Евгений Жарков Грандмастер

Хорошее американское кино - какое оно? От 80-х до наших дней

Восьмидесятые. Эпоха диско, «Звездных войн», Рейгана, «холодной войны». Именно в этот период Голливуд начал приобретать свой попкорновый привкус, однако количество замечательных фильмов, выходящих из-под пера американских режиссеров, отнюдь не уменьшилось.

«Побег из Шоушенка» Фрагмент постера к фильму

Именно тогда Серджио Леоне выпустит на экраны свой самый главный и последний фильм, невероятную по силе воздействия гангстерскую сагу «Однажды в Америке». Продолжая сотрудничество с Робертом Де Ниро, в 1980 Мартин Скорсезе снимает боксерскую драму «Бешеный бык». В том же году мир узнает Дэвида Линча и его «Человека-слона». А чуть позже поразится цинизму и стилистике его же «Синего бархата» и самого изысканного криминального сериала за всю историю телевидения — «Твин Пикс».

Милош Форман, взлетевший на недосягаемую высоту после «Полета над гнездом кукушки», подтвердил свою репутацию блистательным «Регтаймом» (1981), а затем «Амадеем» (1984). В 1982 году жанр научной фантастики обогатился шедевром от Ридли Скотта — «Бегущим по лезвию бритвы». В восьмидесятых американец Роб Райнер экранизировал одно из самых личных произведений Стивена Кинга — полуавтобиографическую повесть «Останься со мной», а Барри Левинсон рассказал трогательную историю о двух братьях в ленте «Человек дождя», за роль в которой Дастин Хоффман вполне заслуженно получил своего второго Оскара.

Американские фильмы девяностых годов прошлого века памятны уже многим. Мы не будем говорить о «Матрице», втором «Терминаторе», «Шестом чувстве» и фуроре «Короля льва». По мнению оппонентов, это легкий жанр, развлекаловка. Что ж, те годы отметились криминальным бумом не только в России. Именно тогда ажиотаж вызвали новаторские и, безусловно, талантливые ленты Квентина Тарантино «Бешеные псы» и «Криминальное чтиво». Скорсезе выпустил свою гангстерскую дилогию с Де Ниро («Хорошие ребята» и «Казино»), а Фрэнк Дарабонт создал самую пронзительную и удивительно свободолюбивую ленту о тюрьме на основе творчества Кинга — «Побег из Шоушенка».

В 90-е мир познакомился с ужасным, но обаятельным Ганнибалом Лектером, главным героем жесткого и мрачного триллера «Молчание ягнят». А также с творчеством Дэвида Финчера, который прославился сразу двумя картинами — триллером «Семь» и хулиганской драмой «Бойцовский клуб». В 1999 вышла психологическая драма Сэма Мэндеса «Красота по-американски», и мы узнали характерный почерк Пола Томаса Андерсона в «Магнолии». Мэл Гибсон неожиданно для всех дебютировал в качестве режиссера отличным историческим фильмом «Храброе сердце», Клинт Иствуд возродил жанр вестерна в «Непрощенном», а Джим Керри внезапно сменил амплуа, превратившись из безудержного хохмача в трогательного неудачника в шикарной драме «Шоу Трумана» австралийца Питера Уира. В 1997 наконец-то добился признания независимый постановщик Гас Ван Сент, выведший на небосклон звезду Мэтта Дэймона своим фильмом «Умница Уилл Хантинг».

Что ж, вот и наступило новое тысячелетие, время безудержных ремейков и сиквелов. Эпоха постоянного увеличения бюджетов, фэнтезийных блокбастеров, 3D, забастовок сценаристов и неизбежного, но закономерного при таком массовом кинопроизводстве, кризиса идей в Голливуде. Попробуем и здесь обратить внимание читателей на некоторые фильмы, которые однозначно нельзя отнести к «серийной штамповке». Начнем с очевидного — восхождения на Олимп Кристофера Нолана, которому принадлежит сразу несколько видных работ. Это и изощренный триллер «Помни», и рассказ о противостоянии двух фокусников «Престиж», и, безусловно, один из самых запоминающихся комиксов в истории кино — «Темный рыцарь».

