Подкаст
Лаура Ли   Грандмастер

Электронный деловой этикет. Что это такое?

Скажем так: это — синтез этикета бумажной деловой переписки и телефонного делового этикета, но по стойке вольно. А так как мы по стойке вольно все же не ложимся и не садимся, а стоим в строю, то правила определенные и определенный этикет вольного стояния надо соблюдать.

Читает Дмитрий Креминский
Скачать в mp3 (6.2 Mb / 06:45 мин.)

В каждой стране есть свой канцелярский стандарт и правила ведения деловой переписки. Но поскольку в эпоху глобализации страны постсоветского пространства уже вступили в мир всемирного канцелярита обеими ногами, стандарты и правила будут все больше унифицироваться под принятые на Западе. Поэтому, думаю, будет интересно узнать современные тенденции деловой переписки.

США в этом плане страна уникальная — канцелярит здесь полностью изжит приказным путем. Я не шучу. Конгрессом США принят специальный акт, ограничивающий бумагомарание. Каждый исходящий федеральный документ имеет ссылку на этот акт с указанием времени, которое необходимо для заполнения документа в минутах.

Если в России вы начинаете письмо с тягомотного «в ответ на ваше письмо за исх. №…от такого-то числа в отношении такого-то вопроса…», то в деловой переписке США такой запев расценивается как неуважение к адресату. (Следует писать не «произведена термическая обработка картофеля путем обжаривания в масле», а простым хлебным языком — «картошка поджарена»).

В двух словах: любое деловое письмо должно содержать только ОДНУ мысль (а не планов наших громадье!), должно быть изложено простым и понятным языком максимально кратко и укладываться на одной странице. Вот этот святой принцип плавно перекочевал в деловую электронную переписку, привнося еще более либеральную форму в деловое общение. И это при том, что в США и большинстве развитых европейских стран электронная переписка уже давно считается абсолютно равной в полномочиях и правах с деловой официальной бумагой с гербовым логотипом, подписями и печатями.

(Но ведь электронная документация может быть легко подделана, взломана, возразите вы. И возразите совершенно напрасно — западный бизнес строится на деловой порядочности, поэтому хакерство быстро пресекается и сурово наказывается.)

Значение электронной деловой переписки трудно переоценить — она уже практически вытеснила бумажную. Современный деловой мир уже давно использует систему внутриофисной деловой переписки (интранет), не говоря об интернете. И правила, выработанные за это время, очень просты и удобны.

Язык и стиль электронного общения еще более упрощен ради основной задачи: втиснуть как можно больше информативности в наименьший словесный объем за максимально короткое время доставки и осмысления информации. Ради формулы «время — деньги» решено поступиться орфографией, грамматикой, стилистикой, пунктуацией и прочими витиеватостями.

Так, английский электронный язык вполне допускает письма с сокращением слов, без знаков препинания, заглавных букв, с заменой слов цифрами (2 Вася, 4 Петя), с общепринятыми деловыми аббревиатурами (ASAP — as soon as possible), усечениями (info, docs, pics — информация, документы, изображения).

Электронное сообщение должно быть кратким. Все подробности обычно высылаются приложением. Объем приложения не должен превышать 2 мегабайта. Если ваше приложение имеет больший объем, то следует разбить его на несколько мелких. Большие файлы принято отсылать ночной перепиской. Главная тенденция электронных писем — их дискретность, порционность: лучше послать несколько писем (с одной мыслью в каждом!), чем одно большое письмо.

Особое внимание следует обратить на строку RE или SUBJECT (тема). Ваш получатель в первую очередь смотрит именно на эту строку. От того, насколько информативно в теме послания вы сможете минимальным объемом знаков изложить суть вопроса, зависит, будут или не будут читать ваше послание. Чтобы его не стерли не читая, приложите те же усилия, которые мы прилагаем в «ШколеЖизни.ру», формулируя заглавие статьи в виде вопроса.

Далее следует так составить текст, чтобы содержание первого же абзаца раскрывало основное содержание всего письма. Никогда не относите самую главную мысль в конец письма. Если надо что-то сказать, говорите это в первых строках и прямо, без преамбул — сразу быка за рога! (Это святое правило используют все рекламщики и газетчики). Детали должны завершать письмо, а не открывать его.

Очень важное значение имеет разбивка письма на короткие параграфы. Предложения должны быть короткими («картошку поджарили!»). Длинноты в письме демонстрируют лишь ваше неумение быть деловым человеком и ваше неуважение к адресату. Старайтесь подкреплять ваши короткие доводы цифрами или фактами. Будьте убедительными. (Причем, держите в уме, что если ваше послание направлено американцу или британцу, то этих парней не убеждают ссылки на авторитеты — они предпочитают голые цифры или выводы, основанные на цифрах. Подсчитать и сделать свой вывод они сумеют сами.)

В электронной переписке достаточно напрямую обращаться по имени и подписываться именем. Никаких приветствий, титулов, «искренне ваших-наших», никаких экивоков и реверансов. Если вы пишете в незнакомую организацию, то вот тут следует указать свое полное имя и должность.

И не менее важное: электронная глупость легче тиражируется, надежней и дольше сохраняется. Она заметней и опасней, чем бумажная. Поэтому внимательно вычитайте текст на предмет ляпов и ошибок.

Зато самое важное — излучайте оптимизм и всегда старайтесь закончить на позитивной ноте. Даже если вы хотите сообщить плохую новость, никогда не пишите такие слова, как ошибка, неудача, обвал, полный абзац. Даже если вы завалили дело, не стоит писать, что вас постигла неудача и исправить уже ничего нельзя. Я бы написала так: по таким-то причинам данный подход не дал результата. Предлагаю такой-то, от которого ожидаю такого-то результата в такие-то сроки. Это не совсем «все хорошо, прекрасная маркиза» — это позитивный подход. Партнеры должны чувствовать вашу энергичность, честность и конструктивность.

И архиважное — не забывайте вовремя отвечать! В деловых кругах западных стран на бумажное письмо принято отвечать в течение 2-х дней, а на электронное — в течение суток.

Приятной и конструктивной деловой переписки!

Опубликовано 5.10.2010
Дата первой публикации 22.09.2010

ШколаЖизни.ру рекомендует

Комментарии (44):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Марианна Власова Марианна Власова Бывший главный редактор 31 марта 2014 в 17:25 отредактирован 31 марта 2014 в 17:27

    Вспомнила эту статью по итогам переписки с Кембриджем, расскажу, как пишут деловые письма оттуда.
    читать дальше →

     
  • Статья шикарная! И, при том, очень полезная. Мне как юристу приходится вести активную переписку с судебными инстанциями, и когда десятый раз за день набираешь вступительный абзац типа "Во исполнение определения суда от 23.01.2012 по делу №2-5643/2010 по иску Иванова Ивана Ивановича к Петрову Петру Петровичу, третьи лица Ющенко Виктор Андреевич, Брайко Сергей Борисович, Калугарян Анастасия Сергеевна, о взыскании неуплаченной суммы за оказанные услуги, сообщаем нижеследующее" хочется просто застрелиться. А, главное, возникает вопрос ЗАЧЕМ?! Ведь, номер дела и так проставляется в неимоверно раздутой "шапке" письма, в которой тоже есть куча по сути ненужных строк. Ответ прост: потому что так надо. И правила такой переписки приняты ещё в 1929(!) году, хотя и переписывались уже 200 раз под видами "новых" ГОСТов.

    Что самое интересное (я живу в Украине), украинским судам дали право вести со сторонами судебного дела (если это предприятия, учреждения, организации) официальную переписку по электронной почте (в частности, особенно часто украинские суды сейчас отсылают повестки по электронной почте). НО! Форму электронного письма суды обязаны выдерживать по всем правилам обычной бумажной переписки. Так, всевозможные повестки, приходящие по электронной почте даже не приложением, а непосредственно в теле письма, выглядят довольно странно. Надеюсь, ситуация со временем изменится.

    Оценка статьи: 5

     
  • From Wikipedia, the free encyclopedia
    НАШЛА ПРЯМО НА ВИКЕ. ПОД-АКТЫ ЕСТЬ ЕЩЕ ФЕДЕРАЛЬНЫЕ, КОРРЕКТИРУЮТСЯ КАЖДЫЙ ГОД ПО МЕРЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ НОВЫХ ФОРМ ДЕЛОВЫХ БУМАГ.

    The Paperwork Reduction Act of 1980, Pub. L. No. 96-511, 94 Stat. 2812 (Dec. 11, 1980), codified in part at Subchapter I of Chapter 35 of Title 44 of the United States Code, 44 U.S.C. § 3501 through 44 U.S.C. § 3521, is a United States federal law enacted in 1980 that gave authority over the collection of certain information to the Office of Management and Budget (OMB). Within the OMB, the Office of Information and Regulatory Affairs (OIRA) was established with specific authority to regulate matters regarding federal information and to establish information policies. These information policies were intended to reduce the total amount of paperwork handled by the United States government and the general public

     
  • Лаура, а нельзя ли точно указать дату, номер, и название этого постановления?

    Оценка статьи: 5

     
  • "Деловое письмо должно быть изложено простым и понятным языком максимально кратко и укладываться на одной странице" - с этим согласна. Но знаете, Лаура, кратко и понятно изложить мысль - это ещё уметь надо. Бывает человек и умён и разносторонне образован, а как начнёт говорить, то сразу и не поймёшь, о чём это он. Наоборот, кстати, тоже бывает.
    А вот с этим утверждением не соглашусь: "Ради формулы «время – деньги» решено поступиться орфографией, грамматикой, стилистикой, пунктуацией и прочими витиеватостями" Деловое письмо на русском языке с ошибками очень режет глаз человеку грамотному и может сказаться на отношении читателя к автору письма.

     
    • Елена Реальная,Если человек не умеет кратко и доступно изложить свою мысль, пусть не занимает должность где такие качества входят в круг его профессиональных обящанностей. Мычишь - бери шварбу и отойди от компьютера.
      Лена, отсылаю к заголовку: мы говорим об особой форме делового общения - об интернете. В отличие от бумажной переписки, тут свои правила, диктуемые этом видом коммуникации: краткость, использование сокрашений, символов. При этом допускаются принятые в интернетобщении вольности. Это норма. Смешно бы выглядело электронное письмо, написанное как буцмажное.
      Мне не хочется перечислять принятые уже лет тридцать элементарные истины. Читайте статью. Статья о том, как это принято на западе. Если русский деловой человек собирается иметь дела только с другим русским деловым человеком, то он может руководствоваться домашними правилами. А если он хочет, чтобы его деловое общение не выглядело вульгарным и пещерным при общении с западными деловыми кругами, то ему придется пользоваться международным стандартом. Иначе его сообщения будут лететь в гардидж нечитанными. Такова селяви.

       
      • Лаура Ли,
        "Ради формулы «время – деньги» решено поступиться орфографией, грамматикой, стилистикой, пунктуацией и прочими витиеватостями"

        Сразу вспоминается знакомая с детства строчка "казнить нельзя помиловать"

         
      • Лаура, растолкуйте, пожалуйста, бестолковому: что в этом вашем комментарии означает "гардидж" - не порождено ли оно просто случайным тыком одним пальцем сразу в две клавиши, как это порою принято в скоростном и фривольном "интернетобщении", как, например, в словах "обящанностей" и "буцмажное". Или это слово действительно что-то означает? (Мне показалось, что это не вполне "ловко" набранное garbage. Так?)

         
  • В статье слишком уж сильно выделены пункты, которые создают большой диссонанс со здравым смыслом.
    Придерживайся этикета или нет, но надо понимать, что в письме важно показать уважение к собеседнику. Вполне возможно, что в переписке с американскими партнерами и можно быть на ты и вести себя привольно, но не делайте такого с другими европейцами.
    Из личного опыта деловой переписки в Германии могу сказать, что здесь не принято с первого раза писать коротко и как-будто вы с человеком уже старые друзья.
    При первом обращении стоит придерживаться некой формальности и дистанции. Если человек настроен дружелюбно и свободно, то именно в таком стиле он вам и ответит. Так же важно этот стиль перенять или подстроиться под него.

