• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Лаура Ли Грандмастер

Где разлит мед? О поэтизации пищевого продукта

Вместо эпиграфа — просто наблюдение.
По-русски мы говорим, обращаясь к приятному нам человеку, «моя дорогая, мой дорогой». Меркантильно как-то… А если человек стал неприятен, то как скажем? Мой дешевый, моя дешевая???
А вот меркантильные американцы по-английски скажут «honey» — моя сладкая, мой сладкий.

В старых латинских рукописях мы читаем: paella melita — медовая девушка. Так они обращались к возлюбленной, эти древние.

Сладок как мед… В поэзии этот мед разлит повсюду и во все времена. Для поэта мед был всегда символом спиритуальности и поэтического вдохновения. Пища богов, приносимая божественными пчелами к царским тронам.

У древних греков и римлян пчелы считались птицами муз. Золотые пчелы собирали мед на горе Гиметус и приносили его поэтам для услащения их стихов. Мед разлит и в географии древних — несколько городов носили название Melite, Melita. Остров Мальта назывался островом Melita (в сицилианском произношении). Нам от древних остался мед, разлитый в названиях современных городов Мелвил, Мельбурн, Мелроуз…

Только в Англии сколько медовых городов: Ханингтон в Саффолке, Ханейдон в Бедфордшире, еще Ханингтон и Ханилей в Уорвикшире, Ханибаум и Ханибрук в Вустершире. В Ирландии свой Клонмельс.

А пройтись по США: множество ручейков Ханикрик (так и переводится — Медовый ручей), городки Хани в штате Миссиссипи, в Айове и в Северной Каролине, три городка Ханикрик в Айове, по два в Висконсине и Индиане, еще один в Орегоне. Хани Хилл (Медовый холм) в Южной Каролине, Ханибенд и опять Ханикрик в моем родном штате Иллинойс, Ханигроув (Медовая роща) в Техасе, Ханифорд в Северной Дакоте, Ханибрук и снова Ханигроув в Пенсильвании, Ханивиль (просто Медовый город) в Оклахоме. Есть озеро Хани в Калифорнии и даже, не поверите, болото Хани Айленд (Медовый остров) в Луизиане…

С медом также ассоциируется янтарь (Amber — амброзия). Ведь амброзию наливали именно в янтарные чаши. В древнеанглийском амбром называли бокал. Вот почему в графстве Сессекс город Амберстаун стоит рядом с городом Ханикрук. В Англии же, в графстве Вильшир город Амберсберри стоит на горе Амброзия.

Мелос, мелодия, Мельпомена, мелодрама — все созвучно с корнем mel, что означает мед. Оглянитесь вокруг: сколько нас окружает медовых слов — медоточивые речи, медовые берега, медвяные ароматы. И даже вещи, напрямую не связанные со словом мед, все равно восходят к медовой мифологии.

Казалось бы, близко не лежит сардонический смех с нашим медом. Ан нет, растет на острове Сардиния медонос, с которого пчелы собирают нектар. Если человек вкусит от плода сего, его лицо искажается в сардоническом оскале и он заливается сардоническим смехом.

В индийской поэзии мед просто сочится и капает. Эпитет «мадхукара» (мадху на хинди — мед) — медоносная, медоточивая — прилагается и к пчеле, и к возлюбленной, и к луне. Вся Ригведа пронизана медом. Причем мед символизирует в Ригведе мужское медоточение, плодородие, продолжение жизни. Не тут ли берет свои истоки наш медовый месяц?

В одном древнем мифе говорится, что пра-женщина была сотворена не из ребра пра-человека, а из солнечных лучей, слез тумана, порывистости ветра, трепета листвы, твердости алмаза, пышности павлина, ярости тигра, холода снега и сладости меда. Правда, красивее, чем пошлое ребро?

Наша речь просто пересыпана медом. Медовые поговорки и пословицы пришли к нам от древних и живут по сей день.

Из латыни пришли:
Ubi mel, ibi apis — Где мед, там и пчелы. (Платон)
Inpia sub dulci melle venena latent — Грех прячет яд под сладостью меда. (Овидий)
Ubi mel, ibi fel — Где мед, там и желчь. (Любимая поговорка Лютера Кинга.)

Немецкий фольклор:
Пчелы приносят мед, мед приносит пчел.
У пчелок во рту мед, а в хвосте жало.

Французы:
Bouche de miel, coeur de fiel — Рот в меду, сердце в желчи.

Арабы:
Мед хорош, но мертвым не поможет. (Саади)

Китайцы:
Когда разрушен дом, кто-то остается с медом.

Англоговорящие:
Не пинай улей, если хочешь меду. (Авраам Линкольн)
No bees — no honey, no work — no money. — Нет пчел — нет и меда, нет работы — нет и денег.
Капля меда не подсластит океан.
Не будь сладким — пчелы съедят.

Эпос всех народов на земле так или иначе связан с медом, мед действительно разлит в мире, он благоухает повсюду. Значит, жизнь — все же неплохая штука. Медовой всем жизни!

