Подкаст
Сергей Курий   Грандмастер      73     Распечатать

Как слово «б...дь» стало нецензурным?

Это «нехорошее» слово за последнее время уже фактически легализовалось и в прессе, и в литературе, хотя мне до сих пор как-то неловко набирать его без стыдливого многоточия. Однако в контексте данной статьи ставить точки бессмысленно, и вы сейчас в этом убедитесь.

Читает Илона Грошева
Скачать в mp3 (8 Mb / 06:59 мин.)

Начнем с того, что употребление этого слова в Древней Руси никакого дискомфорта не вызывало. А православные священники — люди, вроде бы неприличия не приветствующие, — употребляли его во всяческих посланиях и поучениях направо и налево.

Вот что писал опальный протопоп Аввакум в Послании царевне Ирине Михайловне Романовой (ок. 1666 г.): «Преудобренная невесто Христово, не лучше ли со Христом помиритца и взыскать старая вера, еже дед и отец твои держали, а новую блядь [Никона] в гной спрятать?» Крепкое словечко использует Аввакум и в «пятой» челобитной царю Алексею Михайловичу (1669 г.): «Что есть ересь наша или сий раскол внесохом мы во церковь, якож блядословят о нас никонияня, нарицают раскольниками и еретиками в лукавом и богомерском Жезле („Жезл правления“ — трактат Симеона Полоцкого, осуждающий старообрядчество — С.К.), а инде и предотечами антихристовыми?». А в толковании протопопом XLIV-го псалма мы встречаем: «Богородицу согнали со престола никонияня-еретики, воры, блядины дети».

Апологет старой веры — протопоп Аввакум — ничтоже сумняшеся называл сторонников патриарха Никона "блядиными детьми". Конечно, Никона горячий Аввакум не любил, но зачем уж так материться в челобитных к царствующим особам? И уж совсем неуместным выглядит это слово в Акафисте Богородице, где поется: «проповедницы богоноснии быша волсви… оставиша Ирода яко блядива». Уже гораздо позже, когда слово стало нецензурным, его стали заменять на «буесловяща». Похожее можно встретить и в тексте церковной анафемы, где говорится: «блядословно отвергающего святые тайны Господни…».

Наверно уже все читатели поняли, что слово «блядь» в данном случае не только не является нецензурной бранью, но и вообще не имеет отношения к женщине легкого поведения. Дело в том, что первоначально древнерусский глагол «блядити» значил «ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать». То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать «блядью», невзирая на пол. Так что протопоп Аввакум уличал никонян не в разврате, а в «ереси, лжи, заблуждении». Исследователи считают, что истоки слова лежат в праиндоевропейском корне bhla — «дуть». Сравните с англ. bladder («пузырь», «болтун») или с известным по зарубежным фильмам «bla-bla-bla» («пустая болтовня»).

А вот Сусанин "блудил" с поляками... В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово «блудити», которое означало «блуждать» (ср. украинское «блукати»). Постепенно словом «блуд» стали определять не только экспедицию Ивана Сусанина, но и беспорядочную «блуждающую» половую жизнь. Появились слова «блудница», «блудолюбие», «блудилище» (дом разврата). Сначала слова «блядити» и «блудити» существовали обособленно, но постепенно стали смешиваться. Уже Даниил Заточник в XIII веке писал: «Девиця бо погубляет красу свою бляднею, а мужество татьбою (т. е. воровством — С.К.)». Этому способствовала не только схожая фонетика, но и схожесть значений. Женщина-б…дь считалась женщиной заблудившейся, сошедшей с истинного пути, как и блядословы-еретики. Да и ныне многие подразумевают под б… дством — бескорыстный разврат, а не сознательно-циничную продажу своего тела. То есть, для проститутки множество половых партнеров прежде всего источник заработка, а для б… ди — удовольствия.

Но уже к XVIII веку это слово употребляется только в значении «распутство», хотя встречалось и такое забавное понятие, как «честное блядство», под коим понималось флиртование («…глазолюбность, хотя и многия с неучтивой ненависти называют оную честным блядовством»). А в 1830-х слово окончательно переходит в разряд неприличных, нецензурных. Постепенно, как и многие ругательства, оно приобрело также значение эмоциональной вставки, выражающей глубокую досаду — «бля», «бляха-муха» (а в смягченном варианте — всем хорошо известный «блин»).

73 комментария (комментировать)
Теги: ругательства, этимология, слова, происхождение
Рейтинг статьи Ваша оценка
Подробнее

Поделиться

Опубликовано 7.08.2007
Дата первой публикации 24.07.2007

Обсуждение статьи:

  • "ежели ты трепал языком наглую ложь, тебя вполне могли назвать "блядью".

