарят детям леденцы в форме стрел, которые символизируют долгую и счастливую жизнь.

А 3 марта у японских девочек свой собственный праздник. В каждом, даже самом бедном, доме устанавливается особый небольшой комод-лесенка в праздничном углу. На каждой ступени этой лесенки выстроены куклы, воспроизводящие в миниатюре императорский дом эпохи Хэйан (9 — 11 век). В этот день каждая мать старается приготовить особенно вкусные блюда, нередко ей помогают маленькие дочери, ведь именно к ним должны придти долгожданные гости.

Вид кукол, выставленной перед ними миниатюрной посуды, крохотных изображений старинной мебели не меняется вот уже более 300 лет, но история необычного праздника ведет еще дальше — в глубь веков, к древнему обычаю обряда очищения, когда каждый год 3 марта все болезни и недуги тела символически переносились на небольшие бумажные фигурки, которые затем бросали в реку. Постепенно эти бумажные фигурки превращались во все более искусно выполненных кукол, которые и послужили рождению, а затем и процветанию знаменитого в Японии ремесла профессиональных мастеров-кукольников.

Японцы охотно используют предметы материальной культуры других народов. Известно, что передвижные платформы-колесницы украшают не только чисто японскими предметами, но и фламандскими гобеленами 16 века, с изображением тевтонских рыцарей и их дам, а также китайскими и персидскими шелками. Это делается с целью придать шествию еще большую красочность и пышность.

В наши дни в традиционные праздники часто вставляются различные элементы американских шоу. Например, во время древнейшего праздника Танабата выбирают «мисс Танабата», происходят конкурсы фотографов и др.

В настоящее время в Японии получило широкое распространение празднование Рождества с его неизменными спутниками — елкой, Дедом Морозом, свечами и т. д. В течение всей предновогодней недели японцы дарят друг другу подарки и ходят в гости. Кто знает, возможно, через какое-то время и Рождество укоренится в их быту как устойчивый элемент японской духовной культуры.

Один из самых ярких заимствованных праздников — Новый год. Для японцев это не просто праздник, а общий для всей нации день рождения. В новогоднюю ночь в колокол бьют 108 раз, и последний его удар добавляет 1 год сразу ко всем возрастам. Удивляет, что младенца, родившегося 31 декабря, наутро уже считают годовалым. Согласно традиции каждый из ста восьми ударов бронзового колокола изгоняет одну из ста восьми бед, омрачающих жизнь человека.

В полночь человек не только становится на год старше, но и по преданию получает совершенно иную судьбу, наполненную новыми возможностями, где нет места горечи и несчастьям. В новогодние праздники японцы украшают двери своих домов ветками сливы, сосны и бамбука. Вечнозеленая сосна является для японцев символом долголетия, стройный бамбук олицетворяет стойкость, а цветущая в разгар зимы слива — способность радоваться жизни во всех ее проявлениях и не склоняться перед лицом невзгод.

Эти пожелания общие для всего народа, но каждый японец добавляет к ним свои личные надежды. Вот почему в канун праздника по всей Японии идет бойкая торговля картинками с видом мифического парусника. Такую картинку полагается класть под подушку новогодней ночью, чтобы увидеть сон, предвещающий удачу: семь богов счастья плывут на Драгоценном корабле. Семь богов — это Бог удачи Эбису, бог плодородия и покровитель торговцев Дайкоку, бог судьбы Хотэй, бог мудрости Дзюродзин, бог долголетия Фуку-року-дзю, бог войны и покровитель полицейских и врачей Бишамон, покровительница искусств Бентен. Этот сон предвещает человеку исполнение его самой заветной мечты.

Японская культура монолитна, ей доступны только внешние изменения, а корень, основа, сердце страны — непоколебимы. Перенимая у Запада все лучшее, японец никогда не допустит, чтобы эти приобретения вытеснили, подменили собой прочную, неизменную сердцевину японской традиции.

Уильям Форбис в книге «Япония сегодня» пишет: «Каким-то подспудным стержнем своей натуры японцы бескомпромиссно придерживаются эстетических норм, идеалов и общинных уз, которые остаются неизменными на протяжении двадцати веков. Больше, чем какая-либо страна Востока, Япония перенимала, воспринимала и даже похищала у Запада все лучшее. Но больше, чем какая-либо страна Востока, Япония осталась сама собой».

Обновлено 23.04.2008
Статья размещена на сайте 10.04.2008

Комментарии (2):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети: