Подкаст
Сергей Курий   Грандмастер

Как слово «б...дь» стало нецензурным?

Это «нехорошее» слово за последнее время уже фактически легализовалось и в прессе, и в литературе, хотя мне до сих пор как-то неловко набирать его без стыдливого многоточия. Однако в контексте данной статьи ставить точки бессмысленно, и вы сейчас в этом убедитесь.

Читает Илона Грошева
Скачать в mp3 (8 Mb / 06:59 мин.)

Начнем с того, что употребление этого слова в Древней Руси никакого дискомфорта не вызывало. А православные священники — люди, вроде бы неприличия не приветствующие, — употребляли его во всяческих посланиях и поучениях направо и налево.

Вот что писал опальный протопоп Аввакум в Послании царевне Ирине Михайловне Романовой (ок. 1666 г.): «Преудобренная невесто Христово, не лучше ли со Христом помиритца и взыскать старая вера, еже дед и отец твои держали, а новую блядь [Никона] в гной спрятать?» Крепкое словечко использует Аввакум и в «пятой» челобитной царю Алексею Михайловичу (1669 г.): «Что есть ересь наша или сий раскол внесохом мы во церковь, якож блядословят о нас никонияня, нарицают раскольниками и еретиками в лукавом и богомерском Жезле („Жезл правления“ — трактат Симеона Полоцкого, осуждающий старообрядчество — С.К.), а инде и предотечами антихристовыми?». А в толковании протопопом XLIV-го псалма мы встречаем: «Богородицу согнали со престола никонияня-еретики, воры, блядины дети».

Апологет старой веры — протопоп Аввакум — ничтоже сумняшеся называл сторонников патриарха Никона "блядиными детьми". Конечно, Никона горячий Аввакум не любил, но зачем уж так материться в челобитных к царствующим особам? И уж совсем неуместным выглядит это слово в Акафисте Богородице, где поется: «проповедницы богоноснии быша волсви… оставиша Ирода яко блядива». Уже гораздо позже, когда слово стало нецензурным, его стали заменять на «буесловяща». Похожее можно встретить и в тексте церковной анафемы, где говорится: «блядословно отвергающего святые тайны Господни…».

Наверно уже все читатели поняли, что слово «блядь» в данном случае не только не является нецензурной бранью, но и вообще не имеет отношения к женщине легкого поведения. Дело в том, что первоначально древнерусский глагол «блядити» значил «ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать». То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать «блядью», невзирая на пол. Так что протопоп Аввакум уличал никонян не в разврате, а в «ереси, лжи, заблуждении». Исследователи считают, что истоки слова лежат в праиндоевропейском корне bhla — «дуть». Сравните с англ. bladder («пузырь», «болтун») или с известным по зарубежным фильмам «bla-bla-bla» («пустая болтовня»).

А вот Сусанин "блудил" с поляками... В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово «блудити», которое означало «блуждать» (ср. украинское «блукати»). Постепенно словом «блуд» стали определять не только экспедицию Ивана Сусанина, но и беспорядочную «блуждающую» половую жизнь. Появились слова «блудница», «блудолюбие», «блудилище» (дом разврата). Сначала слова «блядити» и «блудити» существовали обособленно, но постепенно стали смешиваться. Уже Даниил Заточник в XIII веке писал: «Девиця бо погубляет красу свою бляднею, а мужество татьбою (т. е. воровством — С.К.)». Этому способствовала не только схожая фонетика, но и схожесть значений. Женщина-б…дь считалась женщиной заблудившейся, сошедшей с истинного пути, как и блядословы-еретики. Да и ныне многие подразумевают под б… дством — бескорыстный разврат, а не сознательно-циничную продажу своего тела. То есть, для проститутки множество половых партнеров прежде всего источник заработка, а для б… ди — удовольствия.

Но уже к XVIII веку это слово употребляется только в значении «распутство», хотя встречалось и такое забавное понятие, как «честное блядство», под коим понималось флиртование («…глазолюбность, хотя и многия с неучтивой ненависти называют оную честным блядовством»). А в 1830-х слово окончательно переходит в разряд неприличных, нецензурных. Постепенно, как и многие ругательства, оно приобрело также значение эмоциональной вставки, выражающей глубокую досаду — «бля», «бляха-муха» (а в смягченном варианте — всем хорошо известный «блин»).

Опубликовано 7.08.2007
Дата первой публикации 24.07.2007

ШколаЖизни.ру рекомендует

Комментарии (64):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Сергей,спасибо, интересно.
    а можно расшифровать это послание? Вроде всё по-русски, но смысл уловить не могу...
    «Преудобренная невесто Христово, не лучше ли со Христом помиритца и взыскать старая вера, еже дед и отец твои держали, а новую блядь [Никона] в гной спрятать?»

     
  • для проститутки множество половых партнеров прежде всего источник заработка, а для б...ди – удовольствия
    Статью недавно читал про Мессалину, как она с проституткой соревновалась (и победила). Типичная блядь, хотя автор ей ставила диагноз "нимфомания" (такое красивое непонятное слово, а вот блядь - коротко, ёмко, понятно).
    А вообще мне непонятно, кто это решает, какие слова относятся к нецензурным? Жопа, блядь - нормальные слова. Это как Раневской сделали замечание "нет такого слова" (жопа), на что та ответила: "Странно, жопа есть, а слова нет".

    Оценка статьи: 5

     
  • "Иду - бл., смотрю - бл., Блестит! - бл., Часы! - бл., Хвать - бл., Сопля-а!- бл." (байка)

    Статья дюже информативная, комментарии на уровне.

    Оценка статьи: 5

     
  • В копилку: оригинальное значение слова прекрасно просматривается в современном польском языке ("błądzić" (читается как "блёнджичь")- ошибаться, а никак не "блядовать"), и даже "błąd" - ошибка, а не "блядь".

     
  • Klara Novikova Klara Novikova Читатель 27 июля 2013 в 17:54 отредактирован 27 июля 2013 в 18:00

    Я фигею! Профаны, нелингвисты устроили тут бурное обсуждение! Свои версии оставьте в стороне. Это матерное слово, его происхождение - это другая история, мы рассматриваем его на современной стадии языка. Так же как и древнее обозначение буквы Х. Для нас в данном случае не важна предыстория, мы берем только современный срез.

    Оценка статьи: 1

     
    • Люба Мельник Люба Мельник Бывший модератор 27 июля 2013 в 18:28

      Klara Novikova, ваши претензии безосновательны. ШколаЖизни.ру - популярный интернет-журнал, а не периодическое издание "Русский язык в школе", этим объясняется и выбор тем, и характер их раскрытия, и особенности сообщества комментаторов.
      Обсуждается в блоге статьи статья, а не комментарии. Этим и определяется, какой "срез" "мы" "берем".
      Желаете раскрыть тему на своем материале, взять "современный срез", выполнить это профессионально - сделайте это в своей статье. Коллеги придут и прочитают. И оценят. Эта статья - такова, какой ее решил сделать автор. Видите недостатки - говорите о них.
      В комментариях будьте корректны - коллеги собрались здесь статью прочесть и обсудить, а не получить инструкцию - что и как рассматривать.
      Насчет "фигею" - будьте последовательны в своем пуризме.

      Оценка статьи: 5

       
  • Я В АХУЕ!!!!!! ВАМ ПОБАЗАРИТЬ БОЛЬШЕ НЕ О ЧЕМ?????

     
  • Все, что случается, случается не случайно...

     
  • Игорь Царев
    ______
    С какого вопля, судите сами,
    Пошло название речки - Вобля*!..
    Да и земля хороша в Рязани:
    Воткнешь оглоблю - цветет оглобля.
    А потрясенье берез осенних!
    А небо... Братцы, какое небо!
    Не зря ж тут жил хулиган Есенин.
    Жалею, сам здесь почти что не был.
    Так... Пару раз проезжал на "скором" -
    Глядел в окошко, трясясь в плацкарте.
    Зато под Старым гулял Осколом
    На речке Убля** (смотри по карте).
    Вот где простор без конца и края!
    И как в Рязани - до слез красиво.
    Хотя и жизнь далека от рая -
    В названьях скрыта земная сила!..

    Читая "Русский народ загублен!"
    В газетах Дублина и Гренобля,
    Я вспоминаю про речку Убля
    С рязанским кукишем речки Вобля.
    -------
    * Река Вобля протекая под Рязанью, впадает в Оку.
    ** Речка Убля течет под Старым Осколом

    Оценка статьи: 5

     
  • Какой интересный урок этимологии!

    Оценка статьи: 5

     
  • У слова "сволочь" такая же участь, как и слова "блядь"

    Сергей Курий, Спасибо Вам!
    Бурлаков на Руси на Волге звали сволочами, от слова "волочить", потом так стали называть деклассированные элементы...

     
  • Николай Стожаров Николай Стожаров Читатель 13 марта 2011 в 13:19

    Сергей Курий, решпект за креативность в выборе темы
    ...Разведшкола ЦРУ, урок русского языка. Курсант:
    - Господин инструктор, где во фразе "Мужики, кто последний за водкой?" надо ставить неопределенный артикль "бля"?.

    Оценка статьи: 5

     
    • И где?

