Из пяти братьев Гримм известность получил и самый младший, Людвиг, ставший художником, гравером и иллюстратором. Именно его рисунки украшали подготовленные старшими братьями сборники сказок.
Естественно, что братья Якоб и Вильгельм Гримм больше известны как сказочники, ведь трудно найти человека, который с детства не знал бы о похождениях Бременских музыкантов или удивительной судьбе Белоснежки. Но в научных кругах к братьям Гримм иное отношение. Ученые считают их крупнейшими филологами, лингвистами и фольклористами, основателями новых направлений в науке.
Любопытно, что над завершением крупнейшего незаконченного труда братьев — «Немецкого словаря», ставшего, по сути, сравнительно-историческим словарем всех германских языков, несколько поколений ученых работали более 100 лет. А ведь братья намеревались завершить этот труд в течение 15−20 лет. И это не было бравадой с их стороны, они обладали поразительной работоспособностью.
Еще в детстве, обучаясь в гимназии Касселя, братья продемонстрировали блестящие способности. Затем последовала учеба в Марбургском университете, после окончания которого братья на время разъехались по разным местам. Вильгельм вернулся в Кассель, где жила их мать, а Якоб отправился в Париж, где занялся поиском и изучением старинных рукописей под руководством своего бывшего университетского преподавателя профессора Савиньи.
В Париже Якоб увлекся собиранием народных сказок, открывших ему удивительный мир фольклора. Вскоре к этому занятию присоединился и Вильгельм. В служебном положении Якоба в 1808 году произошли существенные изменения, он получил должность личного библиотекаря короля Вестфалии Жерома Бонапарта, брата Наполеона. Король симпатизировал Якобу, не обременял его служебными задачами, дав возможность серьезно заняться наукой.
Братья, хотя и жили вдали друг от друга, работали, как говорится, параллельно, собирая и готовя к изданию народные сказки. Уже в 1812 году вышел первый том «Детских и семейных сказок», в одночасье сделавший братьев Гримм широко известными. Через три года был издан следующий том. Иллюстрации для этих книг нарисовал их младший брат Людвиг.
В два тома братья Гримм вместили 200 сказок и 10 легенд. Вскоре был издан новый двухтомник — «Немецкие предания». Интерес к книгам был огромен, причем, не только у детей, но и у взрослых, многие из которых благодаря им впервые ощутили все очарование народных сказок и преданий.
В 1815 году Якоб Гримм чуть не отошел от занятия наукой. Он сопровождал на Венский конгресс представителя Кассельского курфюршества. Своей эрудицией и аналитическими способностями Якоб произвел впечатление на профессиональных дипломатов. Последовало несколько заманчивых предложений, но принятие предлагаемых должностей практически не оставляло бы ему времени для научных занятий. Поэтому дипломатом Якоб не стал, отклонил он и предложенную профессорскую должность в Бонне. Успешной карьере он предпочел место библиотекаря в Касселе, где уже работал его брат, и серьезное занятие наукой.
В Касселе братья Гримм провели почти 15 лет. Они умело сочетали служебные обязанности с научными исследованиям, особенно филологическими. Вильгельм в этот период женился и у него родился сын Герман, ставший впоследствии профессором Берлинского университета и известным историком литературы. Якоб же так и остался холостяком.
В 1830 году Якоб Гримм переехал в Геттинген, где принял должности профессора немецкой литературы и старшего библиотекаря местного университета. Вскоре к нему присоединился Вильгельм, через несколько лет тоже ставший профессором. Здесь братьями Гримм были завершены и опубликованы капитальный труд «Германская мифология» и последние тома четырехтомной «Немецкой грамматики», над которыми они работали многие годы.
В 1837 году братья Гримм оказались втянутыми в политическую борьбу в связи с отменой новым королем конституции и были вынуждены срочно из Геттингена уехать. Какое-то время они жили на родине в Касселе. Здесь к ним поступило предложение от крупных книгоиздателей подготовить всеобъемлющий словарь немецкого языка. Через несколько лет братья Гримм переехали по приглашению кронпринца Фридриха-Вильгельма в Берлин, где были избраны в члены Академии наук и стали преподавать в местном университете. Именно здесь они серьезно занялись своей самой большой научной работой — составлением словаря немецкого языка, первый том которого был издан в 1852 году.
Работа над словарем захватила братьев, занимая практически все их время. Предстояло не только собрать слова всех германских диалектов, но и дать о каждом из них исчерпывающую информацию, включающую историю возникновения и применения, значение, грамматические и стилистические особенности
Работоспособность братьев, особенно Якова, была поразительной, ведь они вдвоем выполняли работу, которой впору заниматься целому институту лингвистики. К слову, после их смерти, начатую братьями работу продолжили крупные научные коллективы, завершившие её только в 1961 году.
Прошло время, теперь о громадном вкладе братьев Якоба и Вильгельма Гримм в науку знают только специалисты. Но и сегодня при упоминании их имен практически любой человек вспомнит удивительные сказки, которые слушал или читал в детстве сам, а затем читал своим детям или внукам. Сказки братьев Гримм прочно вошли в сокровищницу мировой литературы. Они столько раз переиздавались, что ученые не смогли подсчитать их общий тираж, столь он огромен. Если же учесть и кинематограф, снимавший сначала по этим сказкам игровые фильмы, а затем и мультфильмы, то можно с полным правом сказать, что сказки, собранные и обработанные братьями Гримм уже давно покорили весь мир.
Если не ошибаюсь, изданные у нас сказки - довольно сильно адаптированы для детей. Оригинал более жестокий.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Ихние сказки - это вам не хухры-мухры. Это маяки Вечности.
0 Ответить
Владимир Рогоза, конечно же, жизнь братьев вполне заслуживает и более подробного описания...
С РХ и НГ!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Владимир Рогоза, а я думал они сказки писали! А они это между делом, оказывается! Отказать от карьеры ради дела тоже не каждый смог бы. Вот угадай, занимались серьезными вещами, а стали известны как сказочники. Хотя кто сказал, что сказки это не серьезно?!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Виктор Кухновец, Сказки - это самое серьёзное, что можно вообще придумать в жизни каждого из нас. Вспомните, любимые свои сказки и проанализируйте свою жизнь. Много чего поймёте в себе.
А Братья Гримм настолько проникли в нашу жизнь своими сказками, что порой своих сказок не знаем, а их узнаём совершенно безошибочно.
Статья очень хорошая (а для меня уж совсем своевременная, т.к. с внучкой изучаем биографии сказочников).
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Владимир Рогоза,
К сожалению, сегодняшнее мультимедийное время агрессивно вытесняют дорогие нам детские сказки (да и взрослым есть чему (не столько) в этих сказках поучиться, почувствовав забываемый вкус справедливости).
А как на предмет академичности, то в свое время отечественные академики Лысенко и Лепешинская такие сказки для взрослых написали, что до сих пор отрыгивается.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Василий Россихин,
Да, и ВАСХНИЛ расстаралась... до сих пор аукается...
Даже в уважаемой ШЗ встречаются отголоски и отрыжки...
0 Ответить
Да, шекарные у них сказки, я в детстве очень любил их читать, а сейчас читаю моим девочкам.
0 Ответить
Не нашел ни одной ссылки на свою давнюю статью. Почему?
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Юрий Москаленко, вы лучше смиритесь с этим. Мне вообще постоянно говорят, что обо мне никто слыхом не слыхивал, даром что сами же и растаскивают меня по цитатам...
0 Ответить