    Думаю, вряд ли - коль скоро в те времена слово Б., как Вы сами и пишете, означало откровенную ложь и глубокое заблуждение. Соратник Аввакума инок Епифаний - всё о том же расколе: "Все сие речение - блядь, а не церковный раскол". Празднословных же именовали "блядливыми".

    В копилку версий:

    По поводу Блуда. В языческие времена восточные славяне верили в злых духов, бродящих по лесам, - звали их Блуд и Блудица (не путать с блудницей). Блуд сбивал путников с дороги.

    "Блудливый", "блудодей", "блудница" - эти слова образовались уже в христианскую эпоху и имели прямое отношение к смертному греху.

    Слово "блядь" и его производные встречаются в научных и религиозных трудах вплоть до третьей четверти 18-го века. Запретила его употребление Екатерина Вторая.

    Оценка статьи: 1

  • Николай Стожаров Николай Стожаров Читатель 13 марта 2011 в 13:19

    Сергей Курий, решпект за креативность в выборе темы
    ...Разведшкола ЦРУ, урок русского языка. Курсант:
    - Господин инструктор, где во фразе "Мужики, кто последний за водкой?" надо ставить неопределенный артикль "бля"?.

    Оценка статьи: 5

    • И где?

      Николай Стожаров,
      И где же этот "неопределенный артикль" надо ставить, просветите? А статья хорошая, мы с детьми с удовольствием послушали. Спасибо Сергею и Илоне

      • Наталья Силицкая , русский язык не позиционный, не зависит от порядка слов.
        Мужики, кто последний за водкой?
        кто, мужики, последний за водкой?
        мужики, кто за водкой последний ?
        кто последний за водкой, мужики?
        мужики, последний за водкой кто?
        за водкой, мужики, кто последний ?

        Оценка статьи: 5

        • Нюансы есть, однако

          Владимир Иванович Пресняков,
          Однако от порядка слов смысл иногда сильно меняется

          • Наталья Силицкая , от знаков препинания зависит больше. Приведите пример, пжалста.

            Оценка статьи: 5

            • Владимир Иванович Пресняков,
              За водкой, мужики, кто последний?
              Имеется в виду, что человеку нужна именно водка и ничего кроме. А в магазине, по-видимому есть отельная очередь за портвейном и сидром.
              Мужики, кто за водкой, последний?
              По всей вероятности, спрашивающий интересуется, стоят ли в очереди вообще желающие купить водку, и не является ли таковой последним вообще, как класс
              А уж если расцветить данные обороты "неопределенным артиклем", представьте, какое получим разнообразие смыслов ;)

            • Klara Novikova Klara Novikova Читатель 27 июля 2013 в 17:56 отредактирован 27 июля 2013 в 17:56

              Владимир Иванович Пресняков, Вы сами привели примеры, где от порядка слов зависит значение предложения...Это называется аспектуальность предложения. Не позорьтесь в областях, в которых Вы - непрофессионал.

              Оценка статьи: 1

          • Наталья Силицкая , Это точно. - Водку будешь? - Ах оставьте!
            Поставим запятую?

  • В копилку: оригинальное значение слова прекрасно просматривается в современном польском языке ("błądzić" (читается как "блёнджичь")- ошибаться, а никак не "блядовать"), и даже "błąd" - ошибка, а не "блядь".

  • "Иду - бл., смотрю - бл., Блестит! - бл., Часы! - бл., Хвать - бл., Сопля-а!- бл." (байка)

    Статья дюже информативная, комментарии на уровне.

    Оценка статьи: 5

  • для проститутки множество половых партнеров прежде всего источник заработка, а для б...ди – удовольствия
    Статью недавно читал про Мессалину, как она с проституткой соревновалась (и победила). Типичная блядь, хотя автор ей ставила диагноз "нимфомания" (такое красивое непонятное слово, а вот блядь - коротко, ёмко, понятно).
    А вообще мне непонятно, кто это решает, какие слова относятся к нецензурным? Жопа, блядь - нормальные слова. Это как Раневской сделали замечание "нет такого слова" (жопа), на что та ответила: "Странно, жопа есть, а слова нет".

    Оценка статьи: 5

  • Сергей,спасибо, интересно.
    а можно расшифровать это послание? Вроде всё по-русски, но смысл уловить не могу...
    «Преудобренная невесто Христово, не лучше ли со Христом помиритца и взыскать старая вера, еже дед и отец твои держали, а новую блядь [Никона] в гной спрятать?»

Посмотреть все комментарии (73)

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети: