Ольга Перцева Дебютант

Понимают ли наши дети А.С.Пушкина?

Наверное, мы должны это явление принять как данность, а может быть, бороться? Когда мой сын на уроке литературы начал изучать произведение «Полтава», и активно его разбирать, и даже дискутировать — я искренне радовалась. Надо сказать, что ребенок интересуется военной тематикой и, естественно, был в восторге. Вот теперь представьте картину: стою я у гладильной доски, сын рядом с книгой в руках читает вслух. Я в своих домашних мыслях, но нет-нет, да и прислушиваюсь, освежаю в памяти школьную программу. Далее — шок! Иначе не назовешь.

В том месте, где по приказу Мазепы зовут палача для продолжения пыток Кочубея, фраза: «- Ну, в пытку. Гей, палач!». Ребенок прочел без выражения, т. е. после возгласа «Гей» изменения в интонации перед обращением не последовало. И дословно получилось практически гей-палач! Получается, что, в понимании наших детей, палач с нетрадиционной сексуальной ориентацией в те-то времена на Руси — вполне нормальная картина. Я остановила его и спокойно, хотя внутри у меня всё перевернулось, стала выяснять о своих подозрениях по поводу его мыслей. Убедившись в своей правоте, объяснила разницу. И далее уже начала слушать, а на самом деле просто пришлось сесть рядом и каждую строчку разбирать по пальцам, со словарем.

Ещё один занимательный пример, когда мы дошли до строчки: «Затихнув, челядь трепетала», на мой вопрос: как он понимает значение слова (сейчас получится, как у Михаила Задорнова — Вы готовы?), он ответил — «челюсть тряслась»… Как вы думаете, куда отправилась я с утра? Правильно, в школу, к преподавателю литературы, на мой взгляд, с уместным возмущением: «Неужели нашим детям не объясняют исконно русские слова и их значение». Преподаватель, в своё время, у меня был тот же. Она со старческим спокойствием (или безразличием?) прочла мне целую лекцию о сокращенных часах и объеме информации.

После всего произошедшего мы с сыном каждое новое произведение читаем вместе, хотя я далека от сторонников тотального контроля по выполнению домашнего задания и не просиживаю над учебниками до 12 ночи, как некоторые родители, мучая при этом и себя, и ребенка.

Попросив сына устроить мини-опрос в классе (на перемене, как загадку) о значении хотя бы этих двух слов, можно сказать, что не удивилась, когда узнала, что ни один ребенок «с ходу» не дал правильного ответа. В погоне за «поступательными» предметами, где литература стоит особняком, мы даже не задумываемся о том, а понимают ли наши дети то, что читают? Или проглатывают как тарабарщину, лишь догадываясь по смыслу? Будем ли мы иметь право говорить «о великом и могучем» в скором времени, с прежней гордостью?
Может быть, стоит поднять вопрос о введении нового предмета «История слова»? Опять-таки — это не выход, т.к. если такое и случится, то будет в ущерб другим предметам (норматив, часы, сетка). Ввести как факультатив для желающих? Опять-таки дети на самом деле загружены сверх меры. Где выход? Ввести как дополнительную литературу «Словарь старорусских слов»?

Всем прекрасно понятно, что в любом языке происходят естественные изменения в сторону упрощения. Проблема «Превед, медвед», о которой говорят все на каждой странице, в принципе уже набила оскомину. Но, честно говоря, столкнувшись с тем, что поколение наших детей не понимает четверти смысла произведения, я подумала, что, стало быть, наши внуки не поймут как минимум трети, и мне стало страшно.

