Щеголь и… харя: что между ними общего? Из истории происхождения слов

Валентина Пономарева Валентина Пономарева Грандмастер Опубликовано 14.12.2009      22     3915     Распечатать

…В семействе куликовых есть птичка, что зовется щеголем. В темном оперении ее имеются белые пестрины, а ноги облечены в «сапожки» буро-красного цвета. Почему ее так назвали – на первый взгляд непонятно, поскольку в облике не наблюдается ничего особенно выдающегося.

А дело, в первую очередь, в «обувке», поскольку на Руси красные сапоги были признаком роскоши (помните, Емеля в известной сказке себе их требовал, торгуясь с домашними?). Да и «кафтанчик» птичий – сродни тому, что у наших предков считался изыском: «с искрой».

А теперь обратимся к словарю Ушакова и прочитаем, что щеголь – это «человек, нарядно одетый, имеющий пристрастие к дорогим, изысканным нарядам». По устоявшемуся мнению, щеголю могут быть свойственны как изысканность либо молодцеватость, так и «нарочитая демонстрация чего-либо с целью произвести благоприятное впечатление; хвастовство», – то есть оттенки словоупотребления могут быть разными, но в современном обиходе шеголь все-таки чаще воспринимается как ироничное определение, согласитесь.

Фасмер, разбираясь в этимологии слова «щеголь», критично рассматривает и другое значение его, ссылаясь на В.Даля, отметившего, что у псковичей и тверичей «щегольный» означает острый, сметливый. В этом случае, говорит Фасмер, «пришлось бы считать исходным название птицы». Той самой, с которой был начат рассказ.

С другой стороны, он обращает внимание на то, что русское «щеголь» по звучанию близко словам из польского, сербского, хорватского, чешского языков, смысл которых – «единственный», «одинокий». На этом основании ученый полагает, что изначально щеголь означал «одиночка», «холостяк». Кто бы мог подумать!

Позволю себе не согласиться с авторитетным автором, ибо на Русском Севере издревле щеголем называли… ряженого в ритуальных играх, а также и сами игры, но не все, а особые. Обратимся к святочным обрядам. Как известно, они делились на «чистые», «тихие» и страшные, злобные.

Щеголи относились к ритуалам чистым, проводимым в первой половине святок. Естественно, и ряженые должны были соответствовать характеру проводившихся действ, а потому им полагалось быть красивыми и нарядными (баскими).

А вот ряженые, которые прозывались харями, относились ко второй половине святок и их обязательным атрибутом были страшные маски на лицах. Эти маски обозначали либо темную сторону богов, которые за что-либо карают, либо (и чаще всего) отпугивание злых сил. Потому и называли их часто не харями, а харюшками.

Между прочим, когда-то на Руси любая маска (личина) именовалась харей, так что в этом слове не было ничего оскорбительного, а наличие в нем корня «хар» вообще заставляет задуматься, особенно если учесть, что в русской речи имело место чередование звуков, в том числе, «хар» и «хор»…

Судите сами. Слова «характер» или, например, «харчи» не имеют никакого негативного оттенка. Ухарем называли бойкого хваткого молодца безо всякого оттенка насмешки. Слово «хороший» происходит от древнерусского «харный», которое имело и второе значение: красивый (в украинском языке сохранилось как «гарный») и связано оно с Солнцем и круговым движением (хоро – круг). Хоромы – богатая круговая застройка, которая так же повторяла солярную идею. Хорсом звали славянского солнцебога, а хоровод первоначально назывался «харагод» и был обрядовым танцем.

Этот ряд можно было бы продолжить (и даже за пределами русской культуры), но и без того видно, что слова с названным корнем относятся к жизненно важным понятиям, не предполагающим ничего дурного. Но именно благодаря святочным ритуалам значение «хари» по мере утраты сакрального смысла этого понятия постепенно сузилось до исключительно негативного.

Так что мнение того же Фасмера, будто бы единственно приемлемой версией происхождения слова «харя» является уменьшительная форма имени Харитон также ошибочно, равно как и предположение Горяева, что оно проистекает из слова «ухарь» в связке с ухом и означает «ушастую маску». По правде говоря, это вызывает улыбку.

* * *

Ряжение, прежде означавшее ритуальное изменение облика людей и игру, имеющую магическую силу, в наше время превратилось во всего лишь забавное развлечение, а связанные с ним слова сохранились. Но до чего же изменился их смысл!..