Нулевые — эпоха Даррена Аронофски, его «Реквиема по мечте», «Рестлера» и «Черного лебедя». Продолжил удивлять публику комедиант Джим Керри, снявшийся в трогательной любовной истории Мишеля Гондри «Вечное сияние чистого разума». Ветеран Голливуда Клинт Иствуд закончил актерскую карьеру двумя потрясающими драмами: «Малышкой на миллион» и «Гран Торино», а Роман Полански открыл глаза на талант Эдриана Броуди своим «Пианистом».

Последнее десятилетие — золотой этап в творчестве братьев Коэнов, которым удается постоянно находить что-то новое в уже, казалось бы, затертых до дыр жанрах. Еще в 90-х они самостоятельно, без посторонней помощи, создавали отличные сюжеты — мистический триллер о кинематографе «Бартон Финк», гангстерский «Перекресток Миллера» и криминальный стеб «Фарго». И успешно продолжают творить и сейчас: «Старикам тут не место», «Серьезный человек», «Железная хватка».

2001 год запомнился зрителям триумфом «Игр разума» и «Донни Дарко», в 2006 Скорсезе выпустил «Отступников», а мексиканец Альфонсо Куарон снял в Америке «Дитя человеческое». В следующем же году Пол Томас Андерсон снова поднял планку драмой «Нефть».

Только за последние три года в Голливуде успели снять множество отличных, серьезных картин, но, увы, в отличие от крупнобюджетных блокбастеров, многие из них не доходят до широкой аудитории. Либо доходят так поздно, что их авторы остаются с носом в плане каких-либо финансовых поступлений, ибо большинство зрителей предпочитает скачивать фильмы в Сети, нежели дожидаться (иногда напрасно) показа этих лент в кинозалах своих городов.

Речь, конечно же, о таких фильмах, как военная драма «Посланник», мелодрама «Воспитание чувств» и музыкальная картина «Сумасшедшее сердце» с участием Джеффа Бриджеса, получившего Оскар за исполнение главной роли — уставшего от жизни певца кантри.

В ограниченном прокате 2011 года, практически незаметно для зрителя, прошли глубокие и злободневные картины «Кроличья нора», «Детки в порядке» и «Зимняя кость». А ведь мы говорим не о каких-то там независимых проектах, сделанных на коленках малоизвестными авторами за сомнительные деньги. Просто-напросто серьезное кино требует столь же серьезного зрителя, что неизбежно переводит такую продукцию в разряд «кино не для всех». Со всеми вытекающими.

В данной статье я привел в пример лишь самые известные и популярные фильмы, созданные на американской земле. Возможно, даже после этого у кого-то останутся сомнения. Не беда, у голливудской продукции всегда найдутся противники. Кто-то оспаривает глубину и качество этих фильмов из принципа, кто-то — из невежества. В любом случае, даже если вам не по душе штамп «сделано в Америке», вы всегда сможете обратиться к творчеству европейских кинематографистов или азиатских талантов. Или вспомнить о том, что и на родной земле полным-полно талантливых людей, в том числе и в киноискусстве.

Обновлено 16.09.2015
Статья размещена на сайте 18.10.2011

Комментарии (51):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Айдемир Мижит Айдемир Мижит Читатель 29 января 2012 в 05:40 отредактирован 26 мая 2018 в 20:02

    Я думал что Куарон мексиканец...

  • Евгений Жарков, а как Вы относитесь к кинокартинам Земекиса. Его трилогии про машину времени или тому же "Форесту Гампу"? Что скажете про фильм Боба Гейла "Трасса-60"?
    Такое ощущение, что хуже всего в США сейчас с комедиями. Они как будто разучились их снимать так, чтоб это было смешно, но при этом без чернухи и пошлятины. Снимают ли по-прежнему в Голливуде хорошие комедии?

