Андрюша Петрович
Андрюша Петрович Профессионал
Опубликовано 16.11.2006      18     7494     Распечатать

Почему я люблю прерафаэлитов?

Ответ очень прост даже для тех, кто вовсе не знает, кто такие были прерафаэлиты и чем они занимались: я не люблю критику. Критику в её худшем критиканском, «эстэтствующем» смысле. Формы отражения восприятия, переосмысления, отображения окружающего мира настолько разнообразны и индивидуальны, что придумывание для методов этого отражения названий с разными мудрёными «измовыми» окончаниями, дело может быть и необходимое, для тех, кто в силу внутренней расположенности и таланта решил заниматься именно этим, а не самим отражением мира, но для меня, если честно, не очень уважаемое. Впрочем, любое призвание уважать надобно.


«При чём тут прерафаэлиты», - спросите Вы, - «Да и вообще, кто они такие, в конце концов»? Эти ребята были английские художники.
В 1848 году несколько художников, учившихся в школах Королевской академии художеств, основали «Братство прерафаэлитов», основной обет которого гласил: изображать материальный мир с предельной достоверностью. До них Британская художественная школа, давшая миру множество великих живописцев, пребывала в определённом застое - парадный портретизм, бытовой сентиментализм, неглубокий пейзажизм - вот и всё, чем может похвастаться Англия к середине 19 века. Данте Габриэль Россетти, Уильям Холмэн Хант и Джон Эверетт Миллес решили дать миру новое искусство и выступили против казавшихся незыблемыми канонов живописи.

Все члены «Братства» обратились к искусству готики, где вместо привычной светотени царила игра цветовых плоскостей. Пользуясь яркими красками, они изображали натуру в реалистичной манере, но без рабского следования правилам классической композиции. Своих натурщиков - обыкновенных людей - они писали со скрупулезной точностью, помещая их в естественный антураж. Чтобы ни на йоту не погрешить против природы, прерафаэлиты добивались абсолютной точности в каждой детали, для чего решили писать натуру только на пленэре, т. е. на открытом воздухе. Уже одно это стало революционным шагом вперед, поскольку до них художники работали только в студии.

Для достижения поставленных творческих целей они избрали весьма необычную технику. Следуя давней традиции, их современники пользовались битумом - темно-коричневым пигментом - для смягчения и затемнения общего колорита. Так создавались картины, выдержанные в теплой коричневой гамме, с контрастными световыми эффектами, получаемыми путем добавления белил.

Все прерафаэлиты начали писать по белому грунту, получая чистые прозрачные цвета. Этот метод во многом напоминал технику фресковой живописи. Сначала на холст наносилась белая краска и тщательно просушивалась. По ней художник тушью прописывал контуры рисунка. Поверх эскиза наносился тонкий слой белил почти без масла и лишь затем - красочный слой со скрупулезным соблюдением контуров рисунка.

Все это требовало необычайной легкости мазка, чтобы краски не смешивались с влажным грунтом. Более того, поверх положенных красок нельзя было наносить новых мазков, не теряя первозданной чистоты тонов (обычно в масляной живописи картина пишется фрагмент за фрагментом, и есть возможность исправить любую ошибку). Этим методом писал Холмэн Хант, часто прибегал к нему и Миллес, однако данная техника требовала такой тщательности в работе, что даже самый прилежный художник не мог создавать больше двух картин в год.






Beata Beatrix 

"Beata Beatrix". 1864-1870. Tate Gallery

В 1850 г. Россетти встретил и полюбил Лиззи Сиддал, с которой прожил вплоть до ее смерти в 1862 г. В картине «Beata Beatrix» он увековечил образ покойной жены, написав с нее умирающую возлюбленную Данте - Беатриче.

 


Такова была еще одна характерная особенность прерафаэлитов - скрупулезная проработка мельчайших деталей, из-за чего на создание каждого полотна уходила бездна времени. Именно это и роднит меня с прерафаэлитами. Достоверность, отчётливость, ясность понимания и бездна времени на содание каждой работы. А уж от критики «братство» отхватило оплеух по полной программе, и если бы не Форд Мэдокс Браун - известный к тому времени живописец, вставший на их защиту, неясно, имели бы мы возможность любоваться «Беатой Беатрикс» Россетти, или это светлое от грусти полотно так бы и сгинуло в лавках перекупщиков халтуры.

