Кристофер Марло – прерванный полет или жизнь под маской?

Алина Даниэль Алина Даниэль Мастер Опубликовано 16.10.2008      33     7941     Распечатать

В конце 19 века ученый Томас Менденхолл изобрел метод, позволяющий установить автора того или иного произведения, и решил применить его к текстам Шекспира, сравнив их с текстами его современников. В результате своих исследований он обнаружил полное структурное сходство текстов Шекспира и Кристофера Марло.

Кто же он такой, этот Кристофер Марло?

Сейчас даже в Англии его имя помнит лишь узкий круг любителей. А между тем, он был величайшим новатором в английской литературе, приготовившим путь Шекспиру. До него на английской сцене не было ни подлинной трагедии, ни исторической хроники, ни белого стиха. Пьесы Шекспира полны цитат из произведений Марло, в то время, как он игнорировал всех остальных современников.

Марло родился в Кентербери в 1564 году, как и Шекспир. Его отец был башмачником, но это не помешало Кристоферу в 15 лет поступить в Королевскую школу, куда принимали лишь детей из знатных семей, либо особо одаренных. Через год он получил стипендию, позволившую ему стать студентом Кембриджа. В университете он изучал богословие, переводил Овидия и писал свою первую трагедию «Дидона», отрывок из которой, повествующий о трагической участи Гекубы, впоследствии прочитает актер из «Гамлета».

Окончив университет, Марло отказывается от научной карьеры и с головой окунается в мир лондонского театра. Его пьеса «Тамерлан» произвела фурор, принеся ему славу ведущего драматурга. Он становится своим человеком в литературных и аристократических салонах, сражается на дуэлях и попадает в тюрьму, приобретает множество друзей и врагов, самый опасный из которых – жестокий мракобес Джон Витжифт, архиепископ Кентерберийский. Он не простил Марло ни измены богословию ради театра, ни вольнодумных речей – по словам современников, «Марло ценил свободу слова превыше жизни».

А свобода слова в Англии задыхалась под гнетом жесточайшей цензуры. Архиепископ, завоевавший доверие и любовь стареющей королевы, добился неограниченной власти над умами – он самолично читал все пьесы, прежде чем позволить им появиться на сцене или в печати. Заподозренных в ереси или непочтении к религии ждала страшная Звездная палата, которую современники сравнивали с застенками инквизиции. Ибо, по мнению Витжифта: «Уродливым мыслям должны сопутствовать столь же уродливые тела».

Сотни человек были казнены, замучены до смерти, брошены в тюрьму или отправлены в изгнание. В 1593 году пришел черед Марло. В Лондоне началась эпидемия чумы, и епископ объявил, что чума – божье наказание за ереси и богохульство. Это дало ему повод для новой волны обысков и арестов.

Марло интересовал епископа еще и потому, что он был членом группы ученых, мистиков и философов «Школа ночи», отвергавших официальную религию и изучавших тайные знания. Епископ давно мечтал добраться до этой группы, но многие участники принадлежали к высшей аристократии, поэтому ему нужны были веские причины. Арест и допрос Марло могли бы дать ему нужную информацию.

20 мая 1593 года Марло был арестован по обвинению в ереси и богохульстве. Однако дело не дошло ни до следствия, ни до суда – в тот же день он был взят на поруки первым министром лордом Барли.

Почему министр так поступил?

Дело в том, что Марло был не только ученым и литератором. Еще в университете он стал агентом английской разведки. С этой работой он справлялся настолько хорошо, что заслужил благодарность самой королевы. Первый министр был его «боссом», не раз выручавшим своего агента в трудных ситуациях. К тому же он ненавидел архиепископа всей душой и пытался бороться с ним, как мог.

Итак, 20 мая Марло был освобожден.

Возможно, все бы обошлось – Барли отправил бы Марло в длительную поездку за границу, пока все не уляжется. Однако 26 мая в его канцелярию потупил донос, написанный бывшим другом и коллегой, а ныне злейшим врагом Марло Ричардом Бейнсом, в котором тот обвинял Марло в богохульстве, чтении атеистических лекций, подпольном издании кощунственных книг, изготовлении фальшивой монеты денег и греховной любви к мальчикам. Кончался донос словами: «И я считаю, что рот такого опасного человека следует заткнуть».

Против этого был бессилен даже первый министр. Теперь ничто не могло спасти Марло от пыток и казни. Барли не мог скрыть донос от королевы. Он мог лишь задержать его на несколько дней. Так он и поступил. Донос попал в руки королевы только 2 июня, причем в сильно отредактированном виде.

Что же за этим последовало? Ничего. Потому что 30 мая, согласно официальной версии, Марло погиб в пьяной драке. Документы, связанные с его смертью, были спешно затребованы королевой и скрыты от публики до 1925 года, когда их обнаружил студент-историк Лесли Хотсон.

Эти документы оказались крайне любопытными.

Современники Марло были уверены, что он погиб в кабаке. Из протокола, однако, выяснилось что это было не более чем официальной легендой.

Где же произошло убийство?

Марло погиб (если он и вправду погиб) в фешенебельном частном отеле, принадлежащем почтенной и знатной вдове Элеонор Булл, родственнице лорда Барли. Этот дом служил также офисом богатой компании, торгующей с Россией и получавшей огромные прибыли. Главой компании был сам Барли, обеспечивающий ее монополию, а владельцем судоверфи и капитаном – Энтони Марло, родной дядя Кристофера.

Как развивались события?

В протоколе сказано, что Марло и еще три человека пришли утром в дом миссис Булл, провели вместе день, мирно беседуя, а вечером заказали ужин. Во время ужина возник спор, кому платить по счету, началась ссора – и лежащий на кровати Марло вскочил, бросился на противника сзади, выхватил у него нож и нанес ему несколько ран. Тот попытался защищаться, толкнул Марло под руку, и Кристофер нечаянно ударил себя в глаз, да так, что умер на месте. Следователь признал это убийством при самозащите, и Марло в тот же день был похоронен в общей могиле.