    • Евгений Жарков Евгений Жарков Грандмастер 27 октября 2011 в 15:19 отредактирован 27 октября 2011 в 15:20

      Александра Бродская, к Земекису я очень тепло отношусь. "Назад в будущее" (правда, только первая часть) - один из моих любимых фильмов, смотренных раз 10, не меньше. "Форрест Гамп" и "Изгой" тоже неплохи, но как-то не легли мне на душу. Первый - слишком уж американский до мозга костей, второй - бесконечно испорчен слюнявым финалом. В свое время сильно нравился мультяшный проект "Кто подставил кролика Роджера", но сейчас я из него, судя по всему, вырос. Очень печально, что режиссер в последнее время больше экспериментирует с 3D-графикой, нежели пытается снимать художественное кино.

      По поводу "Трассы 60": Гари Олдман блистает, а всё остальное - средне.

    • Александра Бродская, вот с комедиями точно беда! Последний раз при просмотре "чего-то там", заявленного как комедия, я просто уснула.
      Присоединяюсь к Вашему вопросу. Может Евгений откопает что-нибудь выдающееся для статьи "хорошие американские комедии", мне тоже интересно !

      Оценка статьи: 5

      • Алина Еремеева, сложный вопрос. Юмор, как говорится, у каждого свой. Знаете, попробуйте рассказать один и тот же анекдот нескольким людям. Даже если он невероятно смешной, найдется кто-нибудь, кто не засмеется. Но я подумаю, возможно, откопаю что-нибудь стоящее для статьи.

        • Евгений Жарков, с одной стороны, юмор действительно у каждого свой, а уж у людей разных наций... С другой стороны, шутки Чарли Чаплина понимают все, даже дебилы (факт, научно доказанный психиаторами). Гений, как говорится, и в Африке гений. Фильмы, в которых снималась Мэрилин Монро и Одри Хепбёрн тоже веселили.
          Что же касается современности.. Да, "Американский пирог" или "Семейка Аддамс" рассмешить могут, но куда исчез добрый американский юмор? В черную дыру засосало? Искренне надеюсь, что я не права. И он на самом деле есть, только народ не в курсе.

  • Полностью согдасен. Как ни странно почти все фильмы с участием Тома Хэнкса "Оскароносные"

  • Тимур Д Тимур Д Читатель 27 октября 2011 в 08:13 отредактирован 26 мая 2018 в 12:54

    как на счет фильмов с сучастием Тома Хэнкса типа Изгой, Зеленая миля?

  • Алина Еремеева Алина Еремеева Профессионал 26 октября 2011 в 16:13 отредактирован 26 октября 2011 в 16:16

    Евгений Жарков, опять же, ОТЛИЧНО . Надо будет почитать Ваши рецензии (я, честно говоря, больше своему восприятию доверяю, поэтому статьи-рецензии пропускала, но вот теперь заинтересовалась Вашим мнением )

    Оценка статьи: 5

  • Рада, что вы упомянули "Однажды в Америке"-недавно смотрела, фильм действительно потрясающий, мгновенно вошел в список любимых. Ну, и Побег из Шоушенка-выше всяких похвал.
    Хорошая статья

  • Вы забыли про отличную драму с Джорджом Клуни "Мне бы в небо"

  • Игорь Ткачев Игорь Ткачев Грандмастер 26 октября 2011 в 12:53 отредактирован 26 октября 2011 в 12:57

    Евгений, насколько все перечисленное хорошо, можно поспорить. В многих фильмах, как и в американской литературной классике, преобладает entertainment, примитивизм и fiction. (Чтобы не быть голословным, "Пролетая над гнездом..", "Ловец во ржи", "Убить пересмешника", ""Великий Гэтсби" - обычный американский литературный примитивизм, стилизованный под глубокомысленное кино - не всегда неудачно, правда-).
    Зрелище и шоу. Конечно, не без сублимированного затрагивания глубинных чувств popcorn-coca-cola-зрителя.

    Попытки найти серьезность и "хорошесесть" в американском кино напоминают мне поиск хорошей попсы, и даже рока. При голубоглазом неведении, что был Моцарт, Бетховен, Бах.

    Конечно, есть и рок с попсой качественные.

