Елена  Старухина Профессионал

Каков ваш словарный запас и стоит ли его обогащать?

На вопрос о «словарной собственности» вполне можно ответить: «Думать мне больше не о чем. Без того забот полон рот. Довольно, что я понимаю всех. И меня тоже понимают».

violetkaipa, Shutterstock.com

Однако если на планерке шеф несправедливо критикует, родная семья всё неправильно делает, а вы, «набрав в рот воды», не в состоянии возразить и отстоять свою правоту, задуматься о красноречии самое время.

Озаботившись пополнением «родного» словарного запаса, в первую очередь стоит «вытравить» оттуда слова-паразиты. Типа того… Эт самое… Прикинь… Ёшкин кот… Ученые-филологи выделили около сотни «паразитов», наиболее часто встречающиеся в нашей речи.

Различают два вида словарного запаса: активный и пассивный.

Активный — включает слова, которые используются в устной речи и письме.

В пассивном запасе у человека слова, которые он узнаёт при чтении и на слух, но не использует их в устной речи и письме. Пассивный словарный запас больше активного в несколько раз.

На чей словарный запас стоит ориентироваться, если у вас есть желание легко находить общий язык с людьми и без проблем отстаивать собственное мнение? «Тридцатисловник» Эллочки-людоедки явно не подойдет. 300 слов, бытовавших в обиходе племени Мумбо-Юмбо, — тоже вариант неподходящий. Наилучший выход — чтение хорошей литературы.

По расчетам исследователей, в словаре у Шекспира — 12 тысяч слов, у Пушкина — 30 тысяч, у Толстого — более 40 тысяч слов. Однако столь богатый словарный запас не мешал великим авторам стремиться еще больше его пополнить. К примеру, Александр Сергеевич любил себя обогащать чтением Дидро, Руссо, Карамзина и Жуковского. Лев Николаевич читал Герцена и Белинского.

Для пополнения словарного запаса в веке XXI-м прекрасно подойдут классические проза и поэзия. Разумеется, каждый выберет сам, в чьи творения погрузиться. Я вот, дочитав «Севастопольские рассказы» Толстого, принялась за «Гамлета» в переводе Пастернака. С новинками современной литературы знакомлюсь постоянно, Что-то нравится, что-то — нет. Однако для обогащения языка пользуюсь только классикой. Необыкновенно трудно у современных авторов найти что-нибудь подходящее, а время дорого.

Кроме чтения, ученые для пополнения словарного запаса рекомендуют учить наизусть стихи, штудировать энциклопедии со словарями и даже разгадывать кроссворды.

Учите говорить детей

Появившемуся на свет малышу никакого нет дела до того, что вы заняты стиркой и кормлением. Он хочет, чтобы вы с ним постоянно говорили, играли, пели ему песни. Особенно колыбельные перед сном. Где-то с года, а может, и раньше ребенок хорошо воспримет потешки («Сорока-ворона…», «Водичка-водичка, умой мое личико…»).

Ну, а дальше — сказки и только сказки. Мне дедушка рассказывал «Волк и семеро козлят» и «Мальчик с пальчик» в собственной интерпретации. Еще он читал мне сказки Пушкина, стихи Чуковского, Михалкова, Барто. Своим сыновьям, когда они были дошкольниками, я читала тоже самое. Жаль только, что из всех дедушкиных вариантов «Волка и семеро козлят» мне запомнился лишь один…

…По мнению ученых-филологов, ребенок с хорошо развитой речью будет прекрасно учиться в школе. «Общаться с языком кое-как — значит и мыслить кое-как», — считал Лев Толстой.

Обновлено 14.09.2012
Статья размещена на сайте 5.09.2012

Комментарии (62):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Статья о наболевшем.
    Статья понравилась!
    Действительно, в наше время это проблема, когда многое что мы читаем. это в основном статусы друзей в сетях, да сплетни в газетах, на остальное нужно время, которого обычно не хватает. А в итоге... "ну, это... как сказать, ну ты понял"! Постоянно пытаюсь себя вздергивать, правда с периодическим успехом, мол, пора бы почитать, поскрипеть мозгами.
    Из классики для себя ориентиры я примерно наметила, а вот что бы вы из современных посоветовали? кто и что Вам в последнее время поравился и запомнился?