Берн Джонс возглавил движение прерафаэлитов в 70-х годах, когда Данте Габриэль Россетти начал болеть и почти перестал заниматься живописью. Яркий пример зрелого творчества художника - полотно «Зеркало Венеры» (1898 г.). Прекрасные девушки в одеждах, почти античных, глядят в ровное зеркало пруда, на своё столь же прекрасное отражение. Мне, честно говоря, они напоминают сегодняшних, они заворожены собственной красотой и ничего больше не замечают. Я очень долго вглядывался в их милые лица и вот что обнаружил, они все очень похожи. Почему, спросил я себя? Да потому, что нежность и красота не могут быть разнолики, именно это и хотел донести до нас Джонс.



Зеркало Венеры
"Зеркало Венеры". 1898

Бёрн-Джонс Эдуард (1833-1898). Холст, масло. 120x200 Gulbenkian Foundation, Лиссабон (1833-1898)

В последние годы жизни Берн Джонс обратился к легендам об Артуре. Самой важной картиной художник считал «Последний сон короля Артура в Аваллоне» (1881 —1898 гг.). Аваллоном в кельтской мифологии называют «остров блаженных», потусторонний мир, чаще всего помещавшийся на далёких «западных островах». По преданию, на Аваллон был перенесён смертельно раненный в сражении Артур. Бернджонсовское полотно так и осталось незаконченным. Зато закончилось время прерафаэлитов, последних романтиков девятнадцатого столетия, сменившегося столетием двадцатым - прагматичным, жёстким и динамичным как в жизни, так и в искусстве.

Сходите в ближайший к Вашему дому музей, может в России есть свои прерафаэлиты? Удачи!

Теги: художники, рисунки, живопись, искусство, красота, возрождение
18 комментариев (посмотреть последние комментарии)
Почему я люблю прерафаэлитов?

Ссылки по теме

Рейтинг статьи Ваша оценка
Подробнее

Поделиться

Читайте статьи в рубрике «Культура, искусство, история»

Обсуждение статьи:

  • Марианна Власова Марианна Власова Бывший главный редактор 12 ноября 2006 в 12:57   # Ответить 0 +1

    Beata Beatrix (кстати, "Беатриче благословенная" переводят) ведь темная очень-очень, где ж Вы такое "светлое полотно" нашли, да еще обрезанное, вся композиция и все восприятие меняется. Это ведь сама боль его, его скорбь по ушедшей Элизабет. Вот например, посмотрите здесь.

    К основной иллюстрации подпись добавьте, пожалуйста:
    Джон Миллес. Офелия.
    К мелкой тоже неплохо бы или всплывающую подсказку или непосредственно подпись. И хочется еще одну мелкую для уравновешивания всей статьи.

    Совет сходить в ближайший к дому музей, конечно, всегда полезен, только как-то прерафаэлиты больше в Лондоне хранятся...

    • Андрюша Петрович Андрюша Петрович Профессионал 12 ноября 2006 в 15:28   # Ответить 0 +1

      Мы с Вами, как обычно, друг друга не понимаем. Можно было бы завести искусствоведческую дискуссию о каком-нибудь «фаворском свете», но я прошу Вас…
      Просто поверьте старому пьянице, что «Беата Беатрикс» - полотно светлое, как и «Едоки картофеля» Ван Гога, «Ночь на Днепре» Куинджи и даже «Демон» Врубеля.

      • Андрюша Петрович Андрюша Петрович Профессионал 12 ноября 2006 в 15:34   # Ответить 0 +1

        Кстати, по Вашей ссылке я нашёл это... Правда я видел достаточно репродукций различного качества и в целом считаю, что имею представление об этом полотне.

        • Марианна Власова Марианна Власова Бывший главный редактор 12 ноября 2006 в 16:38   # Ответить 0 +1

          Попробуйте по активной ссылке. Попробуйте сами поискать и сравнить со своим вариантом.

          Может, я бы и поверила с ходу, что Вы имеете представление о картине и о том, какой насыщенности она на самом деле, я-то не была в Лондоне. Но то, как безжалостно она усечена, говорит о некоторой небрежности. И если Вам эта картина нравится в Вашем варианте, то читателю нужно представить все же вариант, приближенный к первоисточнику.

          Самое отвратительное, что я видела сегодня, поискав с Вашей подачи прерафаэлитов в сети, были "Заблудившиеся овцы" на сайте, торгующем репродукциями-постерами. Там тоже всего лишь изменена насыщенность, что превратило произведение искусства в коврик у кровати.

      • Марианна Власова Марианна Власова Бывший главный редактор 12 ноября 2006 в 16:34   # Ответить 0 +1

        Ни в коем случае не претендую на искусствоведческие знания. Но вот что касается слов...

        По моему, тот вариант высказывания о "светлом полотне", который Вы использовали в исправленной статье, лучше, но я не об этом писала, а о "светлоте" цвета, как Вы выразились в одной из статей.

