Евгений Танцурин Профессионал

Так кофе - это все-таки он или оно?

Признайтесь, каждый человек хоть раз в жизни попадал в такую неловкую ситуацию: стоя у доски в школе, находясь на совещании в компании или, того хуже, в Государственной думе, во всеуслышание неправильно произносил какое-либо слово. Всего лишь одно слово…

Lasse Kristensen, Shutterstock.com

Всего одно слово «отрезает» вас от всего остального коллектива, всего одно слово делает вас таким одиноким и непонятым обществом. Всего одно слово… а столько проблем!

Как показывает многовековая история, именно одно слово иногда решало судьбу: так, к примеру, в средние века достаточно было указать пальцем и сказать: «Ведьма», — чтобы невинный человек отправился на костер; одного слова хватало, чтобы признать кого-то изменником Родины и отправить на расстрел во времена Сталина. Но… как и все плохое в этом мире, эти времена прошли, и стало можно уже не так тщательно следить за своим языком и речью — кому до этого дело?

Так было довольно долго: люди жили, говорили все, что они хотят, и так, как они хотят. Шли годы, десятилетия, языковые нормы видоизменялись, прогибались под изменчивый мир — и процесс этот, хоть и был медленным, все же не затухал ни на минуту. Честно сказать, простых людей это волновало мало, ровно до того момента, как Интернет полностью укоренился в их жизни — тогда-то все и ахнули: «Какая неграмотная у нас страна!» Начали смотреть — что творится в словарях, включили телевизор — там то же.

Последней каплей в этом конфликте стала капля кофе. Журналисты обнаружили: в последнем издании словаря черным по белому написано, что употребление слова «кофе» в среднем роде за ошибку считать нельзя. Никто, правда, не отменял и наличие у слова и привычного «интеллигентному» уху мужского рода. (Странно, правда, что журналисты заглянули в словарь впервые за 20 лет, в течение которых слово «кофе» дозволялось употреблять в среднем роде в разговорной речи.)

Конфликт накалялся еще и «йогуртом» или, вернее сказать, «йогУртом» (с ударением на вторую гласную) — ведь если верить составителям словарей, можно произносить это слово и так. И даже если никто, кроме филологов-профессионалов, не помнит, что слово «йогУрт» турецкого происхождения, а к нам (на экраны телевизоров) пришло из английского, поменяв ударение, то в Турции, где и сейчас можно услышать его в таком варианте, бывают многие. Кстати, «ягУртом» назывался кисломолочный напиток, производимый в 1920-х годах в СССР для лечебных целей. И в словаре иностранных слов с 1949 года имелся единственный вариант «йогУрт».

Ладно, допустим, этого не знали многие. Но вот противников пить «черное кофе» было куда больше. Объясняется это довольно просто: во-первых, в мужском роде употребляли название напитка в основном интеллигентные люди, желая показать свое умственное превосходство над необразованными. Однако теперь норма подстроилась под общеупотребимое «черное кофе», уравняв тем самым языковые привычки всех носителей русского языка. Могло ли это остаться незамеченным? Конечно, нет!

В Интернете мгновенно вспыхнула война: миллионы пользователей на форумах описали свое отношение к «нововведениям». Гнев некоторых из них порой заходил очень далеко — настолько, что большая часть сообщения рябила нецензурными словами, однако смысл оставался все тот же: «Кофе — это он, а все, кто считает по-другому, пусть идут в известное место». Другие, более смышленые носители языка уверяли, что они «выплеснут черное кофе в лицо официанту, если он принесет его».

Бунтовали долго, много ругались, но изменить ничего не могли. Когда простой люд приутих, за дело взялись профессионалы: лингвисты, языковеды, филологи и другие мастера слова. Как ни странно, в их стане консерваторов оказалось куда меньше, чем можно было предполагать. Да и аргументы, приводимые ими в поддержку новых норм, звучали более убедительными, нежели приводимые новоиспеченными интернет-филологами.

Часто вспоминали статью Леонида Петровича Крысина «Языковая норма и речевая практика», в которой он признает, что языковая норма не статична и изменяется благодаря многим факторам: политическим, географическим, и конечно, просто благодаря развитию живой речи, которая является основным источником новых литературных норм.

Точку же поставил, как мне кажется, Максим Анисимович Кронгауз своей лекцией «Споры о норме» на недавней конференции о современном русском языке, проведенной совместно с интернет-проектом Грамота.ру. После полуторачасовой лекции и затяжной филологической баталии было единодушно решено, что ничего с нововведениями не поделать, остается принимать их. И вместо того чтобы убежденно отрицать существование среднего рода у слова «кофе» и второго ударения в слове «йогурт», легче просто признать их, но остаться при своем мнении — ведь никто не исключал из употребления и предыдущие нормы.