    • Евгений Жарков Евгений Жарков Грандмастер 26 октября 2011 в 14:51 отредактирован 26 октября 2011 в 14:59

      Игорь Ткачев, ваша точка зрения мне была понятна еще при первой полемике. Поверьте, я никого переубеждать не собираюсь. Я понимаю, Бах и Моцарт - это сильный козырь и Вы с него ничтоже сумняшеся зашли

      • Евгений Жарков, книга зовется "Catcher in the rye" - "Ловец во ржи".

        Никакой полемики нет. Хотя бы потому, что я ни с кем не спорю. О чем и написал.

        А Вы, Евгений, прислушивайтесь. Прислушивайтесь не столько к тем точкам зрения, которые коррелируют с Вашими мнениями, но тем паче к тем, которые критически и аргументированно подают Вам Ваш материал под несколько другим углом-) Это, знаете ли, бывает полезно-)))

        Статья недурственно написана. Еще в первый раз (неделю тому) отметил именно неплохую авторскую подачу.

        • Алина Еремеева Алина Еремеева Профессионал 26 октября 2011 в 16:10 отредактирован 27 октября 2011 в 15:08

          Игорь Ткачев, "кто-то оспаривает глубину и качество этих фильмов из принципа, кто-то – из невежества" Вы, надо полагать, из принципа ?
          Кстати, в русском издании роман Сэлинджера назывался не "Ловец", а "Над пропастью во ржи". И в этом глубочайший смысл, потому что герой не просто играл с детьми в догонялки во ржи, а спасал детишек, которые бегали по краю пропасти, он спасал невинные души. Перевела произведение Сэлинджера блестящий переводчик Рита Райт-Ковалёва.

          Оценка статьи: 5

          • Алина Еремеева, из собственного опыта и умозаключений-). У меня есть свое понимание. Обоснованное. Я не тороплюсь следовать современной моде и с открытым ртом внимать чужим мнениям.

            Тот факт, что роман в русском переводе назывался "У пропасти...", а не как в оригинале "Ловец...", конечно, что-то глубинно доказывает, не правда ли?

            Я прекрасно знаю, Алина, как он называется (неужели Вы думаете, что я возьмусь с кондачка рассуждать о том, что вчера услышал?). И как назывались все прочие произведения, которые я перечислил. И то, что я читал их на языке автора, полагаю, не говорит против меня.

            Не сомневаюсь, что русский перевод, в данном случае, как и во многих других, был лучше оригинала. Отсюда я и написал: перечисленные произведения, по языку, образам, стилю, в моем представлении, совсем не соответствуют той шумихе, которую вокруг них подняли. Чистейшей воды американский примитивизм, хотя "кукушкина идея" (кстати, в отличие от "У пропасти" русский вариант "Полет над гнездом кукушки", а не с таким же глубоким смыслом "Flying over a cuckoo's nest", явно проигрышный, и ни о чем русскоязычному читателю не говорит (ни о том, что кукушкино гнездо" - сумасшедший дом, что "пролетевший над ним" умудрился над ним все-таки пролететь - ускользнуть, например).

            Но мы вроде здесь не для этого собрались? Я свое понимание изложил. Уверен, оно предельно просто и ясно.

            • Алина Еремеева Алина Еремеева Профессионал 26 октября 2011 в 17:09 отредактирован 26 октября 2011 в 17:09

              Игорь Ткачев, Ваше мнение - это, бузусловно, МНЕНИЕ, а у оппонентов, разумеется, лишь "следование современной моде и внимание с открытым ртом чужим мнениям" - это я уже давно уяснила Поэтому спорить с Вами я не буду, хотя и не согласна по многим позициям. Тоже просто и предельно ясно.

              Оценка статьи: 5

              • Алина Еремеева, в отличии от "нравится - не нравится", оно аргументировано и подкреплено доводами.

                Хотя и мнения - лишь мнения. Суть подкрепленные доводами заблуждения. Рвать глотки из-за них не стоит.