     
    • Сергей Дмитриев Сергей Дмитриев Профессионал 25 ноября 2011 в 16:33 отредактирован 25 ноября 2011 в 16:37

      Алина Моор, я думаю, что в реале и в США именно так и происходит, по мере вхождения "в тему",конечно, переходят "на короткую ногу".
      Здесь недавно мне попадалось сообщения о И.Сталине. Он прослыл краткостью изложения(как бы к нему ни(е)относиться) и требовал того от подчинённых и коллег. Об этом написали многие в воспоминаниях о нём.
      Мы здесь (в США) получили немало разных деловых писем с подробным, досканальным изложением вопроса, на высоком уровне вежливости. Я замечал и в прямых контактах хорошую подачу даже отказов или необходимости дополнительной работы с документами.

      Оценка статьи: 5

       
  • "Ради формулы «время – деньги» решено поступиться орфографией, грамматикой, стилистикой, пунктуацией и прочими витиеватостями" - этот и др."перлы" этой статьи вызывают неприятное удивление и протест. Если автор живет в Америке, и все это действительно там принято (не верю!), то очень жаль и автора, и Америку. И Слава Богу, что мы в России, и есть еще русский язык, и люди (и не только русские!), которые хотят на нем разговаривать. Не хочу обсуждать грамотность и стиль, точнее, какой-то развязный и самоуверенный сленг автора - наверно, это его право. Но зачем так безапелляционно и высокомерно навязывать свои догмы всем остальным? Тем более жителям другой страны? Извините, но мне кажется, что Вашу статью стоит отправить, например, Михаилу Задорнову...
    Еще раз извините, не хотела обидеть.

     
    • Сергей Попов Сергей Попов Читатель 25 ноября 2011 в 09:53 отредактирован 25 ноября 2011 в 09:56

      Елена Ушакова, почти все мы любим свою страну и свой язык. Но Лаура Ли там у себя еще спит, наверное, и не видела вашего комментария. Но когда она проснется и это увидит - полагаю, многим из думающих так, как вы, "места будет мало"!

       
      • Уважаемый Сергей, большое спасибо!
        Постараюсь не расстраиваться)
        Я никогда нигде не писала, но именно отзывы на эту статью и резкие ответы автора (особенно гимн мату!) побудили меня сделать это. Мне кажется, что кто-то должен давать ответ, выражать несогласие с такими вещами...

         
        • > Если автор живет в Америке, и все это действительно там принято (не верю!), то очень жаль и автора, и Америку

          Елена, а что такого Вы нашли в статье? По-моему призыв писать кратко, оптимистично и по существу, в нашем отечественном документообороте никак бы не помешал. Ничего крамольного я не увидел, все вполне логично.

           
          • Уважаемый Дмитрий, извините, но Вы меня, наверно, с кем-то перепутали! Я не писала ничего против краткого и существенного делового письма, тем более против оптимизма! Я писала совсем о другом по сути, даже выдержку из статьи приводила... И потом еще кое-что в ответе Сергею...

             
  • А кто еще помнит манеру высших партийцев на ТЫ с матерком и по отчеству (Ильич) или по имени(Ты не прав, Борис)... Есть специфика речи профкругов. Вот скгодня вспомнии Амальрика. В той тусовке такой мат стоял, а матерились лучшие люди России - рафине, соль земли. А как изволите разговаривать на кухне о Кафке или младогегельянцах при комми? Всегда ловлю себя, что без мата - никуда. Вот удобней он мне, словеснику изысканному. Я все статью берегу, тока от редакции добра не слышу на нее, прямо со словами в песне. Скажите мне, люди, есть ли окраска ц слова "зачем". Гы, я знаю, чем вы подменили... А теперь послушаем как оперу - какая полифония!