Не менее выразительной и поучительной получилась лекция «Чем наше слово отзывается: журналисты и мода на „вредные“ слова» Ольги Игоревны Северской, которая на примерах убедила зал в том, что стопроцентной грамотностью и абсолютным знанием даже «консервативных» языковых норм никто не обладает. Спрашивается, зачем разбивать лоб, доказывая правильность одной нормы, если спустя всего пять минут можешь сам запнуться о какое-то слово и выставить себя не просто пустобрёхом, но и лингвистом-недоучкой. К сожалению, большинство консерваторов и «носителей русского с идеальной грамотностью» именно ими и являются. Исправляя соседа, они сами допускают ошибки, на которые закрывают глаза. Желание же доказать свою правоту заметно превосходит все другие — сразу вспоминается одновременно грустный и забавный случай, не так давно произошедший в Москве.

Молодой националист черным маркером написал на стене одного из торговых центров «Россия для русских» и впопыхах забыл проверить написанное на предмет грамматических и синтаксических ошибок. За него это сделали три молодых человека примерно такого же возраста. Прочитав надпись, они бросились на парня и начали его избивать, при этом рассказывая ему о допущенных в его тексте ошибках. По словам потерпевшего, после они устроили ему допрос с целью выявить его уровень владения русским языком. Бедняге не повезло — блиц-опрос быстро показал все его пробелы в знании русского и избиение продолжалось еще несколько минут, после чего нападавшие скрылись.

«Так как быть?» — спросите вы меня.

Вместо ответа невольно вспоминаются слова академика И. П. Бардина, который на вопрос о том, с каким ударением он произносит слово «километр», ответил: «Когда как. На заседании Президиума Академии — киломЕтр, иначе академик Виноградов морщиться будет. Ну, а на Новотульском заводе, конечно, килОметр, а то подумают, что зазнался Бардин».

«Каждый выбирает по себе…» — видимо, теперь это касается и русского языка. А мы с вами, друзья, давайте жить дружно?

Обновлено 9.11.2011
Статья размещена на сайте 1.11.2011

Комментарии (44):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • сэм сергеев Читатель 7 сентября 2014 в 10:48 отредактирован 7 сентября 2014 в 13:28

    P.S. "Сэм" не имее ничего общего с "дядя сэм" "рука прогнившего капитализма!"

  • прошу прощения, честно, так и не понял, за что "выхватил" фашист(в смысле националист, а, однои то же! ) «Россия для русских»(по нации, я конечно, не русский, но русский мой родной язык, и я знаю его, думаю, довольно, не плохо!) так вот где грамматическая ошибка во фразе:«Россия для русских»? перечитал несколько раз, в обоих словах(Россия) (русских) по две "с" или ошибка в чём-то другом? кроме идеологии? безусловно, парень мерзавец и "навалять" ему стоило и просто так но за что он "отхватил" в части грамматики, я так и не понял!

  • Я, являясь носителем русского языка, до смерти буду "пить крепкий кофе" , класть вещи и не любить цвет бордо, который просто мне не к лицу. А вы - не просто носители русского, а будучи по национальности русскими - делайте с вашим языком что хотите. И пусть дети, следуя своим родителям, говорят "бутик" и "шоп" , и чиз слайзают тонкими пизами. Это ваше решение. Это ваше самосознание. Великорусское? Ну-ну.

    Это к всем тем, кто любит упрощать жыСть.

  • Всё определяется традицией. Вот слово "офис", в нём и слышится 2 "ф", и в английском язые, откуда оно родом, пишется 2 "f". Но какой-то грамотей написал в первый раз с одним и теперь его так пишут все.

  • 2 языка, 2 рода, 2 напитка

    -Великий! Могучий! Ответь мне Родной
    Какой род у кофе?
    Ответил: - «Мужской»
    Но я языком ощущаю иное:
    Есть кофе отличный,
    И кофе плохое...
    )

  • Мне кажется, что общий уровень грамотности и не очень грамотности зависит во многом от того, как учили русскому языку в школе. Бесполезно требовать от нас более-менее нормального понимания - "почему" правильно надо писать или говорить именно так, а не иначе. Я учила русский язык до 8 класса. Сдали экзамен и закончили. По школьной программе он дальше не предусматривался. Дальше уж как начитаешься книг, наслушаешься окружения и т.д.
    С ужасом заглядываю в учебник по русскому языку к старшему сыну. В 10-м они продолжают учить русский - правила, понятия. Т.е. "почему". Это такая сложная штука, оказывается, не слабее той же биологии.

    Оценка статьи: 5

    • Данил Шевель Данил Шевель Читатель 8 ноября 2011 в 22:20 отредактирован 8 ноября 2011 в 22:27

      Ольга Бахтина, никогда не учил правил русского языка... разве только одно "глаголы с -тся -ться".
      Остальное в голове в виде логики, а логика из прочитанных книг, которых я в детстве прочёл не мало.
      Тем детям, которые много читают в детстве, гораздо легче понять правила языка, не зазубривая их.
      Это как ходить:
      Взрослый ребёнок не думает над каждым шагом, он просто идёт, потому что это уже в голове, на уровне рефлексов.
      Маленький ребёнок каждый шаг делает осознанно - для него это что-то новое.
      Ребёнок, который прочёл много книг, не задумывается, когда пишет что-то сам - слова он знает, предложения в разном виде читал. Он пишет без оглядки на правила...
      А ребёнок мало читавший, над каждым словом должен думать.
      "думает или думаит? Так, глагол думать - какое спряжение?"

      Уровень общей грамотности зависит от чтения. Правила - это дополнительная проверка или на случай, когда очень сложная ситуация и чтение не спасает.

      • Данил Шевель, А как с ударениями дела?

        • Данил Шевель Данил Шевель Читатель 8 ноября 2011 в 22:34 отредактирован 8 ноября 2011 в 22:35

          Юрий Лях, Ё - всегда под ударением - это я знаю)) Ударения надо знать, а что не знаешь - проверочное слово, а дальше уже запомнить) Орфоэпический словарик почитать можно. А так из общения с людьми...

          Сегодня был случай: слово паладин, мне два человека сказали как паладИн, а я с возраста, когда играл в PC игры(стратегии) называл отряд палАдином. Кто скажет проверочное слово?

          • Марианна Власова Марианна Власова Бывший главный редактор 9 ноября 2011 в 01:01 отредактирован 9 ноября 2011 в 01:01

            читать дальше →

            • Марианна Власова, понимаю, что рыцарь.. в играх зачастую одна фигура представляет отряд - я нанял паладина, а получился отряд из них..
              Ударения в книжках ставят очень редко, итальянского не учил и школа увы ничем не помогла бы в данном случае. Только орфоэпический словарь...

              • Mаша Романофф Mаша Романофф Мастер 9 ноября 2011 в 23:52 отредактирован 10 ноября 2011 в 01:12

                Данил Шевель, а вот у Пушкина в "Сцене из рыцарских времен" (школьная программа)
                читать дальше →



                И в пустынях Палестины,
                Между тем как по скалам
                Мчались в битву паладины,
                Именуя громко дам,-


                Lumen coelum, sancta rosa! {3}
                Восклицал он, дик и рьян,
                И как гром его угроза
                Поражала мусульман.

                Возвратясь в свой замок дальный,
                Жил он строго заключен;
                Всe безмолвный, всe печальный,
                Как безумец умер он.

  • Я по образованию филолог. Но категорически против того, чтобы выставлять там и тут напоказ свою грамотность, исправляя в речи других всяческие "дОговоры" и "позвОнишь". Единственное, что для меня неприемлемо - это ошибки, орфографические и грамматические, в написанном и выставленном где-либо тексте, будь то статья или ценник. Ибо слово вылетит - и его уже не поймаешь и не исправишь, а то, что ты написал, ты можешь проверить 20 раз и не позориться перед людьми.
    В остальном - согласна жить дружно со всеми!

    Оценка статьи: 5

    • Наталья Драганюк, про разговорный и письменный (если это не описки) - полностью согласен. читать дальше →

      • Юрий Лях, четких правил тут нет. Все ИНЖЕНЕРЫ, ДОКТОРА, ДИРЕКТОРА,ПОВАРА и ШТУРМАНЫ проверяются по словарю, если возникают сомнения. Такие формы сложились исторически

        Оценка статьи: 5

        • Наталья Драганюк, ну, лингвисты-филологисты - всех на стажировку в эсперанто!!! Почему математик всегда говорит, что 2+2=4, а не отправляет к каким-то талмудам, ссылаясь при этом на исторические традиции ... Кстати, выяснилось, что непонятно на какие исторические традиции ссылаться в случае с "йогуртом" - на турецкие или английские, равно как и с кофе...

