Валентина Пономарева Грандмастер

Как в старину врачи... врали? Этимологический сюрприз

Для того, чтобы избежать разочарования читателя по прочтении статьи, необходимо вдобавок к заголовку с самых первых строк подчеркнуть, что речь пойдет исключительно о происхождении слов «врач» и «врать», а вовсе не о медицинской этике, врачебных ошибках и т. п.

Кого славяне называли врачами?

Специалистов, которых сегодня повсеместно принято называть врачами, в стародавние времена именовали лекарями, и в отношении смысла этого слова ни у кого не возникает ровным счетом никаких сомнений, не правда ли? Однако, в современных словарях русского языка оно считается устаревшим (хотя в украинском сохранилось: лікар, лікарка).

Есть и другое понятие, применяемое для обращения к медицинским работникам с высшим образованием — доктор. Оно имеет латинские корни и происходит от doceo — «учу», «обучаю», то есть в буквальном смысле это ученый. В разговорной речи слово приобрело значение «ученого лекаря», говоря современным языком — дипломированного специалиста (хотя во время Великой Отечественной войны использовался и термин «зауряд-врача» — когда по приказу Наркомздрава СССР студенты, закончившие четвертый курс медицинских вузов, были досрочно выпущены со свидетельствами как раз о такой квалификации).

В отношении слова «врач» определить исходную точку происхождения гораздо сложнее. Согласно Толковому словарю живого великорусского языка Владимира Даля, врач есть «лекарь, ученый врачеватель, получивший на это разрешение», в отличие от врачеи, которая является «лекаркой, то есть врачевательницей по навыку».

Этимологи считают, что для разгадки тайны понятия следует обратиться к родственным славянским языкам. Что ж, последуем вслед за их советом. Сербско-хорватское «врач» означает — что бы вы думали? — чародей, знахарь, предсказатель. Основным и наиболее древним значением того же слова в болгарском языке является «знахарь», колдун".

Таким образом, предположение о том, что «врач» происходит от «знахаря, заговаривающего болезни», является достаточно обоснованным.

А что у славян значило слово «врать»?

Фасмер прямо утверждает, что слово врач — производное от «врать» и «ворча`ть». Но почему же?! Да потому, что «заговаривать» происходит от «говорить». Подобное знахарство, как и предсказательство, предусматривает вербализацию — это по-научному, а по-простому — устную речь, в том числе, невнятное бормотание, то есть ворчание.

И действительно, изначально «врать» для наших предков означало то же, что и говорить. Синонимом к «лгать» и «говорить неправду» слово стало гораздо позднее (уж не из-за шарлатанов ли?), а изначально не содержало в себе негативного смысла. Отголоски этого исконного значения можно было встретить вплоть до XIX века.

Например, у А. С. Пушкина в «Капитанской дочке» встречается совет: «Не все ври, что знаешь». Согласитесь, что если заменить в этой фразе «ври» на «лги», то смысл ее начинает ускользать. Зато если подразумевать глагол «говори», то сразу все встает на свои места.

* * *
Итак, подведем итоги. Корни происхождения понятий «врач» и врать" - общие. Эти слова связаны между собой точно так же, как глаголы, обозначающие действие, с существительными, указывающими на того, кто его производит: косарь — косить, пряха — прясть, певец — петь, возница — возить, глашатай — гласить, пастух — пасти… и множество других, включая ворчун — ворчать.

А все же удивительно, до чего порой меняется изначальный смысл старинных понятий по истечении веков!

Обновлено 1.12.2010
Статья размещена на сайте 25.11.2010

Комментарии (31):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети: