• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Юрий Москаленко Грандмастер

Писал ли Иван Серко письмо турецкому султану, или Кого изобразил Илья Репин?

Рано утром 11 августа 1680 года к завтраку неожиданно не вышел знаменитый запорожский кошевой атаман Иван Дмитриевич Серко. В последнее время легендарный казак часто болел (ему шел уже 71-й год) и распорядился сделать себе домовину (гроб), в который и ложился спать каждый вечер. «Чудит диду!» — улыбались казаки, но перечить не смели…

Посланный к «диду» казачок закричал так, что мог поднять на ноги всю степь! Всем сразу стало понятно: отлетела душа легендарного атамана в те края, где нет ни людской горести, ни проблем…

Кем был этот человек, именем которого еще несколько десятилетий турки пугали своих непослушных детей, если те чрезмерно расшалились? Мастер стратегии и тактики стремительных ударов, когда абсолютно никакой роли не играло ни число противника, ни его мастерство? Говорят, что за период пребывания на должности кошевого атамана (а его избирали 8 раз подряд!) Иван Серко провел порядка 100 различных сражений, и ни в одном (!) не потерпел поражения…

Отвага и честь — превыше всего!

Родился Иван Дмитриевич в 1610 году, скорее всего, в казацкой слободе Мерефа (ныне Харьковской области). С ранних лет воспитывался на Сечи, был отчаянным малым. Но, судя по всему, не имел знатного происхождения, потому что в казачьи полковники ему пришлось пробиваться достаточно долго. Хотя изначально в казачьем сообществе ценились отвага и доблесть, так что с лихвой обладая этими качествами, даже рядовой казак имел возможность за полтора-два десятка лет подняться по служебной лестнице.

Конечно, поначалу вся деятельность будущего кошевого атамана проходила в тени боле значительных людей. Когда Богдан Хмельницкий поднял восстание против ляхов и пригласил к себе отряд Серка (именно такое склонение фамилии до сих пор существует в украинском языке), он рассчитывал на то, что Иван Дмитриевич пойдет за ним до конца. Но тот так до конца и не поддержал великого гетмана, наотрез отказавшись присягнуть на верность московскому царю. После чего скрылся в Сечи и, по сути, затаился до поры до времени…

Но, в конце концов, жить в обществе и быть свободным от общества не получилось — на верность царю присягать все-таки пришлось. Уже после того, как Ивана Дмитриевича впервые избрали кошевым атаманом. К тому времени он уже отметил свой полувековой юбилей.

Все менялось, словно в калейдоскопе

Вторая половина XVII века в истории Запорожской Сечи была не самым спокойным периодом. Мало того, что по отношению к «Московии» не всегда могли разобраться: где свой, а где чужой, так еще и традиционно турки время от времени поднимали головы. Восточного соседа приходилось усмирять чуть ли не ежегодно. И под знамена Ивана Серко всегда с большим удовольствием вставали все, кто может держать оружие. Потому что знали: кошевой атаман своих никогда не выдаст, а в случае богатой поживы все будет делить по справедливости. Вот только отношения с гетманами у него не всегда складывались успешно: последние хотя и уважали лихого Серка, но с другой стороны не всегда могли усмирить эту вольницу. И гетманы, которые после смерти Богдана Хмельницкого менялись, как перчатки (достаточно сказать, что один только сын Хмельницкого — Юрий — становился гетманом трижды) не могли взять в толк, на чьей же стороне завтра будет Серко.

А если учесть, что после разделения Украины был введен институт как гетмана Левобережной, так и гетмана Правобережной Украины, станет понятно, что кошевой атаман — была та фигура, которая играла весьма важную роль во внутренней политике.

В 1672 году, когда гетман Левобережной Украины Демьян Многогрешный был заподозрен в переговорах с гетманом Правобережной Украины Петром Дорошенко (последняя была вассалом Турции), царь Алексей Михайлович решил сместить Многогрешного и назначить на его пост Ивана Самойловича. На казацкие старшины на Сечи, во главе с Иваном Серко, выступили резко против. Они настаивали на кандидатуре своего кошевого атамана. Дело закончилось тем, что Иван Дмитриевич вместо гетманской булавы получил на руки… кандалы, и был сослан царем в Сибирь, где отбывал наказание в Тобольске.

