Марина Опарина Грандмастер

О том, как Гарри Поттер стал врачом и при чем тут Булгаков?

Не знаю, как вам, а мне было чертовски приятно узнать, что знаменитый Гарри Поттер, то есть Дэниел Рэдклифф, его сыгравший, всю жизнь мечтает, оказывается, сыграть в кино булгаковского персонажа. Еще раз гордость захлестнула за великое наследие русской литературы, честно говоря.

«Записки юного врача» Кадр из фильма

Потому с большим интересом встретила я появление нового британского мини-сериала «Записки юного врача», который англичане сняли по мотивам рассказов Михаила Булгакова. И хотя на экранизацию сериал, конечно, не претендует, да и не тянет, было очень интересно узнать, как же видится российская предреволюционная глубинка с далеких английских берегов.

Сразу нужно сказать, что мини-сериал «Записки юного врача» был воспринят зрителями довольно критично. Думаю, во многом это связано именно с исполнителем главной роли Дэниелом Рэдклиффом: все мы понимаем, насколько тяжело актерам, прославившимся с детства в одном ярком амплуа, рушить стереотипы и доказывать всем, что ты не «актер одной роли». Молодой актер с ролью справился, изображение булгаковского персонажа получилось у него легко и очень трогательно. Это и понятно с таким режиссером, как Алекс Хардкэсл, автором нашумевшего сериала «ПригорАд» («Suburgatory»), у которого уже имеется опыт изображения особенного персонажа, попавшего в непривычную для себя враждебную среду.

Удивительно, но булгаковский сюжет оказался не только актуальным для современных сериалов, но и неоригинальным — юный врач Владимир Бомгард приезжает по окончании университета в богом забытое место, а именно Мурьевскую больницу недалеко от Грачевки. Мы все это видели уже и в случае Зои Харт из «Hart of Dixie», и в сериале о команде врачей «Off the Map» — доктору также в процессе работы приходится воевать и с суевериями местных пациентов, и со своими собственными слабостями и сомнениями. Но есть принципиальная разница: в данном случае дело происходит в России в революционный 1917 год.

Через дневниковые записи врача авторы сериала, вслед за Булгаковым, пытаются показать взгляд Владимира Бомгарда на самого себя спустя семнадцать лет. И то, что он видит, приправлено юмором и мистикой, морфием и наркотическим угаром, так что иногда происходящее на экране (традиционно для британских сериалов) жестко и неприятно, даже хочется отвернуться от экрана. Но не отворачиваешься, потому что не в силах выйти из этого загадочного и, кажется, такого близкого мира, когда-то показанного Булгаковым.

У Дэниэла Рэдклиффа получился именно такой юный врач, какими они, наверное, и приезжали в глубинку из шумной Москвы с ее витринами и золото-красным Большим театром. Желторотый птенец, которого все принимают за студента, и он старается поначалу говорить не спеша, надеясь хоть как-то добавить себе важности. Но реальная жизнь захлестывает, и остатки уверенности в собственном профессионализме вот-вот окончательно разобьются о скалы действительности, а каждый рабочий день закаляет словно сталь. Еще больше закаляет призрак врача-предшественника Леопольда Леопольдовича, маячащий за плечами постоянно, ведь он «постоянно оперировал», да такими еще инструментами, назначения больше половины из которых юный врач даже себе не представляет.

Короче говоря, Владимир у Рэдклиффа получился очаровательным, трогательным, хотя и совершенно нерусским. И все же бывший Гарри Поттер показал себя очень пластичным актером, готовым погружаться в суть персонажа и следовать за ним. В этом сериале он хорош настолько, что об его участии в Поттериане даже и не вспоминаешь.

Того же врача, но уже в зрелом возрасте, играет Джон Хэмм из сериала «Безумцы». Дэниэлу и Джону удалось гармонично вписаться друг в друга: по замыслу сценаристов сериала, события показаны с точки зрения главного героя сразу в двух временных ипостасях. События каждой серии щедро приправлены черным английским юмором, с которым не каждый знаком, но именно сериал «Записки юного врача» — один из лучших способов с ним познакомиться.

Приступая к просмотру сериала, не стоит сравнивать сериал с рассказами Булгакова, и воспринимать их следует совершенно отдельно друг от друга. Да и понятно, что экранизировать булгаковские произведения — дело крайне неблагодарное. Ведь, помимо сюжета и ярких героев, в них есть еще и тонко выверенный, самобытный, цветной и неповторимый русский язык, и каждый рассказ при переводе на любой другой язык теряет свое особое очарование.

Создатели сериала и не ставили перед собой задачу экранизации — они сняли блестящий мини-сериал по мотивам рассказов Булгакова, показали нам свой британский взгляд не только на «Записки», но и на нашу российскую предреволюционную действительность. Этим объясняется неуместная пасторальность провинциальной глубинки на экране, а юного врача встречает в больнице фельдшер и две акушерки, которые своей осанкой и чопорностью сделают честь любому персонажу Агаты Кристи или Конан Дойля.

Радует то, что авторы мини-сериала «Записки юного врача» сумели уловить главное качество булгаковского изобразительного таланта — находить смешное в грустном и грустное в смешном в самых простых и банальных жизненных мелочах. Они сумели разглядеть это и показать зрителю, за что им огромное спасибо.

Обновлено 9.07.2013
Статья размещена на сайте 29.06.2013

Комментарии (2):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети: