Элизабет, королева-мать (мать нынешней королевы Великобритании Елизаветы II), – одна из немногих...
2010 год был объявлен Годом Российской Федерации во Французской Республике и Годом Французской Республики в Российской Федерации.
Уже готовятся многочисленные мероприятия, касающиеся связей России и Франции. Будут они и пышно-помпезные, и менее заметные, но будет их много. Ведь, пожалуй, на протяжении последних столетий – русско-французские культурные связи были одними из самых крепких.
Это и историческая закономерность. После войны 1812 года связи еще более окрепли. В России французскую культуру, язык, живопись, музыку, литературу всегда знали, неплохо понимали и любили. Во Франции были знакомы с русской культурой, хотя и меньше, но после Дягилевских сезонов случился невероятный бум интереса к русской культуре.
А после революции 1917 года во Франции образовался свой «кусочек России», но эта русская составляющая Франции сделала невероятно много для русской, французской и мировой культуры в целом. (На сайте есть статьи, посвященные Николаю Черепнину, Владимиру Баранову-Россине, Анне Смирновой-Марли, Елизавете Кузьминой-Караваевой, да и другим, наверное, тоже).
А «самым русским из французских литераторов» называли замечательного человека, лауреата Гонкуровской премии (самая престижная французская премия), командора Ордена литературы и искусства, Кавалера Большого креста ордена Почётного легиона. Он был и «бессмертным», то есть членом Французской академии, был принят и отмечен, как самый молодой, и в конце жизни стал самым пожилым из всех «бессмертных».
Звали его по-французски Анри Труайя, по-русски – Лев Асланович Тарасов, по-армянски – Левон Торосян.
Человек, проживший 95 лет. Человек, написавший 105 книг (один из самых плодовитых романистов в мире). Он признавался и самым любимым писателем французов.
Но большая часть этих книг посвящена русской литературе. Именно по ним во всем мире и изучают культуру и историю России. Книги-романы-исследования: «Достоевский», «Пушкин», «Необычайная судьба Лермонтова», «Борис Годунов», «Павел I», «Повседневная жизнь в России во времена последнего царя», «Александр II», «Александр III», «Николай II», «Григорий Распутин», «Грозные царицы», «Сибирские женщины», «Балерина из Санкт-Петербурга», «Толстой», «Николай Гоголь», «Москвитянин», «Екатерина Великая», «Александр I. Северный сфинкс», «Иван Грозный», «Антон Чехов», «Мария Карповна», «Тургенев», «Горький», «Марина Цветаева», «Борис Пастернак» – это только малая часть написанного. Эта та малая часть русской культуры и истории, с которой писатель познакомил сначала французов, а затем и весь мир. Многие книги Анри Труайя переведены на русский язык и изданы.
Анри Труайя родился 1 ноября 1911 года в Москве в купеческой армянской семье, торгующей тканями. Революцию родители не приняли, начались традиционные скитания: Крым, Стамбул, Венеция, Франция. Переезжали в товарных вагонах. В Париже Анри Труайя окончил лицей имени Пастера, затем учился на юридическом факультете в Парижском университете.
Вся последующая жизнь и литературная деятельность писателя была связана уже с Парижем (там он и скончался два года назад – 2 марта 2007 года). Писал он на французском языке, конечно. Причем, его французский называли «тем самым, который является вечным», так говорил Морис Дрюон. Кстати, мэтр французского исторического романа Морис Дрюон еще и не забывал повторять: «Поскольку наши корни – из России, мы оба шутили, что образуем русскую ячейку во Французской Академии. 60 лет мы были вместе».
Самая фантастическая история произошла в 1945 году. Один из лучших романов «Пушкин» был готов к завершению. И тут писателю пришло письмо от некоего барона Геккерн-Дантеса. Как нетрудно догадаться, сей барон был прямым потомком убийцы поэта. И вся квартира его, которую посетил писатель, так или иначе была связана с той эпохой. Остались и документы, в частности, неизвестные письма А. Пушкина. Как гласит одна легенда, потомок Дантеса просил никогда не воспроизводить то, что он показал. Как гласит другая, – письма эти были переработаны и включены в роман о Пушкине.
Анри Труайя работал каждый день по 14-16 часов, это и есть главная составляющая его биографии. До конца своей продолжительной и плодотворной жизни Анри считал себя по воспитанию русским. Он очень хотел, чтобы русский язык изучался во Франции «всей французской интеллигенцией».
Отпевали писателя в русском Александро-Невском соборе в Париже в присутствии посла РФ. Дочь писателя передала библиотеку и рукописи отца в Москву в Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). А в своих книгах Анри Труайя уже давно вернулся на Родину.
| Рейтинг статьи | Ваша оценка | |
Элизабет, королева-мать (мать нынешней королевы Великобритании Елизаветы II), – одна из немногих...
Фанаты продукции Apple понимали, что это неизбежно. Их антагонисты и равнодушные не задумывались об...
По-прежнему желая спасти немецкую экономику, Я. Шахт обратил внимание на набирающую популярность...
В православии есть один весенний день, посвящённый памяти святого благоверного царевича Димитрия...
Посмотреть все комментарии (23)
Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт
***
Тася Макаренко, Отвечу Вам симметрично.
у меня нет времени разгадывать Ваши шарады.
Вы меня помечаете, как в сказке помечали домики, чтобы разбойникам легче было? Да без проблем. ))
Род Тарасовых происходил из черкесо-гайев, т.е. горских армян (HAY - самоназвание армян). Предок Труайя по имени Торос, происходивший из села Цхна, располагавшегося в районе города Нахичеван, обосновался со своей семьёй в Армавире* (основан армянами черкесо-гайями в 1839 году).
По словам Труайя, царские чиновники, русифицировав имя Тороса, превратили его в Тарасова.
Династия Тарасовых была знаменита в Армавире и на всем Северном Кавказе. Прадед Труайя открыл в Армавире широкую торговлю сукном. Отец Труайя, Аслан Александрович Тарасов (1874–1967), сделал себе состояние на инвестициях в железные дороги и банковском деле....
В 1985 году по предложению Анри Труайя, его друг, классик французского кино, режиссёр Анри Верней (он же Ашот Малакян) написал сборник рассказов «Майрик». Впоследствии этот сборник лёг в основу сценариев фильмов «Майрик» и «Улица Паради, дом 588», в которых Верней на примере своей семьи рассказывает о Геноциде армян и жизни армянской диаспоры Франции.
*Армавир назван в честь древней столицы Армении.
(Армавир основан в 331 г. до н. э. ).
Комментарий отредактирован 14 апреля 2011 в 23:25
Армен Араратян, спасибо большое.
Галя Константинова, и Вам спасибо за статью.
Армен Араратян,
.
Здесь можно дописывать и дописывать. Сейчас в России вышло большинство его книг.
Галя Константинова,
Вы знаете, среди родственников Труайя были и Николай Лазаревич Тарасов (Торосян) - московский меценат, нефтепромышленник-миллионер, получивший после смерти отца трехмиллионное состояние и советский миллионер Артём Тарасов.
Кстати, Николай Тарасов очень помог Немировичу-Данченко (по матери Ягубян), когда труппа Московского художественного театра попала в трудное положение во время гастролей в Германии. Тарасов стал пайщиком и членом дирекции МХТ .
А в 1908 году вместе со своим другом Никитой Балиевым (Мкртич Бальян), основал театр-кабаре «Летучая мышь» (бывший «капустник» МХТ).
Комментарий отредактирован 14 апреля 2011 в 23:30
С Артемом Тарасовым как-то доводилось встречаться. )) Но тогда - не знала. И про «Летучую мышь» не знала.
Комментарий отредактирован 3 марта 2011 в 23:58
Артем Тарасов недавно написал прекрасную на мой взгляд книгу " Миллионер. Исповедь первого капиталиста России". Книга очень интересная. В книге огромная глава про род Тарасовых-Торосянов.
Прочитаю. ))