Мария Николаева Мастер

Что такое тапас? Великолепные испанские закуски под лёгкое вино

Ассортимент тапас очень разнообразен: от холодного мяса и сыров до горячих блюд из морепродуктов, мяса и овощей. Тапас легко и быстро приготовить. Блюда очень нарядны. Они подходят для коктейльных вечеринок, незаменимы на пикниках. На праздничном столе им можно отвести центральное место. Шведский стол для туристов в Испании в основном представлен блюдами тапас.

Тапас — это живое общение, это стиль испанской жизни. Выпив и закусив в одной тапернас, компания отправляется в другую, беседуя на животрепещущие темы: футбольные матчи, бега, корриды. В выходные дни и на праздники в тапернас ходят всей семьёй.

Готовят тапас не только в барах, закусочных, ресторанах, но и дома. Поэтому неожиданному гостю всегда найдётся что предложить к непременному бокалу вина.

Происходит слово тапас от тапар — накрывать. Многочисленные легенды сводятся к тому, что находчивый ресторатор, чтобы уберечь вино то ли от выдыхания, то ли от пыли, прикрыл рюмку пластом ветчины. В них, как всегда, для солидности и для рекламы, упоминался тот или иной король. Королю вроде так понравилось сочетание вина с закуской, что он потребовал добавки. Так родилось понятие тапас как лёгкой закуски к лёгкому вину.

Сперва закуска была бесплатной, теперь за неё взимается отдельная плата. В роли тапас выступают:

1. Любая нарезка: мясная, рыбная, сыры, овощи.

2. Жареное мясо: маринованное в соусе, куриные крылышки в пикантной заливке.

3. Мелкие маринованные колбаски целиком или ассорти из кружков маринованных колбасок на шпажках.

4. Морские гады: кальмары, обычно во фритюре с лимоном и зеленью, тушёные улитки, целиком обжаренные мелкие каракатицы, креветки жареные с чесноком и зеленью, маленькие осьминоги и мидии в пикантном соусе.

5. Рыбки: отварные, жареные, тушеные, маринованные под различными соусами.

6. Овощные: непременные оливки, предпочтительно бочковые; ломтики шампиньонов, жареные с чесноком, кусочки варёной картошки в чесночном соусе с зеленью, небольшие, фаршированные сыром или брынзой с зеленью красные перчики, разнообразные закуски из баклажанов (жареные, тушёные, маринованные).

Несколько особенно понравившихся мне закусок:

1. Очень мелко нарезанная кинза, перемешанная с мелконарезанным перцем чили, давленным чесноком, оливковым маслом и солью.

2. Тапенад. Густая намазка из чёрных маслин (перемолоть в блендере или мелко изрубить ножом) с анчоусом, каперсами, чесноком, оливковым маслом.

Маслины без косточек 350 г, маленькая баночка анчоусов с заливкой, 1 столовая ложка каперсов, 2 зубчика чеснока, 150 мл оливкового масла, немного соли и чёрного перца. Очень обогатит вкус 1 столовая ложка тёмного рома.

3. Баклажанные рулеты, фаршированные жареным луком, орехами и чесноком.

Баклажаны нарезать пластами вдоль, выдержать 15 минут в солёной воде, отжать, обжарить до румяности на оливковом масле. Начинить, свернуть трубочкой.

Начинка: Смешать лук, обжаренный на оливковом масле, с обжаренными и измельчёнными грецкими орехами и пропущенными через пресс зубчиками чеснока. Рулетики украсить зеленью и зёрнами граната.

Приятного аппетита!

Обновлено 2.08.2009
Статья размещена на сайте 1.05.2009

Комментарии (5):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • и ещё вспомнилось: на севере Испании и у басков тапас подают как бутербродики - на хлебе. А в остальном - такими вот кусочками "на зубок". Поэтому можно совершенно разное попробовать и описывать, каждый будет прав

    Оценка статьи: 5

  • Татьяна Павликова Татьяна Павликова Мастер 1 мая 2009 в 11:45 отредактирован 1 мая 2009 в 11:45

    "от тапере – накрывать" : Tapar - накрывать
    Вообще, понятно, что глазами туриста

    Оценка статьи: 5

    • Татьяна Павликова, за поправку « Тапар» и за высокую оценку - спасибо. Живёте в такой жизнерадостной стране! Здорово!
      Попаслась в Ваших рецептах. Такие соблазнительные!
      По - итальянски и по – латыни тоже Галина, а по – румынски гэина. Близко?! Вот, по - румынски и по - итальянски: Мана – мына, А реведерчи – Ла реведери. Пан – пыне. Вапор и трен – одинаково. Испанский и итальянский очень похожи?
      Мария.

      • спасибо, заходите!
        По-испански пишется gallina а двойная "эль" читается как "й", но галина тоже поймут
        Языки похожи, но произношение очень уж разное!

        Оценка статьи: 5