Большинство старинных названий месяцев возникли во времена язычества. При этом в основу названий были положены не имена языческих богов, а природные явления или особенности хозяйственного вида деятельности людей, характерные для определенного времени года. Причины такой закономерности вполне понятны. Не всегда благоприятные для земледелия климатические условия территории проживания восточных славян сделали основной род деятельности наших предков целиком и полностью зависящим от природных явлений. К примеру, именно климатические условия научили славян предсказывать погоду по природным явлениям, породив такое количество примет, которого, пожалуй, нет ни у одной из остальных групп народов. Такой же «природно-хозяйственный» образ мышления наложил свой характерный отпечаток и на названия месяцев.
Первый месяц зимы — декабрь. В древнеримском календаре декабрь по счету был десятым, за что и получил название december, происходящее от латинского числительного decem (десять). Этот месяц во многом примечателен. День зимнего солнцестояния, приходящийся на 22 декабря, — самый короткий день в году. Природа в этом месяце завершала свое постепенное замирание, начатое еще в начале осени.
Хмурое серое небо родило у русских и украинцев название хмурень. Начинающиеся снегопады — белорусский снежань. Морозы, схватывающие вымешенную осеннюю грязь мерзлыми комками (грудами), привели к украинскому грудень и русинскому груден. Украинский трусим, по-видимому, произошел от слова трусить, то есть мелко трясти, встряхивать, либо сыпать.
Наступление холодов, неотъемлемого атрибута зимы, привело к появлению русских имен студен и стужайло, украинского студень. Однако эти названия были менее распространены и более характерны для последующих месяцев зимы. А вот украинский мостовик говорит нам о том, что все водоемы в этом месяце покрывались ледяными мостами.
Январь. Современное название получено от имени древнеримского Януса — бога времени, всех начал и завершений, входов и выходов (лат. ianus — дверь). Довольно символичное название с учетом положения месяца в современном календаре.
Старое русское название просинец по одной гипотезе указывало на то, что небо в связи с увеличением продолжительности дня насыщается синевой или начинает сиять (просияние). Особенно такое явление заметно в это время года при ранних синеватых сумерках. Другое мнение связывает просинец с народным обычаем проведения святок, в которые было принято ходить по домам и просить угощения. Реже название связывается с просом (день увеличивается совсем по чуть-чуть, по зернышку проса) и поросенком (белорусское парася), который приносился в жертву богу нового, рождающегося солнца.
Русский сечень (сечен), украинский сiчень, а также русинский сiчен (сьiчен), возможно, указывают на то, что январь — переломный месяц зимы, делящий ее пополам трескучими морозами. Другое предположение основано на том, что это время года (в связи с отсутствием вегетации) является самым подходящим для рубки деревьев с целью, в частности, подготовки новых посевных земель. Еще один вариант происхождения — слово с корнем сеч (холод, мороз) заимствовано из старых южнославянских языков.
Не требует особого объяснения белорусский студзень и однокоренные русский стужайло и русинский стичен (т.е. студеный, стужа, стыть). Морозы, характерные для этого зимнего периода, украинцы разнообразили названиями студень, трiскун, льодовик, щипун.
Февраль, второй месяц в году, назван в честь языческого бога подземного царства Фебрууса или, по-русски, Фебра. Именно в это время язычники чтили посредством очищающих жертвоприношений подземного бога Плутония, называемого также Фебруусом. По схожей версии, своим названием этот месяц обязан обряду культового очищения от грехов, покаяния в древнем Риме (лат. februarius — очистительный).Так как февраль был последним месяцем в году, именно в нем люди старались очиститься от всего плохого, накопленнного за год.
Из-за частых вьюг и метелей последний месяц зимы получил от восточных славян названия ветродуй, снежен, крутень, снегосей. Белорусский люты, украинский лютий напоминают нам о суровых (лютых) февральских морозах. А вот русский бокогрей говорит о скором конце зимы: скотина выходит на теплое солнце погреть бока. О том же свидетельствует украинское название межень, обозначающее межу (границу) между зимой и весной.
Отдельно стоит упомянуть украинские зимобор, забирающий у зимы ее морозную силу, криводорiг и казибрiд (козоброд), делающий дороги и тропинки кривыми, извилистыми из-за обилия накопившегося снега.
Какая прелесть статья!!! Спасибо!!! Класс!!!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Только сейчас прочитала, с опозданием! Моя 5, очень интересно!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Интересная подборка, хотя все это я уже знал.
Только "сiчень" мне казался всегда от слова "сечь", т.е. "сечь морозом", а не "сечь зиму пополам".
И немного коробит термин "зимнее солнцестояние". Какое уж тут стояние, если солнце только выползло и тут же спряталось?
Предпочитаю "коловорот", когда "солнце - на лето, зима - на мороз".