          • Юрий Лях, Почему в Эсперанто?

            • Данил Шевель, "Почему в Эсперанто" - потому что там все по правилам без исключений.
              http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE

              • Юрий Лях, с Эсперанто я знаком уже давно.
                Вы имели в виду, что в эсперанто как и в математике всё чётко, без исключений и исторические традиции?
                Так и в Эсперанто не всё так гладко, к сожалению... язык живёт - появляются сокращения, фразеологизмы, устойчивые выражения...
                например вместо Gxis revido(до свидания), стало популярным короткое Gxis, являющееся на самом деле предлогом..
                Хотя, конечно, когда ударение всегда на предпоследний слог - ошибок с произношением быть не может))

                • Данил Шевель, с развитием - даже языки программирования развиваются, но базовые правила незыблемы и развитие идет именно, опираясь на них. С эсперанто - однозначно знаете больше меня, но, как глянул, и с окончаниями все понятно, и словообразование (отглаголенные существительные, там, или отприлагательные глаголы) - четко по правилам и не надо смотреть в словарь, чтоб понять, как правильно построить мн. число или куда ставить ударение.

                  • Данил Шевель Данил Шевель Читатель 8 ноября 2011 в 21:57 отредактирован 8 ноября 2011 в 22:29

                    Юрий Лях, да. Окончания и словообразование, порядок слов - это большие преимущества и именно они делают язык более лёгким, простым и понятным по сравнению с естественными.
                    Словообразование - пожалуй,самое главное достоинство эсперанто.
                    В сравнении с таким языком, наш - ужасно сложный.

          • Юрий Лях, потому что наука о языке - наука не точная, а "болтологическая", в отличие от математики. Эсперанто - язык искусственный, а наш с вами - живой, развивающийся по своим законам, а иногда - и без оных. Ну вот так оно и есть!

            Оценка статьи: 5

            • Данил Шевель Данил Шевель Читатель 8 ноября 2011 в 16:33 отредактирован 8 ноября 2011 в 16:36

              Наталья Драганюк, Эсперанто - язык плановый,а также живой и развивающийся по своим законам... ничем не хуже наших естествнный

  • С ударениям не все так логически просто - в одних словах оно остается на одном и том же месте, в других - меняется. Просто у одних лингвоинтуиция на высоте, у других - нет. Для меня загадка, почему говорят "остановка электрозавОдская" - странно же звучит "завОдское управление".

  • Нормы языка действительно меняются со временем. Но это не повод взять и вписать в нормы русского языка все то, чем пестрит Интернет. Это не повод принимать на факультет журналистики МГУ с 4 по русскому языку. Это не повод разрешить народу использовать народную речь как академическую. Всегда и везде, во всех языках были и есть свои "низшие" формы каких-то слов, выражений и прочая. Но есть еще и правильный язык: queen english, hoch deutsch и, конечно, наш великий и могучий. Я категорически против таких упрощений в языке. И своим сыновьям я буду прививать правильный русский язык. Буду рассказывать про разницу между "надевать" и "одевать", буду настаивать на форме "позвонИт" и т.д. И я люблю черный сладкий кофе. С молоком

    Оценка статьи: 2

  • У министра образования Фурсенко из клетки улетел попугай. В первый же час свободы злостно обгадил памятники Ломоносову, Менделееву,Чернышевскому и Лермонтову.

    Как-то раз на пресс-конференции Фурсенко неудачно пошутил, что он сочувствует Гитлеру. Но этому даже никто и не удивился.

    Успех реформы образования Фурсенко можно оценить по ответам на вопрос:
    "В каком году армия США освободила Европу от Наполеона?"

    Продолжать можно до бесконечности, но суть не изменится.

  • Не моё (но очень популярный в сети анекдот):
    И че все на Фурсенку катят? Да ему лет через десять выпускники благодарные письма писать будут! Так и будут писать: "увожаимый каспадин мениздр аброзаванейа!.."

  • Не всё в статье, увы, бесспорно, но говорить об этом надо безусловно. Что касается среднего рода "кофе"... напомню, что пришедшее к нам из француского "пальто" тоже сначала имело мужской род (в украинском и ныне множественное число "пАльта"), а потом таки усреднилось. Думаю изменение "кофий" на "кофе" предопределило постепенное движение слова в средний род.