    Оценка статьи: 5

  • У меня статья вызвала мягкое недоумение. Под этим заголовком целеполагалось раскрыть две темы:
    1. Критерии анализа словарной достаточности человека ("Каков ваш словарный запас?")
    2.Стоит ли его обогащать? (Вопрос в воздух - ежу понятно, что в любом случае стоит: маслом кашу...). Мне показалось, что автор хотела спросить "Как, какими способами обогащать", но не сделала этого.
    В результате:
    1.Критерии в статье не установлены. Эллочка не есть веский аргумент. А таковые критерии существуют, описаны, и для тех, кеми они не читаны, есть хлебное простое правило: каково количество слов, значений которых человек не знает, не понимает, а следовательно не владеет. Вместо ответа на вопрос о критериях автор уводит нас в другую реляцию - активная/пассивная лексика. А это совсем другая песня - вполне лексически обеспеченный индивид в силу коммуникативных требований к повседневной речи НЕ МОЖЕТ использовать пассивные залежи своего словаря. Современный язык работает на требование "максимум информации в минимуме всем понятных сигналов". Поэтому человек стремящийся к наиболее точной передачи словесной информации будет пользоваться как раз минимальной активной частью своей лексики хотя бы только потому, что она общепринята и общепонятна наиболее широкому кругу собеседников.
    2. Как обогащать (снимамем вопрос о целесообразности обогащать). А вот тут вилка. Устная речь диктует свои правила - минимизировать сигнал.
    Автор проходит мимо основного противоречия современного развития устного языка как средства коммуникации: селективный отбор наиболее общепринятых сигналов речи за счет потери богатства словоупотребления. В то время как в английском языке каждые 8 минут родится новое слово, в русском (скажем "спасибо" синтаксичности русского) ежедневно выбрасывется из употребления множество лексических единиц, ухолит в пассивный запас, а затем просто исчезает.
    Мне не хочется залезать в дебри (я уже однажды залезла в комментариях статье об эбониксе о боевых потерях русского в сравнении с английским, кому интересно посмотреть о судьбе русского, смотрите там).
    Имея два фундаментальных вопроса в заголовке, хотелось бы в статье найти на них ответы. Но ответов не получилось. А получилось что-то о пользе чтения с меню и рецептурой. Тогда бы следовало так и назвать статью: "Что читать для развития словарного запаса?".
    Думаю, что мое недоумение разделили многие судя по разнокалиберным комментариям кто о чем, но не по теме. Это как открываешь заветную коробочку, а там, сорри, пусто. Поднимаешь глаза и спрашиваешь: "А что, а где?"
    Вот такое у меня послевкусие осталось.

    • Лаура Ли, Вы пряМ, как ЛМ; даже до оценки не снизошли.
      Да любую статью,включая Ваши, можно раздраконить по Вашему лекалу. Вилка, снимаем вопрос, минимизировать,критерии, ежу понятно, Машу каслом,дебри,фундаментальный вопрос - прямо-таки поток занаученной лексики с кафЕдры доцента на аудиторию лохов.
      А в основном, нам, статья понравилась и дала хороший повод обкашлЯть это дело. А Вы отдохните наедине со своим возвышенным недоумением.

  • что и где согласуются не вполне. Кто не понимает могут принять за чистую монету и к исполнению.
    Сорри за занудность, но какая же оценка?

  • Люба Мельник Бывший модератор 16 сентября 2012 в 09:51 отредактирован 16 сентября 2012 в 09:53

    "Однако столь богатый словарный запас не мешал великим авторам стремиться еще больше его пополнить. К примеру, Александр Сергеевич любил себя обогащать чтением Дидро, Руссо, Карамзина и Жуковского. Лев Николаевич читал Герцена и Белинского." - Смешно и наивно. Наверное, Александр Сергеевич посмеялся бы, узнав, что читал он Дидро, Руссо, Карамзина и Жуковского в заботе о собственном словарном запасе - чтобы "еще больше его пополнить".
    Вместо того, чтоб вводить собственные закавыченные понятия ("словарная собственность" - сомнительно и вызывает в памяти книжную полку с томами словарей. И все равно сомнительно и невкусно), можно было пользоваться освоенным еще в средней школе понятием "лексика". Тем более, что оно значится в тэгах. А в статье - не упоминается. Это заставляет сожалеть о недостаточности словарного запаса автора статьи.
    "По расчетам исследователей, в словаре у Шекспира – 12 тысяч..." - сдается мне, то были не расчеты, а ПОДсчеты. Грустю о неточном выборе автором слов. Что-то со словарным запасом? Мало начитано классики?
    "Я вот, дочитав «Севастопольские рассказы» Толстого, принялась за «Гамлета» в переводе Пастернака" - вроде как это в школе проходилось. Значит, должно было и в школе прочитаться. Речь в цитате о школьном прошлом - или о ПЕРЕчитывании во взрослом настоящем?
    "С новинками современной литературы знакомлюсь постоянно, Что-то нравится, что-то – нет. Однако для обогащения языка пользуюсь только классикой. Необыкновенно трудно у современных авторов найти что-нибудь подходящее, а время дорого." выделенное полужирным - надо поправить, со строчной. Не видите противоречивости в цитате? Первая фраза говорит о том, что с новинками некто "знакомится постоянно", вторая - о том, что этот некто жалеет времени на новинки.
    В статье многое перепутано. Одно дело - читая, осваивать новую лексику. Для этого, кстати, да, очень хороши словари и учебники)) Это если цель - изучение предмета и пополнение по предмету СЗ. Пушкин прославился не как оратор, а как поэт, журналист и историк - наверное, потому, что не о словарном запасе беспокоился, читая Дидро и Руссо (да Державина тоже))) Да и многих прочих) А о смыслах слов и сути прочитанного - и на эту суть в своих поэтических произведениях откликался.
    Другое дело - учиться красноречию. Тут одно чтение, хоть учебников, хоть классической литературы, - не поможет. А поможет - логопед)) И более всего - хотя бы школьные занятия риторикой, если речь об обучении детей. Помогут регулярные тренировки в качестве оратора. А также - собственно классика, античная литература. Особенно в той части, где речь идет о философии, о логике. Наполненность мыслями, логическая стройность - тоже составляющие красноречия.
    И третье дело - собственно развитие речи ребенка. С начитанностью тут связь есть, но не слишком прямая. Потому главное мероприятие в школьном "развитии речи" - пересказ литературных произведений, написание изложений и сочинений, то есть активные действия в поле языка, банальные тренировки умений, формирование навыков.

  • Людмила Ливина Людмила Ливина Профессионал 15 сентября 2012 в 18:35 отредактирован 15 сентября 2012 в 18:37

    Боюсь, классики для пополнения словарного запаса сегодня недостаточно. Язык меняется, и общаться приходится не только с рафинированными интеллигентами. Пусть в пассивном словарном запасе, но слова современного молодежного сленга все-таки у человека должны "иметь место быть". Это не значит, что их непременно нужно употреблять, но все же желательно понимать. Лексика, как и одежда - это сигнал: "я свой", и "продвинутые" дети это очень хорошо понимают, говоря со взрослыми на одном, а со сверстниками на другом языке.
    Гораздо хуже то, что подавляющее большинство школьников литературным русским уже не владеет. Причем даже не потому, что мало читают. Они просто не сталкивались с реалиями, описанными в книге, и не могут их представить.
    Так, предложение "Над рекой стелется туман" вгоняет городских детей в ступор. Они ни разу не видели этого явления. Река - понятно, туман - тоже, а вот почему он стелется? Слово "стелиться" прочно ассоциируется с поведением человека.
    Статья, безусловно правильная и полезная, но стоит добавить, что стихам и книгам должен сопутствовать культурологический комментарий. И потому на первое место я бы поставила общение с детьми. А на него зачастую у нас не хватает времени.

    Оценка статьи: 4

    • Евгения Комарова Евгения Комарова Читатель 15 сентября 2012 в 22:13 отредактирован 15 сентября 2012 в 22:14

      Людмила Ливина, согласна почти со всем, что Вы написали! Конечно же, язык живой, и знание и употребление в разговоре современной, в том числе и сленговой, лексики должны "иметь место быть"! Просто всему своё место. На презентацию, театральную премьеру или на открытие выставки лучше пойти в вечернем платье и туфлях на каблуках, в поход - в джинсах и кроссовках, а на пляж - в топике, шортиках и шлёпанцах. Вот так и с языком, по-моему.
      С чем не соглашусь, так это с тем, что незнание исторических реалий так уж мешает читать. Читали же мы (и читают же наши дети!) книги, в которых описываются и вовсе отдалённые от нас времена и страны...Конечно, приходится искать значения незнакомых слов, но нашим детям это делать куда легче, чем нам в своё время - ведь к их услугам Интернет!