0 Ответить
Василий! Термин "зимнее солнцестояние, 21 декабря", так же как и "летнее солнцестояние, 22 июня" - это термины чисто географические, общеупотребительные для данных дат, а у народа их часто называют коловоротом, как вы пишете.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Да я ж не возражаю против их употребления ;)
Меня просто коробит семантика именно "зимнего солнцестояния", как бы употребительно оно не было.
0 Ответить
Всем большое спасибо за комментарии. Близится весна
0 Ответить
Требуем продолжения банкета!
0 Ответить
Уж лето на дворе...
0 Ответить
Саша, спасибо огромное, отличная статья, я ее в закладки, и жду с нетерпением продолжения!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Ужасно интересно! 5
Оценка статьи: 5
0 Ответить
А где территориально проживали русины? Вообще можно о них несколько слов?
0 Ответить
Коенчно, Анна. Думаю, здесь вы все найдете.
0 Ответить
А в Беларуси так.
Январь - Студзень
Февраль - Люты
Март - Сакавик
Апрель - Красавик
Май - Май (раньше былТравень, при СССР название поменяли)
Июнь -Чэрвень
Июль - Липень
Август - Жнивень
Сентябрь - Верасень
Октябрь - Кастрычник
Ноябрь - Листапад
Декабрь - Снежань
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Сакавик, жнивень - красотища! Что этот март - как кличка для собаки. А куда Вы август заныкали? Не Жнивень ли это? Тогда июль пропал. Давайте разбираться по новой.
Кастрычник не могу просечь. Костры жгут?
0 Ответить
Что этот март - как кличка для собаки
Зря вы так. Это от слова "сок", который просыпается в растительности.
Просто в белорусском много А вместо О в похожих на русский словах.
0 Ответить
На украинском красивей - квитень, т.е. цветень.
0 Ответить
Снова перепутали
Квитень - это апрель. Март - березень, и все по той же причине - березки плачут.
0 Ответить
Артем немножко спутал да и орфографию не соБЛЮЛ
Июль - Лiпень
Август - Жнiвень
Остальное - верно, только везде i вместо и
А с октябрем - чуть посложнее.
Костры - первая версия - сжигание деревьев и их частей на подготовленных под озимые текущего года или яровые будущего.
Кастрица - оболочка, получаемая из стеблей льна (эх, Беларусь, край синеокого льна...) или конопли (южнее, это уже не столько наше, белорусское) после их трепки.
0 Ответить
)))))))))))))) Лень мне было раскладку переключать!
А август и правда пропустил. Даже не заметил. Писал быстро. Извиняюсь, уже исправил.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Просто МОЛОДЕЦ! Безумно интересная информация. Это ж надо было столько покорпеть, чтобы собрать ее. 5, жаль что вторую поставить нельзя!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
5. Безоговорочно. Ждем продолжения с нетерпением. Автор позволил мне сделать интересное наблюдение: в русском названия месяцев подверглись романизации, украинцы же обошлись славянскими названиями и послушайте как поэтично они звучат:
Зима - грудень, січень, лютий
Весна - березень, квітень, травень ( Красота!)
Лето - червень, липень, серпень
Осень - вересень, жовтень, листопад
Белорусы, отзовитесь!
И еще одна мысль пришла: смотрите, название дней недели в русском и украинском одинаковое, но русский заканчивает неделю воскресеньем, а украинца коротко так, как последний щелчок на счетах: неділя. Итогово так. А в английском неделя вообще начинается с воскресенья, а утро с полуночи. Удивительно. У каждого свои таракашки в софте.
0 Ответить
Лаура, более того, насчет таракашек - недiля-то у украинцев откуда пошла? Седьмой день недели, в который ничего было нельзя делать. Если так глянуть, то русская неделя - это семь дней безделья!
0 Ответить
Только русская "неделя", которая "воскресенье", по всей видимости не седьмой, а первый день. Иначе среда на середину недели не попадёт.
Мои изыскания по этому поводу можно почитать здесь: http://apashenko.livejournal.com/3047.html
0 Ответить
А как тогда объяснить вторник - второй, четверг - четвертый и пятницу - пятый?
0 Ответить
Ну, так здесь же всё написано...
0 Ответить
Кстати, про современные названия месяцев можно почитать здесь: http://apashenko.livejournal.com/3978.html
P.S. Прошу прощения за рекламу. ;)
0 Ответить
На Руси воскресенье раньше тоже неделей называли. Воскресенье более современный вариант.
И понедельник отсюда - день после недели.
0 Ответить
как интересно! Жду продолжения!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Да, Елена, еще что-то около трех статей получится... приблизительно так
0 Ответить
ну и названия были раньше ...фиг выговоришь
пять!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Спасибо, Ольга. Это не самое страшное Уверен, наши предки тоже не выговорили бы многих слов современного языка.
0 Ответить