     
    • Сергей Дмитриев Сергей Дмитриев Профессионал 25 ноября 2011 в 08:21 отредактирован 25 ноября 2011 в 11:10

      Лаура Ли, в этой статье Вас не узнать. Я перечитал снова и многое собираюсь взять на вооружение. Статья на 5.

      Оценка статьи: 5

       
  • Ради формулы «время – деньги» решено поступиться орфографией, грамматикой, стилистикой, пунктуацией и прочими витиеватостями.

    Это кто решил? почему со мной не согласовано? не дождетесь.

    Даже в интернеттрепотне если и допускаю ошибку, то внимательные четатель всегда может заметить - это неспроста.

    Объем приложения не должен превышать 2 мегабайта. Если ваше приложение имеет больший объем, то следует разбить его на несколько мелких.

    Дремучие вы там, в америках.. у нас даже я на своем скайлинкмодеме легко продавливаю 10-15 мБ, а уж мои адресаты на своих толстых каналах распаковывают их на раз.

    Зато самое важное – излучайте оптимизм и всегда старайтесь закончить на позитивной ноте.

    Ну, это смотря чего жаждете достичь своим посланием.

    Если желаете чтобы какая-либо контора оставила вас в покое, начините свое послание вековым унынием и вечной мерзлотой - для них.

    Оценка статьи: 4

     
    • Сергей В. Воробьев, согласна на 200%!

      Считаю неприемлемым работать с людьми, которые допускают (сознательно или неосознанно) ошибки. Ну, или, если приходится-таки с ними общаться, степень уважения к ним резко снижается.

      Орфография - это элементарная культура и образование человека. А вот синтаксис и элементарная (!) пунктуация - это не блажь, это залог правильного понимания изложенного.

      Я трачу в три раза больше времени на то, чтобы прочитать сообщение, написанное без заглавных букв и знаков препинания, по сравнению с написанным согласно правилам русского языка. Где же тогда ваша заявленная экономия времени?!!

      А вот общепринятиые или профессиональные сокращения считаю необходимостью.

      Насчет 2 мегабайта - идите вы...лесом! Порой по 30 Мб информация отправляется, разбивка ее на 15 штук по 2 будет воспринята получателем как издевательство! Хотя, здесь еще критерий - способность ящика получателя, сколько он принимает по максимуму.

       
      • Считаю неприемлемым работать с людьми, которые допускают (сознательно или неосознанно) ошибки. Ну, или, если приходится-таки с ними общаться, степень уважения к ним резко снижается.

        Ну, здесь вы явно неправы.

        Возьмите предоплату, и спокойно работайте.

        Вполне возможно, и степень уважения возымеете. Неграмотный человек не равно плохой человек.

        зы
        но к ТЗ отнеситесь скрупулезно, и удостоверьтесь, что его ваш неграмотный партнер правильно понимает.

        Оценка статьи: 4

         
    • Марианна Власова Марианна Власова Бывший главный редактор 8 ноября 2010 в 01:46

      Сергей В. Воробьев, по договоренности с адресатом можно слать, сколько влезет, особенно если такова специфика работы.

       
    • Сергей В. Воробьев, а слово "не принято" ты понимаешь?Вот почему в армии у нас говорят матом? И командами, короткими как мат? Принято, потому что удобно. Так что , соррри, не спросили тебя, и лепим с ошибками, лишь бы быстро и удобно. Большие файлшы гнать - все равно как денег в долг попросить - не принято. А мажорный тон - визитка страны. Печальным и больным быть неприлично, негигенично и убыточно.

       
  • на западе вообще все по другому, не только этикет. планирую перезжать в те края, спасибо вам за подсказки

     
    • Будьте готовы!

      Иванов Павел, к сюрпризам в обычном, контактном этикете: Вас будут слушать "в профиль", вопросы останутся без ответов, повиснет неопределённость. Сможете наблюдать, как шеф сидит вразвалку перед стоящим подчинённым не только в кабинете, но и на "планёрке". Эл. этикет, конечно, имеет нюансы, но они не так страшны, как их малюют. Дело наживное.