    • Комментарий удален
      • Людмила Ливина Людмила Ливина Профессионал 15 сентября 2012 в 21:14 отредактирован 15 сентября 2012 в 21:20

        Галина Шубина, стелить и стелиться - разные понятия. Для современного школьника "стелиться" - пресмыкаться, угождать,подлизываться. В этом значении слово востребовано в современном языке. Например: "Чего ты перед ним стелешься?"
        Чтобы воспринять слово в другом значении, нужно увидеть это явление либо в природе, либо хотя бы в "ящике", но должен кто-то помочь соотнести картинку и слово.
        С этой задачей прекрасно справляется художественная литература: писатель, создавая образ, окружает слово другими - поясняющими смысл. Поэтому нам и не нужно было специально объяснять - мы читали.
        А поскольку сегодня читают очень немногие школьники, смысл вырванного из контекста предложения (этот пример взят из ЕГЭ ) ребенку недоступен.
        Дети не странные, это взрослые не могут взять в толк, что тут может быть непонятно и почему.
        Кстати, дети тоже не могут понять, как объяснить мне, что такой вай-фай, платформа или браузер,чем отличается айпад от айфона, и что значит "твитнуть". И, главное, зачем это нужно объяснять, если и так понятно.
        Проблема отцов и детей в новой модификации.

        Оценка статьи: 4

  • Комментарий скрыт
  • Елена Старухина, статья полезная, актуальная и удобочитаемая. "5"
    Когда читаю служебные, докладные записки, объяснительные и пр. своих подчинённых поражаюсь - у некоторых из них такой же бедлам и косномыслие в голове, как и в их опусах? Умение ясно, без усложнений выражать свои мысли я лично ценю очень высоко. Это, по моему мнению, неотъемлемое свойство, профессионализма.

    Оценка статьи: 5

  • Ну о чем спор? Язык - он же живой. И развивается так же как и люди. Какой язык вы хотите сохранить. Литературный? Но и писатели жили в разное вренмя и говорили на разных языках. Я зык Пушкина? Но у него "панталоны, фрак, жилет - всех этих слов на русском нет". Если хотите сохранить язык, то сохраняйте и одежду, ходите в лаптях и сермягах, смотрите ч\б телевизор и не пользуйтесь компьютером. И почитайте "В круге первом" Солженицина. Там тоже один хотел чисто по-русски говорить.

  • Комментарий удален
  • Статья мне понравилась, советы действительно классические и полезные. По поводу претензий в засорению языка новыми словами, прозвучавшими в некоторых комментариях, есть замечательная книга Чуковского "Живой как жизнь", посвященная русскому языку. Там с юмором описывается история появления многих слов, которые в свое время вызывали брюзжание праотцов. С каждым новым поколением история повторяется - старому поколению кажется, что новое поколение говорит ужасно. В свою очередь, молодежь взрослеет, стареет и также начинает возмущаться.

    Оценка статьи: 5

  • Есть все таки разница между словарным запасом и красноречием с реторикой.
    Богатый словарный запас не является залогом и не корелирует со способностью отстаивать свою точку зрения.
    Тот кто плохо водит будет водить и на гоночной машине. А мастер сможет выжить максимум и с развалюхи.

    Оценка статьи: 3

    • Максим Блау, причем тут риторика? Мы говорим просто о словарном запасе. Хотя, честно говоря, я не встречала начитанного человека с косноязычной и бедной речью. У тех, кто много читал, речь намного красивее. И без большого словарного запаса можно вполне счастливо прожить, но по мне так лучше все-таки с ним

      Оценка статьи: 5

  • Любопытный, однако, парадокс получается...Хранителями классического русского литературного языка оказываются...эмигранты! Их язык не засорён бытовой, жаргонной, приблатнённой лексикой современного русского разговорного языка, он базируется преимущественно на чтении, причём на чтении как раз в основном классической русской литературы (если включать в понятие классики и лучшие произведения современности). Дети эмигрантов учат русский не во дворе, а дома и в воскресных школах - по книжкам и фильмам, которые (как минимум, поначалу) подбирают родители и учителя. Впрочем, у детей эмигрантов другая проблема - местные варианты русского, включающие "обработанные" на русский лад слова из языка страны проживания. Есть "пиджин-инглиш", а теперь есть ещё и "пиджин-рашн" : французский, американский, израильский, немецкий "варианты" русского...Но факт остаётся фактом : едва ли не самые ярые "грэммер-наци" - эмигранты старшего поколения (включая Вашу покорную слугу...)