    Оценка статьи: 5

  • Данил Шевель Данил Шевель Читатель 6 ноября 2011 в 22:31 отредактирован 6 ноября 2011 в 22:32

    - А какого рода слово кофе?
    - Кофе? Оно, конечно, мужского рода.

    У Лебедева есть хороший параграф на эту тему.
    "Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей».
    ...
    В ботанике кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао. "

    А теперь вопрос: какого рода слово "метро"? )))
    Конечно, среднего! Но раньше было мужского - "Советский метро", ибо метрополитен - он!

    Язык живёт, язык развивается, язык меняется. Он не становится от этого лучше или хуже, если не перестаёт давать людям возможность общаться на нём, понимая друг друга. И если вас выворачивает от слова катАлог, то это только из-за того, что вы привыкли слышать каталОг. А что бы изменилось, если бы правильным было именно катАлог? Если бы какой-нибудь царь произнёс это слово так и ему никто не стал перечить, а потом это пошло бы в учебники? Тогда сейчас все бы плевались от слова каталОг...

    • чук гек Читатель 22 февраля 2012 в 22:55 отредактирован 22 февраля 2012 в 22:56

      Данил Шевель, Ваша ссылка на ботанику, как первооснову для определения родовой принадлежности представляется обоснованной. Вообразим себе, что тот хлеб, что колосится в поле, мужского рода, а тот, что на столе уже среднего, и только потому, что так сложилось исторически. Слово "кофе" долго героически "боролось" со своим мужским родом и наконец-то добилось хотя бы равноправия. Ведь не случайно же его упорно употребляли именно в среднем роде, что, только из упрямства? Вряд ли, просто оно так звучит. Сколько ни наряжай мальчика в девичье платье, а природа свое возьмет.

    • Данил Шевель,сейчас мы только пишем (слава богу не все и не везде) "афтар, убейся ап стену", а вы хотите что бы это стало нормой русского языка?

      Оценка статьи: 4

      • Александр Петров, Ожидал подобного комментария..

        Нет, не хочу. Но если это произойдёт естественным путём(в течении веков) - в этом нет ничего плохого, просто фраза "автор, я категорически с вами не согласен" - будет приводить людей в шок))).
        А вот чтобы этого не произошло - нужно хорошее образование. С нашими детьми мы может и управимся, а вот со всей страной - это уже совсем другая история))

  • Я против безграмотности. Сейчас кофе сделаем существительным среднего рода, а потом и дальше под флагом эволюции языка начнется полная деградация.

  • Если кофе стоит на полке.То оно среднегг рода.Ну а если в руке мужчины то мужского.

  • Люба Мельник Бывший модератор 6 ноября 2011 в 12:40 отредактирован 6 ноября 2011 в 12:42

    на недавней конференции о современном русском языке, проводимой совместно с интернет-проектом Грамота.ру - проведенной, проводившейся
    еще:
    и в впопыхах забыл
    Вообще бы перечитать статью-то. На такую нежную, вокруг языка и грамотности, тему - лучше б без ошибок и опечаток.

  • Ну что можно сказать - молодец, академик Бардин! Нос по ветру. Подстраивается под каждого, для всех - в доску свой. А то как бы чего не вышло, как бы кто чего не подумал. Только вот имеет ли такое приспособленчество какое-то отношение к культуре русского языка? И является ли ссылка на сомнительный авторитет аргументом?

    Оценка статьи: 3

  • На работе многие говорят - пригнали прицепу. Легализовать "прицепу"? А слово "рАдива" давно должно стать нормой. Или нет?

  • Если убрать контроль за языком, предоставить в этом смысле народ сам себе, то появится множество вариаций слов, как и было задолго до нас. Но не лучше ли помогать язык беречь и развивать (обдуманно!), соответственно меняя школьную программу? Уверен, при качественном подходе никаких "позвОнишь", "дОговоров" в речи и "выЙграть", "девчЕнок" на письме почти не будет. Нужно лишь сделать упор именно на тех словах, которые сейчас в обиходе.

  • Имена и отчества в статье лучше было бы везде сократить до инициалов, как это принято. В частной беседе, переписке или интервью можно полностью, а в популярных статьях лучше все ж таки сокращать.

  • Конечно каждый выбирает по себе, Вы правы! Но все-таки как же режет слух: позвОнить, цЕпочка, катАлог, и кофе, которое оно. Я за правильную речь. Статья понравилась, спасибо!

    Оценка статьи: 5

  • Жить дружно - это как? Надев на себя спинжак и взяв пОртфель отправиться в магАзин или в полУклинику?

    Оценка статьи: 4