София Варган Грандмастер

Сталинские методы руководства. Как нужно общаться (Часть 2)

Неверная, излишне эмоциональная фраза — только одна из ошибок, которые совершают руководители при общении с сотрудниками. Гораздо чаще допускается другой «ляп» — то, что психологи называют перекрестной транзакцией.

Следует заметить, что эта ошибка не является прерогативой только лишь руководителей, она свойственна всем людям без исключения, вне зависимости от занимаемой должности. Однако именно на посту руководителя такая ошибка может приводить к чрезвычайно неприятным результатам, например, к восприятию утверждения или приказа руководителя как предмета для обсуждения, а вовсе не как истину в последней инстанции, обязательную к исполнению (теорема вместо аксиомы).

Давайте разберемся в терминологии, чтобы была полная ясность. Транзакция — это единица социального взаимодействия. Если человек заговорил с кем-нибудь, или каким-то другим образом проявил свое знание о присутствии других людей — это транзактный стимул. Если этому человеку ответили тем или иным образом (не обязательно словесно) — это транзактная реакция. Транзакция состоит из стимула, исходящего от одного человека, и реакции другого человека на этот стимул.

Теория транзактного анализа разделяет личность каждого человека на три составляющих: Родитель, Взрослый и Дитя. Родитель представляет собой собрание записей бесспорных или каким-либо образом навязанных внешних событий, воспринятых человеком в первые годы его жизни, записи авторитетных, аксиоматичных мнений. Взрослый — это собрание записей информации, приобретенной путем исследования и проверки, то есть, уже не аксиомы, но теоремы, доказанные с помощью опыта человека. Дитя — это запись внутренних событий каждого человека в бытность его ребенком; здесь нет ни аксиом, ни теорем, а лишь восприятие жизни через чувства.

В каждом человеке присутствуют все три составляющих, и эти составляющие не только общаются между собой, собирая и анализируя информацию о внешнем мире, но и способны общаться с окружающими. Вот тут-то и поджидает засада. Если Взрослый одного человека обращается к Взрослому другого человека и получает соответствующий ответ — от Взрослого Взрослому, то это — прямая транзакция и тут проблем нет. Один Взрослый всегда поймет другого Взрослого, они говорят на одном языке.

Если руководитель спрашивает у сотрудника: «Вы закончите в срок подготовку проекта?», а сотрудник отвечает: «Да, все будет готово к 5 мая» — это транзакция на уровне Взрослый-Взрослый. Такая транзакция предполагает прямую постановку вопроса и такой же прямой ответ.

К. Ф. Телегин вспоминает встречу со Сталиным 19 октября 1941 года: «…Сталин… задал вопрос: „Какое по вашему мнению положение в Москве?“ П. А. Артемьев четко доложил: „Положение тревожное. Необходим более строгий порядок эвакуации. Паникеры будоражат население, это может дезорганизвать жизнь города“ — „Что предлагаете?“ — „Военный совет считает необходимым ввести в Москве осадное положение“. Сталин задумчиво прошелся по кабинету, потом произнес, как о деле давно решенном: „Правильно!“». (К.Ф.Телегин, «Войны несчитанные версты», Москва, «Воениздат», 1988 г.)

Как видите, уважаемый Читатель, это — типичная транзакция Взрослый-Взрослый, не вызывающая никаких проблем в общении и недопонимания у участников транзакции. Подобного типа транзакция удобна во время мозгового штурма, совещания и для принятия решений на основании сообщенных сотрудниками сведений.

Так же нет проблем, когда Родитель обращается к Взрослому, и получает такой же ответ: от Взрослого к Родителю. В этом случае вопрос руководителя к сотруднику формулировался бы следующим образом: «Какие у нас шансы успеть вовремя с подготовкой проекта?», а ответ: «Все в порядке, мы закончим точно в срок, к 5 мая». Эта транзакция также удобна при совещаниях и для получения информации от сотрудников, но вот для мозгового штурма она не очень подходит: авторитет Родителя может подавлять.

Казалось бы, язык общения в этом случае разный, так почему же нет проблем? Потому, что реакция соответствует стимулу. Когда вы, уважаемый Читатель, обращаетесь к ребенку, вы ведь не ожидаете, что он заговорит с вами «взрослым» языком, но тем не менее прекрасно понимаете его ответ — вы ожидаете определенного уровня общения.

Но если ребенок вдруг заговорит «взрослыми» словами и понятиями, вы можете испытать шок и недоумение, и даже не сразу поймете, о чем, собственно говоря, речь. Потому что в данном случае реакция вступает в противоречие со стимулом. Вот это и есть перекрестная транзакция, то есть, когда состояние, из которого один человек обращается к другому, не соответствует ответному состоянию собеседника. Например, когда Родитель обращается к Дитя, а в ответ — Взрослый к Взрослому.

Если изобразить такое общение схематично, то обнаружатся пересекающиеся линии. Эти линии пересекаются не только на схеме, а результат подобного общения напоминает перепутанные нитки для вязания. К примеру, если руководитель формулирует вопрос следующим образом: «Почему вы не слушали, когда я говорил, что мы не успеем сдать проект в срок?!» — это обращение от Родителя к Дитя, а ответ сотрудника: «Проект будет готов к 5 мая» — представляет собой обращение от Взрослого к Взрослому. Как видите, при таких формулировках налицо недопонимание с обеих сторон.

Однако, перекрестную транзакцию тоже можно использовать, если заранее к ней готовиться. Такая транзакция хорошо подходит для провокационных вопросов, если нужно получить информацию, которую в обычных условиях сотрудник не желает давать по какой-либо причине.

Сталин был мастером перекрестных транзакций, и не случайных, которые ведут лишь к запутыванию ситуации, а именно намеренных. А. М. Василевский вспоминает такую беседу со Сталиным: «Скажите, пожалуйста, — продолжил он, — почему вы, да и ваши братья, совершенно не помогаете материально отцу? Насколько мне известно, один ваш брат — врач, другой — агроном, третий — командир, летчик и обеспеченный человек. Я думаю, что все вы могли бы помогать родителям…» — Я ответил, что с 1926 года порвал всякую связь с родителями. И если бы я поступил иначе, то, по-видимому, не только не состоял бы в рядах нашей партии, но едва ли бы служил в рядах рабоче-крестьянской Красной Армии и тем более в системе Генерального штаба".(А.М.Василевский, «Дело всей жизни», кн. 1, Москва, «Политиздат», 1988 г.)

Налицо — перекрестная транзакция, но ожидаемая Сталиным. Он обращается к собеседнику из позиции Родителя, адресуя сообщение Дитя, а ответ ожидает от Взрослого. Проанализировав ответ при подобной транзакции, можно определить психологическое состояние собеседника, его отношение к заданной теме беседы, спрогнозировать его действия в том, что касается этой темы.

Такой анализ может оказаться очень полезным для любого руководителя. Однако следует помнить, что провокационный вопрос следует тщательно готовить и задавать его в нужный момент. В противном случае может получиться не запрограммированная перекрестная транзакция, а стихийная, либо прямая транзакция, которая не несет нужной информации.

Опубликовано 16.07.2008
Дата первой публикации 20.05.2008

ШколаЖизни.ру рекомендует

Комментарии (0):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

Популярные видео