    • Сергей Дмитриев Сергей Дмитриев Мастер 15 сентября 2012 в 06:48 отредактирован 15 сентября 2012 в 06:48

      Евгения Комарова, хе.., мне довелось пообщаться с русскими, долго прожившими в Средней Азии (Союза). От них веет какой-то восточной мудростью.Тоже очень интересный, какой-то очищенный язык. В Союзе (в пресловутом "совке") почиталась классика, выстраивалась преемственность литературы и языка в исторической ретроспективе восстаний против царского гнёта и общей несправедливости. И Вы сами (наша слуга) - продукт этого "совкового" воспитания и "гнилой философии".

      • Сергей Дмитриев, у меня плохое "совковое" воспитание...Для меня никогда не имела значения "историческая ретроспектива" (да и не читала я статеек из учебников по литературе...), а только - сами по себе произведения. Мне повезло в жизни : во-первых, моя мама была учительницей русского языка и литературы, а во-вторых, мои школьные учителя литературы не были "совковыми" начётчиками и не пытались втолковать своим ученикам, "что хотел сказать автор" и в чём "прогрессивность" образа Тараса Бульбы...

        • Евгения Комарова, во-во, я и имел ввиду таких,как Вы, которые во всём узрели начётничество задним числом. Ах, какими особенными была Ваша мама и школьные учителя! Просто преДподаватели гимназии.
          Да, неважнецки Вам насовали "совкового" воспитания.

          • Евгения Комарова Евгения Комарова Читатель 16 сентября 2012 в 01:48 отредактирован 16 сентября 2012 в 01:49

            Сергей Дмитриев, из уважения к Вашим сединам (если Вы оккупацию пережили и помните, то Вы, наверное, примерно в возрасте моей мамы...) я не стану упрекать Вас за выводы, которые Вы делаете касательно моего воспитания.
            Да, моя мама и моя школьная учительница литературы, а также ещё две прекрасные, отважные и мудрые женщины (как ни странно для Вас, но они были руководительницами Дома пионеров...)были действительно особенными. Мама и Ида Яковлевна (моя школьная учительница) читали нам на уроках Цветаеву, Мандельштама, Гумилёва, Виктора Некрасова, а Светлана Яковлевна и Елена Аркадьевна из Дома пионеров ставили нам песни Галича и Высоцкого и водили ранним утром (в 6 утра!) 29 сентября в Бабий Яр - бросить цветы в овраг, где когда-то лежали десятки тысяч убитых киевских евреев и где не было памятника. В этот день, да будет Вам известно, после достопамятного выступления Виктора Некрасова, возле Бабьего Яра дежурила милиция во избежания "скопления народа", но в 6 утра милиции ещё не было...
            Дома у нас всегда, сколько себя помню, была запрещённая литература - и "там-", и "самиздат"...Приходил всегда один и тот же парень, татарин Камиль, и приносил книги и распечатанные на машинке или отксерокопированные тексты. Книги эти прятали на антресолях, как сейчас помню - в картонных коробках с ёлочными игрушками...

            • Евгения Комарова, конечно, Вам "немножко повезло" оказаться в литературной среде сызмальства. Вот Галич-то мне нравится не меньше ВСВ. Его помутузкали, но он не принял "общечеловеческие ценности" во Франции. Он с ВСВ очищали именно "совковые" ценности от бюрократической шелухи и фальши и были поняты народом.
              Ничего не вижу странного в том, что хорошие учителя работали ещё и в Доме пионеров. Из таких Домов и вырастали личности, которых нынче большой дефицит.

  • Я вот как раз сейчас задумалась над тем, что надо бы вернуться к чтению классики, а то разговорный язык с каждым годом становится все более однобоким...

    Оценка статьи: 5

    • Сергей Дмитриев Сергей Дмитриев Мастер 15 сентября 2012 в 03:27 отредактирован 15 сентября 2012 в 03:27

      Александра Третьякова, c чтением классики напряжёнка даже советской. Какой поучительный Паустовский или Солоухин, но тихо "выходят из моды". Новые времена,новые песни ...и не о главном.

      • Сергей Дмитриев, классика из моды не выходит. И дело тут не в моде, а в том, что одни и те же проблемы человечества описываются, затрагивая разное количество слов. Любовь, дружба, деньги, все это было и будет. Вопрос только в том, что в нынешних "модных" романах описания довольно скудные, да и диалоги тоже. Это не значит, что нужно читать только классическую литературу, нет, но современность расширяет словарный запас только словечками. Они через десяток лет выйдут из моды, и что останется? Тот багаж, который базируется на "великом и могучем". И если речь не развивать, то она и будет сплошным дешевром.