                • Алина Еремеева Алина Еремеева Профессионал 26 октября 2011 в 17:35 отредактирован 26 октября 2011 в 17:36

                  Игорь Ткачев, ваше мнение аргументировано лишь... Вашим мнением.
                  Приводить аргументы в споре с Вами, ссылаясь на своё мнение, бесполезно (оно же лишь (см.выше)), ссылаясь на маститых критиков, тоже бесполезно, ибо это же "не своё" (а значит (см. выше))
                  А рвать глотки в любом случае не стоит ИМХО

                  Оценка статьи: 5

                  • Алина Еремеева, у меня были и некоторые доводы, на которых основывалось мое МНЕНИЕ. Вы их, вижу, не заметили.

                    А маститые критики, как Вы знаете, во всю хвалили и произведение, и автора, и его "филигранный стиль". Мое ощущение от прочтения с их МНЕНИЯМИ не совпало (хотя фабула с мечущимся героем мне близка и понятна, может, больше чем кому-либо. Возможно, отсюда и такое неприятие. А вот язык романа - какая-то жуть - я говорю про оригинал, не про перевод, который я не читал).

                    Да, верно: высказывая свое мнение, основанное на мнениях маститых критиков, уже делает Ваше мнение, как Вы понимаете, мнением не Вашим.

                    Наверное, это ужасно глупо-) (сказал бы Холден-).

                    • Алина Еремеева Алина Еремеева Профессионал 26 октября 2011 в 18:05 отредактирован 26 октября 2011 в 18:09

                      Игорь Ткачев, "у меня были и некоторые доводы, на которых основывалось мое МНЕНИЕ. Вы их, вижу, не заметили" - Не-а, не заметила
                      Вот специально перечитала и в упор не вижу аргументов:
                      читать дальше →

                      Оценка статьи: 5

                      • Игорь Ткачев Игорь Ткачев Грандмастер 26 октября 2011 в 18:28 отредактирован 26 октября 2011 в 18:34

                        Алина Еремеева, мы же с Вами говорили о "Ловце"... Вы именно под этим комментарием сделали комментарий свой, о том же. На него я Вам и отвечал.

                        Смотрите, пожалуйста, "в упор" на другой комментарий.

                        Если Вы и там не найдете доводов - может мне для Вас написать критическую статью? Чтобы Вы увидели доводы?

                        Даже в приведенном Вами, есть, по меньшей мере, десяток пояснений, почему я так считаю.

                        Право, не доводите меня до того, чтобы мне захотелось бросить что-то вроде "Дискутировать с глупцом, все равно что бегать за ветром и пытаться его ухватить за хвост".

                        Если есть замечания непосредственно по теме - прошу. Нет - оставьте, пож-ста, словоблудие для других целей.

                        • Алина Еремеева Алина Еремеева Профессионал 26 октября 2011 в 18:45 отредактирован 27 октября 2011 в 15:11

                          Игорь Ткачев, нет, мы говорили о статье и американском кино. Про Сэлинджера была лишь ремарка.
                          А Вы, значит, гневаться и обзываться "глупцом" изволите? А потом этак ножкой: "вон! вон!"
                          Словоблудие это у Вас, милейший. Причём сплошь и рядом. И всё от недостатка аргументов!
                          P.S. Статьи мне Ваши ни к чему - я не Ваш читатель. Я уж лучше вот Евгения Жаркова почитаю. Всего доброго.

                          Оценка статьи: 5

    • Ксения Печий Ксения Печий Профессионал 26 октября 2011 в 12:59 отредактирован 26 октября 2011 в 13:01

      Игорь Ткачев, "Пролетая над гнездом..", "Ловец во ржи" я бы не назвала "литературным примитивизмом". По большому счёту в этих произведениях гораздо больше свободы, и чувства, и смысла чем во многих произведениях тех же Беляева или Ефремова.
      "Пролетая над гнездом кукушки" -- вообще очень сильная вещь. В одной точке соприкоснулись представителт разных сословий, со своими культурными ценностями, традициями, качеством мышления. Прекрасно написано!
      Хотя мне ближе Приставкин и Кассиль.

