Любава Малышева Мастер

Норвежская литература. Кто пишет книжки за Ю Несбё?

Книжку «Снеговик» норвежского писателя Ю Несбё недавно перевели на русский. Автор даже приезжал в Москву.

Так случилось, что я живу в городе, в котором происходит действие детектива — в городе Берген. Возможно, переводчику стоит съездить в город, о котором книга. А может быть…

Сложно списать на норвежскую страсть к прогулкам версию насчет того, что убийца и жертва пришли с горы Флойен на гору Ульрикен. Или 3−4 часа убийца волок жертву на себе по каменистым крутым тропинкам? Причем до Флойен они доехали аж на железной дороге. Притом, что на Флойен ведет не железная дорога, а фуникулёр.

Фуникулёр у Несбё странным образом перемещается на соседнюю гору: «Последний вагончик фуникулёра приехал на Ульрикен в пять часов».

Что касается бергенских точек действия, то они ограничиваются примитивными туристическими — горой Ульрикен, парком около Аквариума и несколькими улицами. Про улицы ничего не скажу, пока не знаю таких. Но почему надо заливать кровью некую заснеженную площадку на горе, не очень понятно. Для указания, что действие происходит в Бергене? Но текст не создает впечатления, что всё происходит на Ульрикен! Неудачный географический крой сочетается с совсем уж лишними подробностями — высота горы, дар Сиэтла и т. п.

Самый великолепный ляп в книге — это то, что полицейский инспектор, стоя у подножия горы, видит снеговика на смотровой площадке. На самом деле, если смотреть снизу, можно рассмотреть только крышу кафе.

Совершенно невозможной натяжкой выглядит использование в сюжете колонны, к которой якобы нельзя подойти незаметно. Видимо, в момент, когда муза Несбё проносилась мимо Аквариума, все деревья парка пали ниц от восторга. А животные, заключенные в камерах, в этот момент от восхищения истошно верещали, так, что было слышно с катера, с воды!

Что касается сюжета, то он, к сожалению, скучен. И предлагаемый мотив преступника в финале ну настолько… неубедителен, что это начинаешь чувствовать с самого начала книги. Длился «Снеговик» для меня чуть ли не два месяца — настолько не захватывает.

Свободные от смысловых моментов страницы Несбё заполняет удивительно тоскливыми сценами секса. Поскольку сведения о реальных ощущениях во время секса человек может почерпнуть только из личного опыта, остается лишь посочувствовать неискушенности писателя. Плохо, конечно, когда со вкусом проблемы, но главная проблема плохого вкуса — это неумение его скрывать. Несбё стоит задуматься о жанре фэнтези. Реальность, доступная Ю, уж слишком скромна.

Вопрос о том, почему такое огромное место в творчестве Несбё занимает оправдывание алкоголизма, отпадает при изучении сайта писателя. Посетителя встречает стаканчик, навязчивый однообразный дизайн, избыток красненького, подташнивание и головокружение.

Сложно представить, чтобы такой известный человек, как Несбё, никогда не был в Бергене. Гораздо проще предположить, что автор не читал собственную книгу.

Книга сильно проигрывает роману Несбё «Пентаграмма». Но, возможно, это от предположения, что «Пентаграмма» — книга слабенькая, а остальные будут получше. Если оценивать две книжки вместе, то автору следует заниматься музыкой. Хотя в Норвегии он любим и периодически награждается.

Не поверите, но «Снеговик» стал первым детективом, который получил норвежскую премию «Лучший роман года» в 2008 году. Бедная норвежская современная литература!

Обновлено 1.05.2011
Статья размещена на сайте 18.04.2011

Комментарии (1):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Мдя... Неужели всё так плохо?
    Как-то не вдохновили меня ни «Снеговик», ни «Пентаграмма».
    «Идем!» Томаса Эспедаля не вызвали бурного желания сорваться с места и сломя голову ринуться по книжным магазинам, в несбыточной надежде, что - авось! - удастся где-то отхватить экземплярчик - другой. На себя и того парня.
    Но если не лично мне, то тому парню... Ему от авторов страны стареющих невест найдется почитать что-то интересное?!!

    Оценка статьи: 5