Кстати, гетман Самойлович находился во главе Левобережной Украины в течение 15 лет, пока его не подсидел самый неоднозначный украинский персонаж тех времен — Иван Мазепа. Сделать это было не так уж сложно. Во-первых, Самойловича невзлюбил Василий Васильевич Голицын, возглавлявший в то время Посольский указ, а во-вторых, и своих подданных гетман настроил против себя тем, что был настоящим деспотом, высокомерным, алчным и относящимся ко всем с большим чванством! В результате Мазепа стал гетманом, а Самойлович оказался в Тобольске, где и скончался. Справедливости ради следует сказать, что к тому времени Ивана Серко уже давно не было в живых…

И в Сибирь загремел, и кошевым был избран

Серко провел в Сибири не так много времени, был возвращен на Украину, где снова был избран кошевым атаманом и провел несколько успешных походов на турков, чем вызвал большое возмущение со стороны последних. Турецкий султан Мехмет IV в 1676 году написал запорожцам гневное письмо с требованием немедленно сдаться, на которое казаки написал свое. Это письмо подписал, по легенде, Иван Серко. Оно не очень длинное, но изобилует ненормативной лексикой, так что целиком его приводить не буду. Скажу только одно: такие сочные сравнения еще нужно выдумать! На Украине был только один блестящий мастер таких сочных выражений — Иван Котляревский. А суть письма сводится к одному: никогда казаки не снимут шапки перед басурманами!

Со дня смерти Ивана Серко прошло ровно два века, когда Илья Репин задумал написать картину «Запорожские казаки пишут письмо турецкому султану». «Почти каждый день папа читал вслух о запорожцах по-малоросски, в стихах, и рассказывал о Сечи, — вспоминала Вера Репина, дочь художника. — Тогда он писал свою картину «Запорожцы, пишущие ответ султану». Мы уже знали постепенно всех героев: атамана Серко с седым усом, казака Голоту — «не боится ни огня, ни меча, ни болота», Тараса Бульбу с Остапом и Андрием и кузнеца Вакулу. «Мы и сами из запорожцев, — думалось мне, — папа из Малороссии, а запорожцы — единственный смелый, вольный народ!»

Сказать, что работа шла гладко, нельзя: художник неоднократно безжалостно стирал уже написанное, меняя и позы казаков, и самих персонажей. Начав работу в Абрамцево, он продолжил ее на Украине, куда приехал по приглашению украинского историка Дмитрия Ивановича Яворницкого, у которого была богатейшая коллекция и старинной одежды, и не менее древнего оружия Запорожской Сечи.

За персонажами далеко не ходил…

Очень долго Илье Репину не удавалось создать единую гармонию в картине, окольцовку, как выражаются некоторые творческие люди. «Чего только тут не было! Была и лошадиная морда; была и спина в рубахе; был смеющийся — великолепная фигура, — всё не удовлетворяло, пока я не остановился на этой дюжей простой спине — мне она понравилась, и с ней я уже быстро привел всю картину в полную гармонию… И теперь хотя бы сто тысяч корреспондентов разносили меня в пух и прах, я остался бы при своем; я глубоко убежден, что теперь в этой картине не надо ни прибавлять, ни убавлять ни одного штриха».

С кого писал эти колоритные фигуры маэстро? Чаще всего со своих украинских друзей. Уже упоминавшийся Дмитрий Яворницкий — это писарь. Худощавый казак в высокой черной шапке, который смотрит угрюмо — Василий Васильевич Тарновский, известный коллекционер казацко-украинской древности. Рыжий, как огонь, кацап Никишка, кучер Тарновского и т. д.