      Николай Стожаров,
      И где же этот "неопределенный артикль" надо ставить, просветите? А статья хорошая, мы с детьми с удовольствием послушали. Спасибо Сергею и Илоне

       
      • Наталья Силицкая , русский язык не позиционный, не зависит от порядка слов.
        Мужики, кто последний за водкой?
        кто, мужики, последний за водкой?
        мужики, кто за водкой последний ?
        кто последний за водкой, мужики?
        мужики, последний за водкой кто?
        за водкой, мужики, кто последний ?

        Оценка статьи: 5

         
        • Нюансы есть, однако

          Владимир Иванович Пресняков,
          Однако от порядка слов смысл иногда сильно меняется

           
          • Наталья Силицкая , от знаков препинания зависит больше. Приведите пример, пжалста.

            Оценка статьи: 5

             
            • Klara Novikova Klara Novikova Читатель 27 июля 2013 в 17:56 отредактирован 27 июля 2013 в 17:56

              Владимир Иванович Пресняков, Вы сами привели примеры, где от порядка слов зависит значение предложения...Это называется аспектуальность предложения. Не позорьтесь в областях, в которых Вы - непрофессионал.

              Оценка статьи: 1

               
            • Владимир Иванович Пресняков,
              За водкой, мужики, кто последний?
              Имеется в виду, что человеку нужна именно водка и ничего кроме. А в магазине, по-видимому есть отельная очередь за портвейном и сидром.
              Мужики, кто за водкой, последний?
              По всей вероятности, спрашивающий интересуется, стоят ли в очереди вообще желающие купить водку, и не является ли таковой последним вообще, как класс
              А уж если расцветить данные обороты "неопределенным артиклем", представьте, какое получим разнообразие смыслов ;)

               
  • Сергей Курий, то Вы новгородских берестяных грамот не читали. Там те слова, что сейчас на заборах пишут, рискуя под статью о хулиганстве попасть, на каждом шагу встречаются.

     
  • Сергей Курий, слов, утративших свое первоначальное значение в современном языке достаточно много. Например не многие сейчас смогут объяснить на какие такие орала надо перековывать мечи, ну и что?
    Статья напоминает исследование на тему: как оправляют большую и малую нужду европейцы и иудеи. Что, об этом тоже писать надо?

    Оценка статьи: 3

     
  • Михаил Кондратьев Михаил Кондратьев Читатель 13 марта 2011 в 11:02 отредактирован 13 марта 2011 в 11:03
    «Бляха-муха»

    Это выражение является подобранным вполне интеллигентными людьми. Так лет пяток назад не замусоренный ещё интернет выдавал по запросу следующий текст:
    "Руководство Академии Наук выразило свое возмущение тем, что словосочетание «бляха-муха» используется исключительно в качестве замены нецензурному выражению. Ведь на самом деле: «бляха муха» – это название редкого вида африканской мухи, открытой выдающимся энтомологом Иннокентием Федоровичем Бляхом и упоминающаяся во всех энциклопедиях, как "муха Бляха". Кстати, науке известна не только "муха Бляха", но и открытые им позднее "стрекоза Бляха", "тарантул Бляха", "скалапендра Бляха", а также "гигантский тупорылый кабан Бляха", открытый им в конце жизни при невыясненных обстоятельствах. (с)"

     
  • Сергей Курий, познавательно.

    Оценка статьи: 5

     
  • Статья интересная, жаль, что слово стало нецензурным. Но я не о том хотел сказать. Я поражен красотой голоса и качеством исполнения. Просто заслушался. Спасибо большое, Илона. Умница!

     
  • Неверный перевод

    «Девиця бо погубляет красу свою бляднею (ЛОЖЬЮ), а мужество татьбою (т. е. воровством – С.К.)»

    Не красит девицу ложь, а мужчину воровство.

    Я считаю, что так должно сегодня звучать данное изречение.

     
  • +5

    Спасибо!

    Оценка статьи: 5

     
  • Весьма интересно!!! Ставлю 5. Так глядиш и все остальные слова реабилитирубтся!

     
    • Александр Ягдаров, и тогда такое начнется.... Тогда из лексикона исчезнет словосочетание "культура речи", да и само слово "культура" зачем будет нужно?

      Оценка статьи: 3

       
  • Сергей, статья интересная, но слово, этимологию которого Вы рассматриваете, имеет дохристианское происхождение, причем смысл оно имело красивый. Посмотрите Материал Надежды Рубцовой о славянских птичках - там есть подсказка.
    Перечитала - да, Вы упоминаете вскользь, но не обяъсняете значения - почему оно не вызывало дискомфорта... а там очень драматичная история была

     
  • + 5.
    История слов - вещь увлекательная.
    Благодарите бога, что Екатерина запретила слово Б..., а не слово Любовь.

    Оценка статьи: 5

     
  • Цензуры нет!

