Валентина Пономарева Грандмастер

Щеголь и… харя: что между ними общего? Из истории происхождения слов

…В семействе куликовых есть птичка, что зовется щеголем. В темном оперении ее имеются белые пестрины, а ноги облечены в «сапожки» буро-красного цвета. Почему ее так назвали — на первый взгляд непонятно, поскольку в облике не наблюдается ничего особенно выдающегося.

А дело, в первую очередь, в «обувке», поскольку на Руси красные сапоги были признаком роскоши (помните, Емеля в известной сказке себе их требовал, торгуясь с домашними?). Да и «кафтанчик» птичий — сродни тому, что у наших предков считался изыском: «с искрой».

А теперь обратимся к словарю Ушакова и прочитаем, что щеголь — это «человек, нарядно одетый, имеющий пристрастие к дорогим, изысканным нарядам». По устоявшемуся мнению, щеголю могут быть свойственны как изысканность либо молодцеватость, так и «нарочитая демонстрация чего-либо с целью произвести благоприятное впечатление; хвастовство», — то есть оттенки словоупотребления могут быть разными, но в современном обиходе шеголь все-таки чаще воспринимается как ироничное определение, согласитесь.

Фасмер, разбираясь в этимологии слова «щеголь», критично рассматривает и другое значение его, ссылаясь на В. Даля, отметившего, что у псковичей и тверичей «щегольный» означает острый, сметливый. В этом случае, говорит Фасмер, «пришлось бы считать исходным название птицы». Той самой, с которой был начат рассказ.

С другой стороны, он обращает внимание на то, что русское «щеголь» по звучанию близко словам из польского, сербского, хорватского, чешского языков, смысл которых — «единственный», «одинокий». На этом основании ученый полагает, что изначально щеголь означал «одиночка», «холостяк». Кто бы мог подумать!

Позволю себе не согласиться с авторитетным автором, ибо на Русском Севере издревле щеголем называли… ряженого в ритуальных играх, а также и сами игры, но не все, а особые. Обратимся к святочным обрядам. Как известно, они делились на «чистые», «тихие» и страшные, злобные.

Щеголи относились к ритуалам чистым, проводимым в первой половине святок. Естественно, и ряженые должны были соответствовать характеру проводившихся действ, а потому им полагалось быть красивыми и нарядными (баскими).

А вот ряженые, которые прозывались харями, относились ко второй половине святок и их обязательным атрибутом были страшные маски на лицах. Эти маски обозначали либо темную сторону богов, которые за что-либо карают, либо (и чаще всего) отпугивание злых сил. Потому и называли их часто не харями, а харюшками.

Между прочим, когда-то на Руси любая маска (личина) именовалась харей, так что в этом слове не было ничего оскорбительного, а наличие в нем корня «хар» вообще заставляет задуматься, особенно если учесть, что в русской речи имело место чередование звуков, в том числе, «хар» и «хор»…

Судите сами. Слова «характер» или, например, «харчи» не имеют никакого негативного оттенка. Ухарем называли бойкого хваткого молодца безо всякого оттенка насмешки. Слово «хороший» происходит от древнерусского «харный», которое имело и второе значение: красивый (в украинском языке сохранилось как «гарный») и связано оно с Солнцем и круговым движением (хоро — круг). Хоромы — богатая круговая застройка, которая так же повторяла солярную идею. Хорсом звали славянского солнцебога, а хоровод первоначально назывался «харагод» и был обрядовым танцем.

Этот ряд можно было бы продолжить (и даже за пределами русской культуры), но и без того видно, что слова с названным корнем относятся к жизненно важным понятиям, не предполагающим ничего дурного. Но именно благодаря святочным ритуалам значение «хари» по мере утраты сакрального смысла этого понятия постепенно сузилось до исключительно негативного.

Так что мнение того же Фасмера, будто бы единственно приемлемой версией происхождения слова «харя» является уменьшительная форма имени Харитон также ошибочно, равно как и предположение Горяева, что оно проистекает из слова «ухарь» в связке с ухом и означает «ушастую маску». По правде говоря, это вызывает улыбку.

* * *

Ряжение, прежде означавшее ритуальное изменение облика людей и игру, имеющую магическую силу, в наше время превратилось во всего лишь забавное развлечение, а связанные с ним слова сохранились. Но до чего же изменился их смысл!..
Обновлено 13.12.2009
Статья размещена на сайте 9.12.2009

Комментарии (23):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Алиция Щеголева Читатель 6 марта 2017 в 16:07 отредактирован 23 мая 2018 в 18:42

    Интересная статья, спасибо! Конечно, версия о происхождении слова от названия птицы имеет веские аргументы, но вот сходство с польским и сербским словами, имеющими значение "одинокий, единственный" - то же имеет место быть! Если копнуть глубже, то человек, считающий себя особенным, будет стараться отразить это в своей внешности: в манере одеваться, в манере говорить и, конечно же, такие люди могут предпочитать держаться особняком, чтобы не сливаться с толпой! Название птицы ли здесь первично или же птицу назвали так из-за "схожего поведения", особенностей оперения и "красных сапожек" - вопрос открыт до сих пор...

    Оценка статьи: 5

  • Очень любопытно. 5

    Оценка статьи: 5

  • Валентина Пономарева, просто класс. Столько нового и интересного. И столько работы.... Ведь у нас, в России - ухарь чуть ли не ругатеноье слово Ухажер - вообще оскорбильно столько не знаем - ничего не знаем.

    Оценка статьи: 5

    • Карина, действительно, если копнуть - то многое, что сейчас в негативе, изначально несло совсем иной смысл. Что поделать...

      Вся Европа не стыдится языческих корней и хранит традиции предков, что не мешает ее гражданам исповедовать католицизм, лютеранство, протестанство и проч. У нас почему-то дохристианский период имеет клеймо дьявольщины.

      Неужели многие поколения русичей были привержены нечисти? А ведь мы от них произошли. И это не накат на христианство, которое уважаю. Просто история началась не с него, и если забыть, то будем Иванами, не помнящими родства.

  • Я - за щеголя по Ушакову и по Пономаревой!

    Оценка статьи: 5

  • Какой текст!... загляденье.

    Оценка статьи: 5

  • Влад Владимиров Влад Владимиров Профессионал 14 декабря 2009 в 12:24 отредактирован 14 декабря 2009 в 12:25

    Валентина, спасибо!
    Как интересно узнавать смысл с детсва знакомых слов!
    А Фасмер уже не в первый раз своими трактовками удивляет. Может он просто не очень любил русский язык?

    Оценка статьи: 5

    • Владимир, думаю, что не любил бы - не занимался. Просто нельзя заниматься этимологией, обходя исторические тропки. Автономизация филологии не приносит ей пользы.

      Недавно была на защите кандидатской диссертации по культурологии, тема - на стыке с правом, результат очень интересный. Сейчас, кажется, все, что на стыке - то и работает, а сворачивание любой отрасли в собственный кокон - дает холостые обороты.

  • Вот. И ещё вы забыли про Раму и Кришну.

  • Валя, раз сегодня ночь в стихах получилась, то у себя я уже сдалась, а сюда добавлю, можно?

    В бумажных колпаках и шляпах,
    Тряпье в чулане вороша,
    Усы наводят жженой пробкой,
    Румянец — свеклой; кто в очках,
    Кто скалку схватит впопыхах
    И в двери, с полною коробкой
    Огня бенгальского в руках.

    Факир, вампир, гусар с цыганкой,
    Коза в тулупе вверх изнанкой,
    С пеньковой бородой монах
    Гурьбой закладывают сани,
    Под хохот бьется бубенец,
    От ряженых воспоминаний
    Зима устанет наконец.

    И — никого, и столбик ртути
    На милость стужи сдастся днем,
    В малиновой и дымной смуте
    И мы пойдем своим путем,
    Почуем запах госпитальный
    Сплошного снежного пласта,
    Дыханье ступит, как хрустальный
    Морозный ангел, на уста.

    И только в марте потеплеет,
    И, как на карте, запестреет
    Там косогор, там буерак,
    А там лозняк, а там овраг.
    Сойдешь с дороги — вязнут ноги,
    Передохни, когда не в спех,
    Постой немного при дороге:
    Весной бензином пахнет снег.

    Бензином пахнет снег у всех,
    В любом краю, но в Подмосковье
    Особенно, и пахнет кровью,
    Остался этот запах с тех
    Времен, когда сороковые
    По снегу в гору свой доспех
    Тащили годы чуть живые...

    Уходят души снеговые,
    И остается вместо вех
    Бензин, которым пахнет снег.


    Арсений Тарковский

    Оценка статьи: 5

  • Ряжение, прежде означавшее ритуальное изменение облика людей и игру, имеющую магическую силу, в наше время превратилось во всего лишь забавное развлечение

    Ну, не факт.

    Кое-кому это дело приносит весьма нехилое бабло
    особенно если умение правильно и своевременно обрядиться и щегольнуть
    сопровождается талантом еще более своевременно перерядиться и, как обычно, щегольнуть.

    Оценка статьи: 5