      Оценка статьи: 5

      • Игорь Ткачев Игорь Ткачев Грандмастер 26 октября 2011 в 13:25 отредактирован 26 октября 2011 в 13:27

        Ксения Печий, я имел ввиду литературный оригинал (о чем написал).

        Все перечисленное (я внимательно изучал именно в оригинале, не в довольно хороших русских переводах, некоторые из которых, мне, кстати, понравились гораздо больше, чем оригинал). Примитивный сленг или же такой же литературный язык, - что до недавнего времени, кроме сюжета, "делало" произведение, - жидкие образы, постоянный флер фикции, в non-fiction произведениях перегибы с реалистичностью - назвать некоторые.

        Прямо скажу: был жутко разочарован и "Ловцом", и "Кукушкой", и всем остальным. Перечитывал снова и снова... и плевался вновь и вновь.

        Экранизированная "Кукушка" понравилась, скажу откровенно (совсем недавно посмотрел впервые. На фоне прочего г остался под впечатлением до утра). Сюжет - сильный. Хотя снова, в довольно реалистичном произведении хиппи Кизи (когда лоботомией популярно лечили), раз за разом происходят фикционные финты: туса в "кукушкином гнезде", морская прогулка и т.п. Не отпускает ощущения наигранности, "кина". То есть, не по Станиславскому, когда актер именно вживается в роль, а именно западная школа, шведская изначально, - когда играют.

        Да, неплохое американское кино. Из ВСЕГО американского кино, которое везде и у народа уже нет альтернативы. И уже давно и французская школа, и российская, например, шлепают все под Голливуд.

        ПС Да, Вы вряд ли представляете, что Шекспир, например, Пастернака - по которому мы и судим о Шекспире, в основном, - хорош. Поэтичен. Может, великолепен. А Шекспир Шекспира - часто жуть.

        • Игорь Ткачев, я не сильна в языках, поэтому в оригинале читала только русских писателей.
          Верю вам на слово.

          Оценка статьи: 5

          • Ксения Печий, это лишь мое мнение.
            Кому-то, более молодому, для кого сленг и американские ужимки - уже клевая литература, культура, все это может придти по вкусу.
            Я же больше склоняюсь ко мнению тех "мизантропов", которые американскую культуру, вообще ставят под сомнение. Поп-культура. Шоу. Entertainment. Thrilling. Fiction.

            И, конечно, эффект экспансии: смотрят и вынуждены любить то, что вынуждены.

            • Игорь Ткачев, ну не помню я в названных произведениях сленга или ужимок... Может действительно дело в хорошем переводе.
              Мне и (грехи мои тяжкие) у Бредбери два произведения нравятся: "451 по Фаренгейту" и "Вино из одуванчиков".
              Первое даже вроде как экранизировано. Но я не смотрела.

              Оценка статьи: 5

              • Ксения Печий, я имел ввиду ту же "Кукушку". Или того же "Ловца", например.

                Можно говорить категориями "мне нравится", "мне не нравится". Можно несколько иначе.

                Мне, например, тоже многое нравится. Но мое "нравится" - не повод говорить о величии, шедевральности или "хорошести" произведения. Все относительно.

                Для меня, те же "Летят журавли", или, например, мой до сих пор любимый "Овод" - исключительный образец того, как книжное совпадает с экранизированным (один из аспектов киномастерства) - значительно выше, глубже и искреннее натужного американского кино (вы ни за что не уберете "развлекательности" из американских коммерческих фильмов). Но русский человек любит все иностранное. Особенно если не до конца его понимает.

                Все это, большей частью, игрушки. Жвачка для глаз. Натужно. Гипертрофированно. По мозгам лишь поглажено. Конечно, с замечательными исключениями.

                Когда-то, в седьмом классе, группа "Модерн Токинг" мне была круче всех Антоновых, Герман, Высоцких и прочих Мартыновых. А сейчас, я смеюсь над собой-)

                Вообще, по-настоящему хорошее "нравиться" не может. По-настоящему хорошее обозначается более глубокими терминами.

                • Игорь Ткачев, ну так уж вышло, что всё таки именно злощасное произведение Кизи меня всё таки поразило больше, чем просто "понравилось".
                  Но опять же может потому, что я не совсем русский человек, я одинаково восхищаюсь и некоторыми произведениями американцев и многими -- русских писателей.
                  Так же и в кино: я очень люблю хорошее кино, независимо от его "национальной принадлежности". Я понимаю некоторые мысли весьма неоднозначных и нелёгких для понимания японцев, я обожаю Феллини (хотя, скорее, Мастрояни в его фильмах, за его почти "миллиметровую" дозировку игры и драматизма), я считаю французов куда легкомысленне и развлекательнее американцев, но их "Неуловимый" с Софи Марсо меня покорил. Я просто приверженец именно хорошего. В кино, в литературе, в музыке, в одежде.

                  Оценка статьи: 5

  • Жаль, не все эти фильмы видела. Зато теперь знаю, что смотреть.
    "Магнолию" не совсем переварила... Соышком дробный и тяжеловесный фильм. А может до него нужно созреть. Но там порадовали Джулианна Мур и Том Круз именно своей игрой.
    Мне также пришлись по душе "осенние вариации" Голливуда: "Легенды осени" и "Осень в Нью-Йорке". Замечу, что блистательный Костнер в блистательном "Танцующий с волками" тоже снят на фоне индейской осени.
    Из "развлекательного" -- тот же Костнер в паре с не менее блистательной Уитни Хьюстон в "Телохранителе" до сих пор бередят души. И что хорошо -- певица оказалась хорошей актрисой.
    А, застрявший теперь в мрачном амплуа, Стетхем на самом деле блестяще дебютировал в двух иронических лентах "Большой куш" и "Карты, деньги, два ствола". Жаль, что ему больше дают играть лицом, а только поручают играть мускулами.

    Оценка статьи: 5

  • Евгений! Спасибо за статью, прочитала всю вашу серию про хорошее голливудское кино, получила огромное удовольствие =)

  • Сейчас посмотрела фильм "Марс атакует". Как считаете, Евгений, заслуживает ли этот фильм помещения в список "хорошего американского кино"? Страшно хочется обсудить

    Оценка статьи: 5

    • Елена Реальная, присоединяюсь к ответу Mike Mike. У Тима Бертона есть и более удачные проекты. Но как стеб на тему близких контактов третьего вида - вполне смотрибельно. Хотя я лично больше предпочитаю "Космические яйца" Мела Брукса. Но те, вообще, на любителя)

      • Евгений Жарков, и правда - смотрибельно... Так не навязчиво и без травмирования нежных чувст преподносится тема возможного нападения на нас инопланетных существ. Да ещё и таким составом актером. Джек Николсон в роли президента США такой душка! Вот интересно, если бы в фильме не было такого созвездия актеров, как бы он тогда воспринимался? Как думаете? А 'Космические яйца' - это, кажется, тоже фильм-пародия? Смотрела, но давно.

        Оценка статьи: 5

    • Елена Реальная, хорошая пародия, притом нетипичная для Бертона. Но до других его фильмов этому далеко.

      • Mike Mike, действительно, пародия на американское представление о собственной значимости. Любят они себя выставить спасателями всего человечества. Причем не только в кино. Но режиссеру надо отдать должное - с такой иронией и так качественно сделать пародию на американский патриотизм мог себе позволить только настоящий мастер.

        Оценка статьи: 5

  • О стольких классных фильмах напомнили... Спасибо!
    Когда я впервые посмотрела Фильм "Шоу Трумана" мне пришла в голову мысль о том, что, возможно, все мы (как герой этого фильма) живём по чьему-то сценарию и под чьим-то чутким руководством и неусыпным взглядом... и не подозреваем об этом

    Оценка статьи: 5

  • Очень познавательно, спасибо. А о советском кино также можно? Тоже ведь не мало хороших фильмов.

    Оценка статьи: 5

  • Воспитание чувств - бибисишное, британское.

    Оценка статьи: 5