      Оценка статьи: 5

       
      • Сергей Дмитриев, в профиль, если не умеешь продать свою идею, самого себя презентовать, если голый придешь с одним языком во рту, а не вообруженный фактографией, цифрами, схемами, чертежами (все в электронном виде, естсс..), если придешь как гей в кожаном пиджаке. Ребята, если тема интересна, я приготовлю статью о правилах репрезентации. Эта тема, пожалуй, наиболее интересна для людей, желающих вести бизнес с западными партнерами. Весь мой сшашный период жизни я отработала переводчиком. Мой кусок хлеба - устный деловой перевод. Сколько прошло передо мной провалов неплохих предложений из России, Украины, Молдовы только из-за того, что буквально с вешалки все было через одно место. Начиная с одежды и кончая элементарным отсутствием современных оргсредств при презентации идей и предложений, из-за неумения вести себя правильно во время бизнес-ланча. В общем, вы меня зажгли на новую статью. Это будет просто таблица умножения, уж звыняйте - подробности можем обсудить в комментариях. Ждите статью и спасибо за интерес к теме.

         
        • Сергей Дмитриев Сергей Дмитриев Профессионал 31 марта 2014 в 21:48 отредактирован 31 марта 2014 в 21:51

          Лаура Ли, нашёл и посетил я этот Дом синьоров, но глухо. Там, усевшись за столом, только старушки "вяжут шапочки для зим". Но возможности мои приросли с овладением посыла фото, что я и собираюсь сейчас продемонстрировать.

          Это наш "коттедж" с Маздой-3. Живём "в пампасах"

          Оценка статьи: 5

           
        • Лаура Ли, дие Луара, Ваш комент распёр меня от благодарности ,удовольствия и гордости за себя,любимого; вдохновил на новые подвиги и свершения. Я рад, что удалось Вам умастить.И я готов простить "грехи Ваши тяжкие и неверие в благодать".
          ... Недавно я смотрел в ю-тьюб видео мултикоптера и лавры таких ребят не дают мне покоя. У меня в "базе данных", считай, на складе, в запаснике 4(!) Уригинальных девайса. Надо только найти оператора, чтобы эффектно снять их для ю-тьюба или ещё куда. Но я на пути к ошеломляющему успеху: на своём ломатом англ. в инете я узнал адрес Дома синьоров, где есть отдел творчества. Даже по карте мне показали его расположение.
          Это я к тому,что теперь, "в наш век промеж планет" презентация может быть и заочная, через сеть.
          Ваша статья, конечно, будет встречена с интересом школьной общественностью.

          Оценка статьи: 5

           
  • Прибамбасы

    Лаура Ли, в виде вопроса к теме каждой статьи меня напрягают доныне. "Матушка(императрица) ! Писать кратко не имею времени." - сообщал ещё А.В.Суворов в письме царице. Это я нашёл в виде эпиграфа в книге о компьютерах. Мы с приятелем из Кишинёва переписываемся усечёнными словами русского ,с одной гласной. Он предлагает такой способ письма в инете. Примерчик: Л.Л.! спсб за отл стать.Млдц ! Оч насщнно.

    Оценка статьи: 5

     
  • Интересно

    Не задумывался над вопросом до этой статьи.

     
  • Это должен знать каждый

    Лаура, пару лет назад я сдал в издательство СОЛОН свою книгу "Делопроизводство и секретарская работа на персональном компьютере: Учебно-методическое и справочное пособие". В ней, в частности, описаны действующие сегодня наши нормативы делопроизводства в контексте использования ПК для их реализации. Есть в ней также глава, посвященная телефонному и электронному деловому этикету. Но, поскольку книгу до сих пор не опубликовали, я с удовольствием включил бы в нее материал этой вашей статьи - как образец "передового" опыта в разработке и реализации норм электронного делового этикета, который нам предстоит еще перенять. (Кавычки в слове "передовой" означают лишь неочевидность этого для наших чиновников.)
    Кстати, вошло ли уже все описанное вами в учебно-методическую и справочную литературу по делопроизводству США?