Теги: слова, словари, значение, традиции, славяне, русский язык
22 комментария (посмотреть последние комментарии)
Щеголь и… харя: что между ними общего? Из истории происхождения слов

Галерея

Ссылки по теме

Рейтинг статьи Ваша оценка
Подробнее

Поделиться

Читайте статьи в рубрике «Культура, искусство, история»

Обсуждение статьи «Щеголь и… харя: что между ними общего? Из истории происхождения слов»

  • Денис Леонтьев Денис Леонтьев Мастер 14 декабря 2009 в 02:54   # Ответить 0 +1

    Вот. И ещё вы забыли про Раму и Кришну.

    • Галя Константинова Галя Константинова Грандмастер 14 декабря 2009 в 03:17   # Ответить 0 +1

      Денис, ну про Харе Кришну - это первое, что нынче Яндекс выдает. ))

      мы уж по старинке, про ряженых:

      Только заслышу польку вдали,
      Кажется, вижу в замочною скважину:
      Лампы задули, сдвинули стулья,
      Пчелками кверху порх фитили,
      Масок и ряженых движется улей.
      Это за щелкой елку зажгли.

      (Пастернак)

      Оценка статьи: 5

      Комментарий отредактирован 14 декабря 2009 в 03:17

  • Владимир Володин Владимир Володин Профессионал 14 декабря 2009 в 12:24   # Ответить 0 +1

    Валентина, спасибо!
    Как интересно узнавать смысл с детсва знакомых слов!
    А Фасмер уже не в первый раз своими трактовками удивляет. Может он просто не очень любил русский язык?

    Оценка статьи: 5

    Комментарий отредактирован 14 декабря 2009 в 12:25

    • Валентина Пономарева Валентина Пономарева Грандмастер 14 декабря 2009 в 23:14   # Ответить 0 +1

      Владимир, думаю, что не любил бы - не занимался. Просто нельзя заниматься этимологией, обходя исторические тропки. Автономизация филологии не приносит ей пользы.

      Недавно была на защите кандидатской диссертации по культурологии, тема - на стыке с правом, результат очень интересный. Сейчас, кажется, все, что на стыке - то и работает, а сворачивание любой отрасли в собственный кокон - дает холостые обороты.

      • Владимир Володин Владимир Володин Профессионал 16 декабря 2009 в 16:42   # Ответить 0 +1

        Валентина, согласен.
        Эх, если бы для всех слов, вели историю! Сколько бы открытий чудных....

        Оценка статьи: 5

        Комментарий отредактирован 16 декабря 2009 в 16:45

  • Вячеслав Старостин Вячеслав Старостин Мастер 14 декабря 2009 в 13:05   # Ответить 0 +1

    Какой текст!... загляденье.

    Оценка статьи: 5

  • Любовь Дубинкина Любовь Дубинкина Мастер 14 декабря 2009 в 15:25   # Ответить 0 +1

    Я - за щеголя по Ушакову и по Пономаревой!

    Оценка статьи: 5

  • Карина Ферапонтова Карина Ферапонтова Профессионал 14 декабря 2009 в 17:39   # Ответить 0 +1

    Валентина Пономарева, просто класс. Столько нового и интересного. И столько работы.... Ведь у нас, в России - ухарь чуть ли не ругатеноье слово Ухажер - вообще оскорбильно столько не знаем - ничего не знаем.

    Оценка статьи: 5

    • Валентина Пономарева Валентина Пономарева Грандмастер 14 декабря 2009 в 23:21   # Ответить 0 +1

      Карина, действительно, если копнуть - то многое, что сейчас в негативе, изначально несло совсем иной смысл. Что поделать...

      Вся Европа не стыдится языческих корней и хранит традиции предков, что не мешает ее гражданам исповедовать католицизм, лютеранство, протестанство и проч. У нас почему-то дохристианский период имеет клеймо дьявольщины.

      Неужели многие поколения русичей были привержены нечисти? А ведь мы от них произошли. И это не накат на христианство, которое уважаю. Просто история началась не с него, и если забыть, то будем Иванами, не помнящими родства.

  • Владимир Рогоза Владимир Рогоза Грандмастер 14 декабря 2009 в 19:13   # Ответить 0 +1

    Очень любопытно. 5

    Оценка статьи: 5

Посмотреть все комментарии (22)

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт