• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Материалы от компаний
Максим Селинский Копирайтер

Могут ли родители научить своих детей иностранному языку?

В нашей школе английский с первого класса! А у нас — с первого английский, а с пятого — французский или испанский на выбор.
Конечно, самый простой способ научить детей иностранным языкам, без которых сегодня просто никак, — отдать их в специализированную школу. Казалось бы, тут и учителя опытные, и методика проверена годами — к окончанию школы можно будет сразу диплом переводчика получать.

К счастью или к сожалению, такого результата удается добиться далеко не всем, и переводчики, свободно владеющие языками, вовсе не появляются сразу после окончания школы.

Значит ли это, что такой способ обучения языкам не является эффективным? И есть ли какие-то альтернативы?

Сегодня хотелось бы остановиться на одном простом и доступном любому родителю способе. Ни для кого не окажется секретом, что дети, растущие в семьях, где оба родителя являются носителями разных языков, без труда осваивают язык и одного, и другого. Это значит, что если родитель несколько часов в день тратит на общение с ребенком, тот легко копирует его язык и обучается ему.

Ну как? Да-да, все гениальное просто — всего лишь разговаривая с ребенком на иностранном языке (причем, начинать можно с любого возраста), можно легко обучить его этому языку.

Для этого, конечно, хорошо бы научиться разговаривать самим. Причем, именно разговаривать, лишь знания сухих правил грамматики будет совершенно не достаточно. Говорить ребенку «добрый день» на иностранном совершенно не одно и то же что зазубривать с ним вместе правила спряжения глаголов.

Так что, научившись разговаривать на иностранном языке, можно легко обучить ему своих детей. Причем, для таких занятий не потребуется специально искать время и место — просто придя домой, проводя несколько часов со своей семьей, можно легко передать детям свои знания. Более того, для таких занятий не надо знать специальные приемы или методы обучения — основное и единственное, что требуется — самим владеть иностранным языком.

Итак, первый шаг — понять, что эффективный способ обучения — просто общение и быть готовым действовать дальше.

Второй шаг — оценить собственный уровень, и если кажется, что знаний недостаточно, можно смело отправляться на курс разговорного языка. Подчеркну, именно разговорного.

В чем отличие такого курса от обычных языковых курсов? Такой курс позволяет быстро научиться разговаривать. На занятиях студенты тратят время не на чтение и перевод, а на общение друг с другом. Вместо зубрежки правил на таких курсах студенты учатся говорить — чем-то этот процесс напоминает то, как мы сами в детстве учились говорить сами.

Тут конечно сразу возникнет вопрос — почему нельзя отправиться на такие курсы всей семьей, или, еще лучше, отдать детей на такие курсы?

Дело в том, что скорость освоения информации у разных людей отличается. И у малышей она все-таки оказывается чуть ниже, чем у подростков и взрослых. А разговорный курс — это, как правило, интенсивный курс обучения, рассчитанный на взрослых людей, требующий внимания и запоминания большого объема информации.

Поэтому, если родителям хочется научить своих малышей иностранному языку, лучше отправиться на курсы самим, а потом в домашней обстановке в подходящем темпе передавать свои знания — опять-таки просто разговаривая на иностранном языке. Это окажется более продуктивным и для детей, и для родителей.

Один студент курса разговорного языка в Прикладном образовании именно так и сделал. Ему самому английский был нужен для работы, но, приходя домой, он не упускал случая поговорить по-английски со своими детьми. Уже через полгода дети говорили по-английски так же, как и их папа. А через некоторое время и жена успешного студента начала говорить по-английски.

Возможно, в такую историю трудно поверить — ведь каждый, кто пытался выучить английский в школе или на обычных языковых курсах, чувствовал себя кем-то вроде собаки Павлова — «все понимаю, а сказать ничего не могу!». Это состояние называется языковым барьером, и именно оно проявляется скованностью, которая мешает начать произносить уже знакомые слова и фразы. Но в том-то и отличие разговорного курса изучения языков, что здесь студенты с самого начала учатся говорить и правильно употреблять то, что они изучили на занятии. Отсюда и совершенно другое отношение к тому, что было изучено — студенты языкового курса умеют произносить те слова и фразы, которые они изучили. Они умеют самостоятельно строить предложения, не задумываясь о грамматике и правилах.

А значит, они могут общаться на английском — и с соседом по парте, и с иностранцем, и с членами собственной семьи.

Получается, любой родитель без труда может обучить своих детей иностранному языку. Хотите попробовать сделать то же самое? Приходите к нам на бесплатный вводный урок разговорного курса английского языка в Прикладном Образовании! Вы увидите, учить язык можно в приятной обстановке, не утруждая себя корпением за учебниками, а после занятия действительно можно говорить, употребляя то, что было изучено! Учите и учитесь с удовольствием!

Статья опубликована в выпуске 29.03.2010