        Оценка статьи: 5

        • Сергей Дмитриев Сергей Дмитриев Мастер 16 сентября 2012 в 00:35 отредактирован 18 сентября 2012 в 01:07

          Александра Третьякова, например, я Дашкову "не читал, но она мне нравится" юморным детективом. Это оригинально и востребовано: она уловила витающие в воздухе запросы.
          Что будет через 10 лет, бум посмотреть, если доживём.

  • Сергей Дмитриев Сергей Дмитриев Мастер 15 сентября 2012 в 01:59 отредактирован 15 сентября 2012 в 02:02

    Статья и компактная и полезная. Я уже предлагал одно правило для родителЕй детей: поменьше говорить, менторствовать, а побольше слушать детей, дать им возможность выговориться полностью. Меня интересует проникновение в официальный,деловой язык, в словари жаргонных, "базарных", из молодёжного сленга слов. Примеров? - Навалом ! Продвинутый, прикольный,волокёт, жжёт,урыть(скрыться,уехать).Продолжить может каждый. Мне нравятся также "искажённые юмором" слова. Мой любимый апофигей, ДЕшевр, Трепортёр и др. Недавно здесь мне подтвердили прописку в словаре глагола базлать с полным истолкованием смысла.
    Выписываю букет таких соцветий: здравохоронение,извирательная кампания,злобро, любля,распилократия, инфомафия, москважизация, койкобежец, понауехавшие.

    • Сергей Дмитриев, на эту тему у Чуковского есть потрясающая книга "От двух до пяти". Советую почитать всем мамам-папам-дедушкам-бабушкам.

      Оценка статьи: 5

      • Татьяна Черных, и Вы потрясаете "совковой" классикой.
        "Товарищ, смотрите,не накликайте бед"... (ВВМ)

        • Сергей Дмитриев, было бы странно, если бы я потрясала чем-то другим. Родилась-то я в СССР.

          Оценка статьи: 5

          • Татьяна Черных, для многих это нО проБ. Целыми косяками отреклись от "совковых" ценностей "с лёгкостью необыкновенной" и "с чувством глубокого удовлетворения".

            • Сергей Дмитриев, хорошая литература - это общечеловеческая ценность, она не бывает "совковой" или "антисовковой"...Я уж не говорю о книгах для малышей, но и, скажем, "Голубая чашка" А.Гайдара - это хорошая литература, вне зависимости от политических пристрастий и прошлого её автора. И сказка "Двенадцать месяцев" С.Михалкова не стала хуже от того, что я не уважаю их автора как человека. А вот "Молодую гвардию" Фадеева читать детям не посоветую : не только потому, что там - ложь, но и просто потому, что это - плохая литература...

              • Евгения Комарова, пресловутые "общечеловеческие ценности" как раз и привели к корозии "совковых". Похерили "собственную гордость" и размазались до непонятного состояния. За "Молодую гвардию" припоминаю наши контры. Я кое-что помню из оккупации (с 41 по 45), послевоенную житуху и когда читал "МГ",удивлялся, как хорошо передана атмосфера " времён тех давних", ароматы, диалоги, общее положение вещей. И литература эта хорошая и читать её надо детям. Какая ложь? Художественное произведение не фронтовая сводка, имеет полное право на усиление типов, характеров. Чем Вам не пришёлся гимнюк С.Михалков? Один "Заяц во хмелю" чего стОит. У Вас какое-то брезгливое отношение к создателям "общеЦеловеЦких ценностей" совкового разлива.

                • Евгения Комарова Евгения Комарова Читатель 16 сентября 2012 в 01:25 отредактирован 16 сентября 2012 в 01:52

                  Сергей Дмитриев, я уже не один раз писала, что я "советским человеком" пребывала от силы лет до 14-ти,так что "советской гордостью" уже в юности не маялась и официальной идеологии и официозной литературе не доверяла, а вот запрещённую почитывала...И о войне я детям рекомендовала читать В.Быкова, А.Адамовича, Б.Васильева, Ю.Германа,В.Гроссмана, В.Некрасова, И.Эренбурга, А.Кузнецова, а не "Молодую гвардию"... Кстати, превосходно писал о войне К.Симонов - и в стихах, и в прозе!

                • Комментарий скрыт
                  • Мария Семенихина, я помню эти наезды, а сейчас его мутузЮт с другой стороны, дескать, заказной подлипала.
                    Что, думаете А.Ф. задарма "сердце отдал временам на разрыв"?
                    "Самим Фадеевым отмечен" - писал Твардовский, которым восхищался Бунин. А нынче он автор "плохой литературы" и читать её детЯм ни к чему.