Обновлено 27.09.2014
Статья размещена на сайте 5.02.2008

Комментарии (13):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Алестина Росина Алестина Росина Читатель 26 мая 2011 в 18:04 отредактирован 25 мая 2018 в 08:54

    Тема хорошая!
    К сожалению, на данный момент в школах объясняют на уровне "ну, на троечку на экзамене натянет". Конечно, это расстраивает. У меня возникла мысль: а что, если ввести какой-нибудь литературный кружок в классе вашего ребенка, и там разбирать непонятные произведения?
    Лично я, так и не дочитала Гоголя "Ночь перед Рождеством". Не дочитав три страницы, бросила. Ибо мне не было понятно. Понимаю, конечно, что Гоголь писал на украинском, но и все же... Для кого-то наш русский будет так же непонятен.

  • Не стоит уж так паниковать. Те кто хотят и читают и понимают, а тем кому не интересно и не надо - не заставишь

    Оценка статьи: 5

  • Софья Ильинова Читатель 16 марта 2009 в 02:00 отредактирован 22 мая 2018 в 18:42

    наши внуки не поймут как минимум трети
    Так ведь треть больше четверти...

    Можно ли говорить о правильности употребления языка вообще, если в каждом автобысе на двери весит табличка "двери открываются ВОВНУТРЬ"?

    Можно ли говорить о понимании языка после стольких реформ орфографии и стольких лет СССР? (Кстати, начинаю изучение традиционной орфографии)

    А даже если ребенок прочитает Полтаву, зная о значении каждого слова, поймет ли он ее целиком?

    Почему на экскурсии по Псковскому Кремлю всвязи с частью стены спрашивают: "Догадайтесь, что такое перси?"

    Почему даже не все взрослые знают значение слова "ланиты", например?

    P.S. Немного о словарном запасе:
    В курсе ли вы, что словарный запас - это не те слова, смысл которых вы понимаете, а те, которые вы не забываете употреблять.
    Так понимание слов детей зависит от СЛОВАРНОГО ЗАПАСА их родителей.

    P.P.S. Я в восьмом классе, а "Полтаву" мы все еще не проходили. В каком классе сын?

    • Марианна Власова Марианна Власова Бывший главный редактор 16 марта 2009 в 13:56

      "понимание слов детей зависит от СЛОВАРНОГО ЗАПАСА их родителей"
      Судя по контексту, не "детей", а "детьми". Ну так у моей бабушки среднее образование, а мама филолог. И у кого из них словарный запас больше?

      "Можно ли говорить о понимании языка после стольких реформ орфографии"
      Можно. Мы же понимаем. И все понимают, кому это необходимо или интересно. Язык меняется сам, реформы только закрепляют произошедшие изменения. Вот и слово "вовнутрь" вошло в словарь: "ВОВНУТРЬ разг.-сниж. - то же, что: внутрь".

  • Ох уж, не знаю, хорошо это или плохо, что дети не на том языке говорят. Веду сейчас русский, общаюсь с родителями, многие сетуют, что язык у ребенка испорчен из-за интернета. А у самих с языком плохо... Откуда эти проблемы (по-моему): из-за невнимательности родителей, из-за постоянной занятости, перегруженности, многим не до детей, современная жизнь требует всегда быть в тонусе, быть мобильным, активным, да и отдохнуть хочется... А где дети? В интернете, в телевизоре, в общении на скудном языке со сверстниками (не всегда цензурном). Хотя, кто его знает, может это новый виток развития языка, и наш великий русский, вскоре станет таким же кратким, экономичным, "мобильным", как и международный английский. Не нам решать.
    За статью спасибо, мои дети еще маленькие, заставила задуматься, потому что у меня сейчас времени на них нет...

    Оценка статьи: 5

  • Не надо слишком уж бояться незнания отдельных слов у Пушкина или Толстого. Лишь бы человек был хороший, а словарный запас потихоньку нарастет. И пусть читает, что ему нравится, ту же современную литературу, хорошие детективы в конце концов.
    Ничего страшного не произойдет, а детишки будут умнее нас. Если у них сохранится любопытство.

    Оценка статьи: 5

    • в том-то и дело, что и переборщить страшно... Вдруг вообще охоту отобью... Вы слышали на каком языке они говорят между собой? Катастрофа Как учителя с ними общаются - непонятно...

      • Каждое поколение имеет свой язык. Наши родители тоже не были в восторге от того языка, на котором мы общались со своими сверстниками.
        И нынешняя молодежь прекрасно понимает, где на каком языке надо говорить. Со своими сверстниками - на языке молодежном, с учителями - на обычном, который учителям понятен. Так что не особо переживайте.

  • Растолкуйте, плиз, эту фразу:

    С сыном у нас разница небольшая, преподаватель, в своё время, у меня был тот же.

  • Марианна Власова Марианна Власова Бывший главный редактор 5 февраля 2008 в 23:33

    Будем ли мы иметь право говорить « о великом и могучем» в скором времени, с прежней гордостью?
    ...
    Ввести как дополнительную литературу «Словарь старорусских слов»?


    Встречный вопрос: говорим ли мы на этом самом великом и могучем, для которого нужен словарь (кстати, сноски обычно есть в учебниках)? К сожалению, там, где дотошно разбирают с детьми каждое слово, у них возникает вопрос, зачем им читать ЭТО, про давно минувшее время, написанное давно вышедшим из употребления языком... Вспоминая себя в их возрасте, читающую всё подряд, но школьную литературу без особого желания (хотя слова-то все понимала), а также в возрасте 25 лет, когда я всю русскую классику для себя заново открыла - могу сказать четко - рано им... Не для школьников она писана.

    • В каждой книжке (ну, не в каждой, конечно ) есть комментарии, там старые слова и понятия объясняются.
      Вот не надо путать интересы языка, историю и литературу, художественную. Классику ведь читаем мы не для того, чтобы узнавать подробности всякой там прошлой жизни - как во времена "Слова о полку Игореве" женщины мужей на войну провожали, как полиция была организована во времена "Преступления и наказания", как революционеры всякие в "Накануне" показаны, или кто там еще. Это, конечно, исторический источник, но более всего это произведение искусства, это художественная литература. Мы ведь в школе это и изучаем как литературное произведение, вы говорим о литературе, о жанрах, тропах, о том, как создаются и раскрываются образы.
      Чтобы понять это - "Не убий!" - не обязательно знать, сколько курсов Раскольникову надо было учиться в университете. Чтобы понять, как меркнет его душа, как умирает она и возрождается, как тягостно мечется Мармеладов, как рассыпается разум князя Мышкина - чтобы все это понять, надо просто читать и чувствовать.
      То, что нам давали литературоведение - в чем-то помогало, мы одновременно и чувствовали произвдение, и видели, какими средствами писатель добивается пробуждения в читателе этих чувств.
      Я жалею, что в школе читала больше то, что на литературу надо было. В университетском курсе я вдруг зачитала все-все-все, для меня открытием и невероятной радостью. стала античная литература, и я поняла, что на ней все стоит, вся наша культура.
      Ведь писатели-классики античность изучали в гимназиях, для них это знание было органично.
      Потому и надо читать классику в школах. Пусть так, как сейчас, без этой исторической опоры на греческуюб и римскую античность, но тоже нужно классику знать, чтобы и это знание стало органичным. Это как прививка получается - вакцина введена в организм, и в нужнное время она сработает!

      • Марианна Власова Марианна Власова Бывший главный редактор 6 февраля 2008 в 00:53

        Вот не надо путать интересы языка, историю и литературу, художественную
        Так ведь и я о том же. Идея в статье - сохранять язык, о понимании литературы - вскользь. А ведь чувства выражаются интуитивно понятным языком. Лишь бы с готовностью читали, воспринимали сердцем, без словаря.

        То, что нам давали литературоведение - в чем-то помогало, мы одновременно и чувствовали произвдение, и видели, какими средствами писатель добивается пробуждения в читателе этих чувств.
        Повезло с учителями. Меня всегда раздражали попытки школьных учебников "поверить алгеброй гармонию", я зачитывалась настоящими литературоведами в то время.