Нельзя сказать, что картина сразу же была встречена «на ура». Но все великое познается в сравнении. И не случайно при фразе «запорожский казак» нам приходит на ум именно картина Ильи Ефимовича Репина…

Статья опубликована в выпуске 11.08.2009
Обновлено 21.07.2020

Комментарии (26):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Армен Ананян Армен Ананян Профессионал 6 августа 2009 в 12:54 отредактирован 6 августа 2009 в 13:01 Сообщить модератору

    Блеск!
    Маленькое непринципиальное замечание. Может вместо "самый экзотический украинский персонаж", написать "самый одиозный"?.

    Оценка статьи: 5

    • Комментарий удален
      • Юрий Москаленко, согласен. Пусть будет "неоднозначный". История человечества знает немало таких неодназначных героев. Например: Иуда Искариот, Брут, Власов и др.

        Оценка статьи: 5

        • Комментарий удален
          • Юрий, вот не согласна насчет того, что герой он и в Африке герой... История не может быть объективной. И не стоит стремиться к тому, чтобы взгляды у разных народов были одинаковыми на одних и тех же исторических персонажей... Это еще один аргумент в пользу того, что неоднозначны все по определению

  • Армен Ананян Армен Ананян Профессионал 6 августа 2009 в 13:01 отредактирован 11 августа 2009 в 09:31 Сообщить модератору

    1 августа 1680 года Иван Сирко отошел на вечный покой. читать дальше →



    Источник

    Оценка статьи: 5

  • Игорь Абрамов Игорь Абрамов Профессионал 11 августа 2009 в 08:38 отредактирован 11 августа 2009 в 09:28 Сообщить модератору

    Канонический текст (приводится по Выписке из книги Дарвинского сборника истории Запорожской Сечи, хранящейся в Публичной Библиотеке Санкт-Петербурга, послание относится к концу XVII века).

    Внимание! Ненормативная лексика!

    ОТВIT ЗАПОРОЖЦIВ МАГОМЕТУ IV.читать дальше →

    Оценка статьи: 5

  • Юрий Москаленко, читала с огромным интересом. Спасибо.
    В фамилии Многогрешный (второе упоминание) буква пропущена.

    Оценка статьи: 5

  • Юрий Москаленко,
    очень интересно написано!

    Оценка статьи: 5

  • Колоритный был человек, истинный казак. 5

    Оценка статьи: 5

  • Отличная статья!

  • Юрий Москаленко, есть один большой вопрос... Почему СЕРКО???? Фамилия ведь Сирко! Откуда "е"?

  • юлия сидоренко Читатель 15 августа 2009 в 01:33 отредактирован 23 мая 2018 в 08:54 Сообщить модератору

    Юрий Москаленко, " Когда Борис Хмельницкий поднял восстание против ляхов..."
    борис? богдан!

  • Юрий Москаленко, насчет фамилии меня не слышат...

    • Сашенька, я очень надеюсь, что Вы учите своих школьников, употребляя фамилию Сирко. Но я ссылался на сетевой рессурс "Биография.ру", где фамилия на русский манер пишется "Серко". Какое примет решение редактор - ее право!
      Возможно, начало нужно было изложить так: Рано утром 11 августа 1680 года к завтраку неожиданно не вышел знаменитый запорожский кошевой атаман Иван Дмитриевич Серко (в украинском написании Сирко).
      Тогда будет все более менее понятно и свой вопрос мы снимем!
      Вы же знаете, как бывает в жизни. Когда тетрадки моего сына-первоклассника во львовской школе подписывали "Москаленка", меня тоже это сначало несколько коробило. Но ведь в украинском так и будет "Москаленка"

      Оценка статьи: 5

      • Юрий Москаленко,
        во всех учебниках, написанных по-русски, на всех ресурсах, где мне встречалось это имя, речь шла именно о Сирко... Кстати, в украинском будет Москаленко, и никак иначе. Украинские фамилии имеют оконачние -ко.... Окончание -ка - белорусское. Неоднократно убеждалась в этом, общаюсь в виртуале с белорусами, захожу иногда на их сайты (например, их президент Аляксандр Лукашенка). Поэтому во львовской школе тетради или по-белорусски подписали, или просто бред какой-то вышел (ничего не понимаю!)...
        Но с логикой перевода фамилий с языка на язык мы зайдем далеко. Тогда и Пушкин окажется Гарматенком, вы уж извините!...
        ....Вообще, я согласна, что существует кавардак с именами собственными. Но мое мнение, что следует максимально придерживаться того написания и произношения, какое есть в языке-оригинале... Мы же не называем Джорджей Жориками (разве что в неофициальном общении за рюмкой чая!)... Иначе бред выходит...

      • Юрий Москаленко, а.....все, я поняла, что вы имели в виду с окончанием.... Действительно, фамилия на -ко в украинском языке склоняется, если речь идет о мужчине и не склоняется, если речь о женщине. Например,
        Іван Сірко
        Івана Сірка
        Іванові Сірку (Сіркові)
        Івана Сірка
        Іваном Сірком
        Івана Сірка
        Іване Сірко
        ........
        Но...
        Олександра Сергієнко
        Олександри Сергієнко
        Олександрі Сергієнко і так далі...

        • Сашенька, хоть в этом мы знайшли поразуминня!

          Оценка статьи: 5

          • Александра Сергиенко Александра Сергиенко Профессионал 15 августа 2009 в 12:53 отредактирован 15 августа 2009 в 12:56 Сообщить модератору

            Юрию, порозумітись легко, якщо дві сторони цього прагнуть!)))
            ...А вот Серко мне не дает покою!.. Действительно, в сети есть и так, и так... И конечно, решать редакторам, что оставить (свое мнение я выше высказала), но, пожалуй, вы правы, если оставлять ваш вариант, то можно подредактировать начало, только слова "в украинском написании" убрать, чтобы не вводить в заблуждение никого ("Сирко" - по-украински прочитается как "сЫрко", а это вообще бред! Украинское написание - Сірко). То есть в итоге:

            "Рано утром 11 августа 1680 года к завтраку неожиданно не вышел знаменитый запорожский кошевой атаман Иван Дмитриевич Серко (Сирко)."

            • Александра Толстикова, ну Вы же не написали свое имя "Олександра", регистрируясь на нашем русскоязычном ресурсе. Почему же фамилию, имеющую русский вариант написания (а не перевод), нужно записывать иначе? У нас не обязательно, как в энциклопедиях, указывать "Шекспир (Shakespeare)", - а то вдруг не знают, как пишется на его языке...

              • Марианна Власова, не все так просто... Еще раз повторяю, с такой же логикой следует по-украински писать не Пушкін, а Гарматенко (ну, или Гарматкин), так как пушка=гармата. Звучит маразматично, согласна!.. Так почему переводим укр. "сірий" (и от него Сірко или Сирко если по-рус.) в рос. "серый" (и получаем Серко). С именами все-таки несколько другая история, многие из них имеют аналоги в разных языках. Но если Олександру в русском языке называют Александрой - это еще куда ни шло)) Но ведь, повторюсь Джорджей Георгиями никому в голову не придет называть!... Вот и приходится расчитывать на здравый смысл больше, чем на правила грамматики, которые уж очень на исключения смахивают...
                .....В эту же тему...Так, как мне кажется, когда-то появилась фамилия Олейник. Хотя что такое "олея"??? Есть "олія" - то есть растительное масло по-украински, и есть Олійник... А вот теперь часто видим еще и Олєйників, вообще извращение....то есть русский звук "е" перекочевал обратно в укр. язык ы получили не фамилию, а издевательство...
                Не знаю, есть ли четкие правила на этот счет. Но как мне мое чутье подсказывает, было бы справедливо и правильно максимально следовать языку оригинала... Было бы меньше уродливых словесных "перевертнів"))

                • читать дальше →

                  • Марианна Власова, фактически я имела в виду то же, что и в той энциклопедии, на которую вы дали мне ссылку (там два варианта русского написания, я так и предлагала сделать). Согласна, что я там намудрила с мыслью и вышло непонятно...
                    Какой вариант оставить - решать редакции, я лишь своим мнением поделилась и попыталась обосновать...А в остальные переводческие дебри сейчас лучше не лезть, ибо без четких правил мы из них, к сожалению, не выберемся(((

  • Да, Юр, интересно

    Оценка статьи: 5