        Продолжу придираться к словам, но что же делать, если Вы не отвечаете на вопрос. Итак, мне кажется, что следует писать либо "Beata Beatrix", либо "Беатриче благословенная".

        • Андрюша Петрович Андрюша Петрович Профессионал 12 ноября 2006 в 17:00   # Ответить 0 +1

          Совершенно безразлично как подписывать, в сущности это одно название, хотите перепишу, хотите нет. В разных источниках по разному. Главное конечно же, ни в какой не в "светлоте" и вообще, количество люменов на единицу площади меня мало интересует . "Люцифер" в дословном переводе с латыни - несущий свет.
          Но что верно, так это, наверное, необходимость добавить о "поздних парафаэлитах" и вставить абзац (с картинкой) об Эдуарде Берне Джонсе. Только это уже завтра. И не обижайтесь Вы ради Бога, что не сразу отвечаю, я в работе по самую маковку.

          • Марианна Власова Марианна Власова Бывший главный редактор 12 ноября 2006 в 17:23   # Ответить 0 +1

            Ничего-ничего, мне есть, чем заниматься в ожидании . Я не к тому, что не сразу отвечаете, а к тому, что отвечаете только на часть вопроса. Не торопитесь, лучше сделаем хорошую вещь качественно.

            Вы в тэгах сразу прописываете ресурс, что ли? Можно же залить на наш сайт картинку, и размер превьюшки задать.

        • Андрюша Петрович Андрюша Петрович Профессионал 12 ноября 2006 в 17:08   # Ответить 0 +1

          Посмотрел - хорошая репродукция. Картинку "склею" с неё. Завтра вставлю.

      • К. Ю. Старохамская К. Ю. Старохамская Грандмастер 16 ноября 2006 в 10:46   # Ответить 0 +1

        Просто поверьте старому пьянице, что «Беата Беатрикс» - полотно светлое

        Если вы имеете в виду свет в переносном смысле, то возможно (и Едоки тоже), но я вот читая статью также поняла, что речь идет чисто о цвете и светлоте в прямом смысле слова, и тоже удивилась такому примеру светлой картины. Вы же перед этим пишете, что они писали по белому фону белилами.

        Хотя в целом статья интересная, полезная, и тема довольно редкая.

        Оценка статьи: 4

        • Андрюша Петрович Андрюша Петрович Профессионал 16 ноября 2006 в 13:50   # Ответить 0 +1
          Re

          Главное конечно же, ни в какой не в "светлоте" и вообще, количество люменов на единицу площади меня мало интересует . "Люцифер" в дословном переводе с латыни - несущий свет.

          • Дмитрий Ложкин Дмитрий Ложкин Читатель 16 ноября 2006 в 20:27   # Ответить 0 +1

            Отличная статья. Познавательно, грамотно, легко.

    • Андрюша Петрович Андрюша Петрович Профессионал 16 ноября 2006 в 14:03   # Ответить 0 +1
      Опечатка

      Исправьте пожалуйста опечатку, ... по белому грунту... .(абзац 6)
      Заранее благодарен. А.П.

  • Виктор Покидько Виктор Покидько Мастер 14 ноября 2006 в 14:42   # Ответить 0 +1

    Очень интереснаяинформация и написанодовольно хорошо и понятно.
    А картины посмотрел классные.

  • Марианна Власова Марианна Власова Бывший главный редактор 14 ноября 2006 в 20:11   # Ответить 0 +1

    Миллес не просто "придал Офелии черты Лиззи Сиддал". Она для этого ему позировала в подогретой ванне и даже когда вода остыла, постеснялась прерывать работу художника, отчего у нее обострилась чахотка. Но умерла не от этого, как говорится в некоторых источниках в Интернете, а только через 10 лет.

  • Евлалия Фомина Евлалия Фомина Читатель 16 ноября 2006 в 16:22   # Ответить 0 +1

    По-моему очень познавательно и интересно. Но, мне кажется, что упоминание о себе и о своих достоинствах в данном контексте излишне. Тем более, что фраза "Именно это и роднит меня с прерафаэлитами. Достоверность, отчётливость, ясность понимания и бездна времени на содание каждой работы." с опечаткой выглядит забавно.
    Но в целом очень здорово!

  • Олег Борисов Олег Борисов Профессионал 4 марта 2007 в 09:27   # Ответить 0 +1

    в дебри исскуства не лезу не компетентен, но изложение и техника написания статьи подкупает.

    Оценка статьи: 5

  • Герменевтик Беотийский Герменевтик Беотийский Профессионал 23 ноября 2007 в 15:20   # Ответить 0 +1

    Отлично написано.

    Оценка статьи: 5

Посмотреть все комментарии (18)

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети: