Культура → Как появились «Алиса в Стране Чудес», Льюис Кэрролл и суперобложка?
«Моя жизнь, на удивление, свободна от всяческих волнений и бед…». (Ч. Л.
Сергей Курий 72«Моя жизнь, на удивление, свободна от всяческих волнений и бед…». (Ч. Л.
Сергей Курий 72Когда 4 июля 1862 года Льюис Кэрролл (известный тогда больше под своим настоящим именем — Чарлз Лютвидж Доджсон) стал во время лодочной прогулки развлекать сестричек Лидделл, сочиняя на ходу сказку, он и подумать не мог о том, что «кроличья нора» выведет его прямиком в мировые литературные классики. А уж какую «медвежью услугу» он подкинул переводчикам!
Сергей Курий 15Вопрос, вынесенный в заголовок статьи, на самом деле не совсем корректен. Ведь сказка Кэрролла во многом построена на каламбурах, английском фольклоре и прочих лингвистически-филологических тонкостях. Переведи ее буквально — пропадет юмор и игра, переведи ассоциативно — выйдет не совсем та «Алиса в стране чудес».
Сергей Курий 10
«Как пройти на Голгофу?» — спрашивает меня прохожий. «Строго прямо, не сворачивая»… Только через секунду до меня доходит некоторый сюрреализм вопроса и ответа. Но Голгофа и впрямь совсем рядом — прямо, не сворачивая. И дело происходит не в Израиле, а в Подмосковье.
Галя Константинова 8Льюис Кэрролл дал культуре богатейший набор причудливых образов и универсальных парадоксов, с помощью которых удобно описывать какое-нибудь явление с неожиданной стороны. Особую страсть к ним издавна питают учёные — причём самых разных мастей — философы, лингвисты, физики, математики…
Сергей Курий 7Сказки Льюиса Кэрролла породили столько ярких образов и «мемов», что их можно встретить даже в экранизациях, не имеющих прямого отношения к «Алисе в Стране чудес». Даже само имя Алиса стало вызывать у нас устойчивые ассоциации с девочкой, попадающей в странные миры и необычные ситуации.
Сергей Курий 3Иногда может показаться, что самыми большими поклонниками «Алисы в Стране чудес» являются японцы. Чем объяснить такой стойкий интерес к английской классике, я не знаю. Может, их привлекает малолетняя героиня в школьной форме (фу!), а может, импонирует странность сказки (ведь и сами японцы кажутся нам такими странными).
Сергей Курий 3Не знаю, как для других, а лично для меня смотреть экранизации кэрролловской «Алисы» — как правило, сплошное мучение. У тех, кто пытается придерживаться оригинального текста и сюжета сказки, выходит как-то блекло и скучновато. Создаётся ощущение, что при переносе книги на экран она теряет всё своё очарование.
Сергей Курий 2В 1881 году псевдоним Чарлза Лютвиджа Доджсона — Льюис Кэрролл — был широко известен не только в Великобритании, но и за рубежом. К этому времени он уже выпустил три своих (не побоюсь этого слова) шедевра — две сказки про Алису и поэму «Охота на Снарка», а «Алису в Стране чудес» перевели на многие европейские языки (в т.ч. на русский). Возрастающая популярность сказки навела писателя на интересную мысль — сделать пересказ «Страны чудес» для
Сергей Курий 1«Алису в Стране чудес» адаптировали не только для чернокожих читателей. Переводчики и художники решали ту же задачу для куда более экзотичного народа — австралийских
Сергей Курий 0Как только «Алиса» превратилась из развлекательной детской сказки в обязательную классику, как за неё всерьёз взялись взрослые.
Сергей Курий 0Продолжаем наш разбор мифов и домыслов, окружающих знаменитую сказку Льюиса Кэрролла. Прошлый раз я уже обсуждал представление об «Алисе», как о страшной пугающей сказке. Надо сказать, что жуткие трактовки «Алисы» появились далеко не сразу и расцвели буйным цветом лишь во второй половине XX века.
Сергей Курий 0В 2020 году поклонники Льюиса Кэрролла отмечают очередной юбилей — 155 лет со дня выхода книги «Алиса в Стране чудес». Правда, определиться с конкретной датой непросто. Первый тираж, отпечатанный издательством Макмиллиана, поступил в продажу 4 июля 1865 года — т. е. спустя ровно три года после знаменитой лодочной прогулки, во время которой Кэрролл начал сочинять сказку по просьбе сестёр Лидделл.
Сергей Курий 0Когда я брался за цикл, посвящённый экранизациям сказок Льюиса Кэрролла, то понимал, что задача будет не из лёгких. И вот
Сергей Курий 0В конце нулевых общественный интерес к сказке Льюиса Кэрролла вспыхнул с новой силой. Оно и понятно, о съёмках новой версии «Алисы в Стране чудес» объявил не кто-нибудь, а сам Тим Бёртон — режиссёр, славящийся умением воплощать на экране причудливые образы и такие же причудливые истории. Кроме того, фильм обещал быть высокобюджетным с обилием первоклассной компьютерной графики.
Сергей Курий 0В каких только жанрах не пытались снимать сказки Кэрролла! Мы уже успели разобрать с вами мюзикл, арт-хаус, социальную сатиру, ужастик, криминальный триллер, любовную драму и даже порно… Пришло время обратиться к экранизациям в жанре фэнтези.
Сергей Курий 0Если раньше я старался группировать экранизации сказок Льюиса Кэрролла по хронологии или жанрам, то на этот раз решил воспользоваться другим критерием отбора. А именно — рассмотреть те фильмы, в которых режиссёры обыгрывали сюжет «Страны чудес» в реалиях современности.
Сергей Курий 0Казалось бы, для этого утверждения есть все основания. Доджсон-Кэрролл был не просто сыном священника и искренне верующим христианином, которого возмущали шутки на библейские темы и упоминание имени Господа всуе. Он сам носил сан дьякона.
Сергей Курий 0
Карл-Август Аванти, я просто прошу Вас продолжить эту тему, в таком ракурсе. Очень тяжело преподавать этот предмет. Знаю на примере жены,...