     
    • Сергей Попов, Спасибо за интерес к теме. Отвечу от печки: культуре письма в школе и колледжах уделяется огромная роль. Есть специальный курс WRIGHTING, где изучается не грамматика, а именно умение письменно излагать мысли (по типу изложение, сочинение, статья, трактат, реплика и т.д.). Огромное количество часов выделено на этот предмет. Так что канцелярит изучается еще в школе как часть курса предмета WRIGHTING. Вы под рукой у любой секретарши найдете кучу справочников, пособий, словарей разных.И я в статье как раз основывалась на материалах множественных методичек - их море! Но то, что я описываю, это лишь азбука, таблица умножения. А сколько еще тонкостей в канцелярите! Используйте на здоровье, буду рада только!

       
  • Не сдержалась от нетовской басни:
    Из деловой переписки: «Я, конечно, все понимаю, и одна ошибка в документах, да притом пробел, не может стать причиной отказа в поставке, но строчка с жирным шрифтом «Вы писка 1» все же звучит немного неприятно».

    Оценка статьи: 5

     
    • Ксения Печий, берем роман А. Хейли "Аэропорт", писаный лет 30 назад. Обрати внимание, как пишет свои записки ассистентка босу секьюрити: скрщ нпсн с мкс смсл. Ты поняла о чем я. Все тоже. В э-переписку это пришло из делового канцелярита. Абрамов злится. И я понимаю почему - его стране еще очень далеко до поголовной компьютеризации населения и всех сфер жизни общества. Россия в этом плане где-то еще на стене зарубки палицей ставит или на бересте пишет. А когда он за квартиру будет по интернету платить или воду в туалете через комьютер сливать, то ему придется гороздо больше и эффективней работать. И тогда наш герой сам придет к формуле скорость ради эффективности.

       
  • alfia lambert alfia lambert Читатель 5 октября 2010 в 20:13 отредактирован 5 октября 2010 в 20:15

    Но ведь электронная документация может быть легко подделана, взломана, возразите вы. Еще в 2000 году предшественник Chase bank, кажется назывался Банк1, дал мне ссылки на плагины Adobe Acrobat через которые я выслала образец своей электронной подписи, чтобы совершать банковские операции вне США и парочку специальных шифров для снятия сумм выше $1,000 в сутки. Это я к тому, что электронная документация очень даже защищена от мошеничества на бытовом уровне, а высокое звание хакера еще надо заслужить.
    Каждый исходящий федеральный документ имеет ссылку на этот акт с указанием времени, которое необходимо для заполнения документа в минутах.
    Знаю, что существуют требования по циркуляции административной документации во всех постсоветских странах, конечно, не в минутах, а в сутках и неделях в зависимости от территориального уровня. Другой вопрос насколько строго он исполняется, но данный пункт нарушения всегда является формальным доводом к придирке, если хотят сместить руководителя отдела или организации государственной службы.

    Оценка статьи: 5

     
    • alfia lambert, нет,это больше касается аппликейшенов, которые должны заполнять люди, обращающающиеся к государаству - любое обращение должно быть заполнено за 5 минут безграмотным мужиком - настолько просто должны быть вопросы с выбором А, В, С. Тут цель в другом - за них сформулировать цель обращения в доступных файлах для делопроизводства. Латинская Америка избавилась от взяток за счет компьютерного файлования заявлений, в особенности на очередности - эт сколь еще России рости до полной компютеризации бабушек за квартиру заплатить. В Кости Рике квартплата только так.

       
  • Netiquette – нравственные правила поведения в компьютерных сетях. Правила поведения в Сети, рассчитанные на то, чтобы не осложнять жизнь другим.

    "Ради формулы «время – деньги» решено поступиться орфографией, грамматикой, стилистикой, пунктуацией и прочими витиеватостями." С такими не имеем дело.

    Оценка статьи: 3