    Слово это ныне относится к ненормативной лексике, поэтому употребление его в бытовой и литературной речи не рекомендуется, однако к МАТЕРНЫМ словам оно также не относится. В число таких слов и выражений также входят "хер", "срака". К матерным же словам относится широко употребляемая ныне "жопа".
    Тема, поднятая автором статьи ставит вопрос о необходимости пересмотра нормативов речи.

     
    • Владимир Иванович Пресняков Владимир Иванович Пресняков Читатель 13 марта 2011 в 21:49 отредактирован 14 марта 2011 в 17:45

      Михаил Кондратьев, Хер- совершенно официальное название буквы Х в дореволюционном алфавите, зазубривали в первом классе.
      То есть по современному это как объявить неприличной букву Х.
      Это и официальное название андреевского флага в морских флагах расцвечивания.

      Оценка статьи: 5

       
      • Владимир Иванович Пресняков, мы живем сейчас не в дореволюционной России, если Вы не заметили. Так может будем заниматься историей языка в синхронии в данном случае?

        Оценка статьи: 1

         
  • А меня это слово в заголовке очень покоробило.

    ... (слов нет, остались только буквы). ФУ

    (но 4 получите за поднятую тему)

     
  • Оооочень познавательно! Однако крайне непривычно, что вот так вот открыто употребляется вполне приличными людьми. Тем более, что из статьи не следует, что слово это пригодно для употребления в Обществе и при дамах. Напротив, в ней данное слово называется ругательным, хотя и реабилитируется его происхождение
    Щщщщекотливая тема!

     
    • "Оооочень познавательно! Однако крайне непривычно, что вот так вот открыто употребляется вполне приличными людьми. Тем более, что из статьи не следует, что слово это пригодно для употребления в Обществе и при дамах. Напротив, в ней данное слово называется ругательным, хотя и реабилитируется его происхождение
      Щщщщекотливая тема!"


      Сейчас это слово стало самым безобидным, наши дамы выражаются ещё хлеще нас сплош и рядом и в транспорте и на улице. Но из уст женцин весь этот мат слышать не то чтоб непривычно, а просто противно. Ну не идёт им матерится!!

       
    • Да я сам его открыто не употребляю, но больно уж интересная история. В принципе, я предлагал набрать его в названии с точечками, но редактор посчитал, что в данном контексте, необходимо полное употребление. И наверное это правильно.
      А вообще я против легализации матерщины. Мат должен оставться матом, тогда и эффект его будет мощнее. А когда мат кругом, и речь противна и мат блекл.
      Обещаю, больше о мате ни слова
      Всем спасибо за отклики!

       
  • а есть еще весрия:
    это слово произошло от "блюсти", т.е. Б. - это те, которых не ублюли, не чистой крови, незаконнорожденные. А это в те времена тоже оскорбительно было!

     
  • До чего же интересные Вы проводите исследования! 5!

    Оценка статьи: 5

     
  • От меня 5 баллов

    Оценка статьи: 5

     
  • Всем спасибо! Будет еще одна статья, и пока хватит... ругаться.

     
  • Спасибо, Сергей! Мне всегда было интересно, откуда пошли те или иные слова, бранные - не исключение; поэтому с удовольствием прочел все Ваши статьи о происхождении ругательств. +5, пишите еще

    Оценка статьи: 5

     
  • "ежели ты трепал языком наглую ложь, тебя вполне могли назвать "блядью".

    Думаю, вряд ли - коль скоро в те времена слово Б., как Вы сами и пишете, означало откровенную ложь и глубокое заблуждение. Соратник Аввакума инок Епифаний - всё о том же расколе: "Все сие речение - блядь, а не церковный раскол". Празднословных же именовали "блядливыми".

    В копилку версий:

    По поводу Блуда. В языческие времена восточные славяне верили в злых духов, бродящих по лесам, - звали их Блуд и Блудица (не путать с блудницей). Блуд сбивал путников с дороги.

    "Блудливый", "блудодей", "блудница" - эти слова образовались уже в христианскую эпоху и имели прямое отношение к смертному греху.

    Слово "блядь" и его производные встречаются в научных и религиозных трудах вплоть до третьей четверти 18-го века. Запретила его употребление Екатерина Вторая.

    Оценка статьи: 1

     
  • Люба Мельник Люба Мельник Бывший модератор 24 июля 2007 в 09:28

    Это, как понимаю, "женский" корпус
    Другой вопрос - почему там бы обозревали бранные слова пачками, а здесь - по одному, Сергей?
    ...Аввакума, конечно, можно открывать - и гнать по тексту эти чУдные речи от точки к точке!

    Оценка статьи: 5

     
    • Ну, Люба, есть ограничение объема статьи... У меня как раз еще на раз осталось . Хотя тема конечно бесконечная.
      Всем спасибо за отклики!

       
  • Хорошо изложено. 5.

    Оценка статьи: 5

     
  • Интересно. 5.