Статья опубликована в выпуске 13.01.2011
Обновлено 14.01.2011

Комментарии (10):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Добавлю ещё немецкого мёда :
    "Льстить" по-немецки : "мазать мёдом вокруг рта", "мазать мёдом бороду"
    Аналог английского "honey" - немецкое "süß"
    ("сладкий(-ая)")
    Немецкая поговорка о неискренних людях :
    "На языке - мёд, а под языком - желчь"

  • Лаура Ли, как лихо Вы под себя, вернее под статью, значения слов подмяли! Risus sardonicus - медонос?! Эта ядовитая гадость к мёду, по-моему, отношения имеет малое, если имеет вообще. И такое толкование происхождения слова "сардонический" только вероятностное.
    "Дешевый" не есть антонимом "дорогой", как эпитета к человеку. А "сладкий" в русском языке - это "милый, дорогой, близкий сердцу". Сравним, дорогой - "милый, любимый, близкий сердцу".
    Известный рефрен русских народных сказок: "И я там был, мёд, пиво пил. По усам текло, а в рот не попало".
    А статья ваша сказочна, как у Пушкина:
    "И там я был, и мёд я пил;
    У моря видел дуб зелёный;
    Под ним сидел, и кот учёный
    Свои мне сказки говорил."

    Оценка статьи: 5

    • Валерий Сатокин, из какого сора рождаются стихи! Я мед, а чтобы застрелиться, на дух...терпеть ненавижу. Сладкого лет с пяти вообще никак и никуда Пчел держала, было. Люблю запах вскрытого улика - так дети пахнут под утро, любую пчелу пальцами возьму. Вот все говорят: ангелы, ангелы...А я думаю, нам господь послал пчел как переговорщиков между нами и миром вселенским. Только воровать у них еду не надо А что? Разве не жулье мы?

      • Сергей Дмитриев Сергей Дмитриев Мастер 13 января 2011 в 16:04 отредактирован 13 января 2011 в 16:09 Сообщить модератору
        Вашими устами

        Лаура Ли, да мёд бы пить. Вместо дорогая говорят дешёвка. Но не говорят "служба не мёд", а "служба не сахар" или что-нибудь другое.
        Опять пальба, теперь в Тусоне, печальная церемония на высшем уровне, а "народный трибун" как ни в чём не бывало разливает медок.

        Оценка статьи: 5

  • владимир сиротенко владимир сиротенко Дебютант 13 января 2011 в 16:42 отредактирован 25 мая 2018 в 06:06 Сообщить модератору
    Ещё кое-что о мёде.

    С древнейших времён мёд использовался как лекарство. Но не просто мёд, а мёд от определённых медоносов. Ещё и сейчас мы при простудах пьём липовый мёд с горячим молоком, при желудочных болях- гречишный, при инфарктах -каштановый.Всё это описано в сборниках "Апиакта". Но вот настоящий мёд вы редко можете купить. В супермаркетах продаются дорогущие баночки с мёдом. Но это уже не мёд, а просто- сладость. После 42 градусов цельсия мёд теряет все лечебные свойства! А для того, чтобы разлить его в банки, мёд подогревают почти сутки именно при такой температуре!
    Кстати, я когда-то делал медовый вспенённый крем и медовые леденцы, пропуская через мёд под вакуумом воздух при 36 градусах, а когда достигалась необходимая влажность, вместо тёплого воздуха подавался холодный и получался стойкий мелкопенистый крем. Просто прекращадлась подача воздуха без охлаждения, пена под вакуумом исчезала и и получались , после вылива в формочки. леденцы.
    Если Вы готовите настойки и добавляете в водки натуральный мёд - появляется взвесь, а зетем мутный осадок. Если фальшивку - искусственный мёд или патоку с ароматизатором - всё это растворяется в водке и осадка почти нет.

  • Широка и благодатна тема меда (о подделках его говорить не будем.)

    • Кризис в России. Пятачок, испуганный, прибегает к Винни-Пуху.
    - Винни, Винни! Что же теперь будет? Мед подорожал!
    Пух, абсолютно спокойно:
    - Пятачок, а свинина подорожала?
    - Да.
    - Ну, значит и мед будет.


    • Мед - это отрыжка насекомых, представляющая собой полупереваренные выделения половых органов растений.

    Оценка статьи: 5

  • Продолжая пчелиную тему:
    В дачном посёлке соседка, живущая через улицу, едко выспрашивает подругу:"А что это у вас вчера за праздник такой был, а вы и не позвали? Все веселились, бегали, танцевали?" "Да какой праздник?! Это дед наш, будь он неладен, улей перевернул!"

  • Лаура Ли, у вас какая-то ошибка - в турецком языке нет слова "дарда". "Пчела" по-турецки звучит как "ары", впрочем и сами Дарданеллы по-турецки называют "Çanakkale boğazı", т.е. дословно "пролив Чанаккале". Употребляемое нами "Дарданеллы" - название, не имеющее отношения к турецкому языку, это из греческой мифологии. С приветом из Турции!)

    Оценка статьи: 3

  • Лаура Ли, ну, и если серьезно, то "мелос" по-гречески "песня", а "мелодия" -"пение". "Мельпомена" не очень сладко звучит, все-таки она муза драмы и трагедии. Да, "мед" по-гречески звучит похоже - "мели", но все же это примерно так же, как выстроить ряд русских слов - мед, медаль, медь, медленно, медицина опять же...
    ("Пришел Джон и все опошлил...")