Кто в этом участвовал?

Убийца, Инграм Фрезер – слуга лучшего друга и покровителя Марло Томаса Уолсингема, который не только не выгнал его со службы за убийство друга, но даже повысил ему жалованье и сделал управляющим. Второй участник – его близкий друг. Третий – коллега Марло агент Роберт Поли, которому в то время по долгу службы следовало находиться в Гааге, ожидая писем чрезвычайной важности. С какой целью он покинул пост ради кутежа, на котором был убит его коллега, дал показания следствию и вернулся назад, осталось загадкой. В отчете он написал, что все это время находился на службе ее величества.

Была ли рана смертельной?

Ученые-медики пришли к выводу, что невозможно убить человека так, как это описано в протоколе, для этого нужен тяжелый топор. Марло мог в худшем случае потерять глаз, но никак не умереть, да еще мгновенно.

Как поступила Елизавета?

Она приказала следователю признать Фрезера невиновным и затребовала документы себе, скрыв их от посторонних глаз. Почему Елизавета проявила такой интерес к заурядной пьяной драке?

Как был похоронен Марло?

У Марло были родители, братья, сестры и огромное количество друзей. Однако никто не позаботился о том, чтобы похоронить его по-человечески и поставить на его могиле крест и табличку с именем – ни в тот день, ни позже. Его родители не приехали забрать тело сына. Его дядя, находившийся в момент гибели племянника в том же городе, должен был отплыть в Россию 25 мая, но почему-то задержался до 1 июня. Он отплыл на следующий день после гибели племянника, накануне следствия и похорон, не известив брата о смерти сына (интересно, не увез ли он на борту лишнего пассажира?). Место погребения того, кого современники называли «величайшим умом Англии», остается неизвестным по сей день.

А через две недели на обложке поэмы «Венера и Адонис» впервые появилось имя «Вильям Шекспир»...

Теги: шекспир, версии, биографии, загадка, авторство, поэты, культура
33 комментария (посмотреть последние комментарии)
Кристофер Марло
Кристофер Марло

Ссылки по теме

Рейтинг статьи Ваша оценка
Подробнее

Поделиться

Читайте статьи в рубрике «Культура, искусство, история»

Обсуждение статьи «Кристофер Марло – прерванный полет или жизнь под маской?»

  • Андрей Лебедкин Андрей Лебедкин Читатель 16 октября 2008 в 07:03   # Ответить 0 +1

    http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%80

    Поэма «Венера и Адонис» была напечатана в 1593 году, когда Шекспир уже был известен как драматург.

    • Мейри Мамедова Мейри Мамедова Читатель 16 октября 2008 в 11:03   # Ответить 0 +1

      Комментарий был удален

      Оценка статьи: 5

      • Константин Кононов Константин Кононов Читатель 16 октября 2008 в 14:23   # Ответить 0 +1

        Аплодисменты, перерастающие в овации. Отлично закрученый сюжет. И, что главное, концовка в стиле лучших детективов.

        Оценка статьи: 5

      • Алина Даниэль Алина Даниэль Мастер 16 октября 2008 в 15:25   # Ответить 0 +1
        Версий 63

        Но я решила ограничиться одной. Зато подробно и с разных сторон.

      • Михаил Шадский Михаил Шадский Читатель 16 октября 2008 в 19:10   # Ответить 0 +1

        Мэнли П. Холл в своём труде «Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии» - http://manly-p-hall.narod.ru/ (стр. 807-827) приводит массу доказательств, что Шекспиром был Граф Фрэнсис Бэкон - незаконный сын не то короля Генриха, не то самой Елизаветы-королевы "девственницы" .
        Ф. Бэкон - тоже искусственная фамилия, так как на иврите означает "Божественный" - בקונה /беконэ. Бэкон был первым переводчиком Библии и основателем розенкрейцерства, масонства.

        Существовал и реальный Шекспир. Но он был полуграмотен, а его дочь была вообще неграмотна.

        • Алина Даниэль Алина Даниэль Мастер 16 октября 2008 в 20:14   # Ответить 0 +1

          Да, у сторонников теории авторства Бэкона есть много последователей.

          Менденхолл провел исследование по заказу одного из них. Он честно сравнил стили Шекспира и Бэкона и не обнаружил ни малейшего сходства. Будучи человеком любознательным, он сравнил еще несколько авторов - и полное тождество стилей Шекспира и Марло стало полной неожиданностью для него самого.

          Тем не менее действительно есть масса оснований считать, что Бэкон был одим из участников "заговора", прекрасно знал подлинного автора и помогал ему творить, снабжая огромным количеством информации.

          В 1995 году были открыты архивы брата сэра Френсиса - Энтони Бэкона, главы разведки графа Эссекса. В списке агентов был обнаружен таинственный персонаж по имени Ле Дукс. Он не был французом - в списке его книг есть несколько словарей, в том числе и французский. Английского словаря, однако, там нет, из чего можно заключить, что Ле Дукс был англичанином. У него было 52 книги - немалое количество для того времени. Книги были на разных языках, и практически все они содержали те или иные источники пьес Шекспира.

          Что до имени Ле Дукс - в Англии было обнаружено лишь одно семейство с таким именем. Это были протестанты, эмигрировавшие в Англию после Варфоломеевской ночи. Жили они в КЕНТЕРБЕРИ, и их сын был ровесником Марло, учившимся музыке у того же органиста м-ра Фаунта, что и Кристофер, который позже мог позаимствовать имя своего приятеля.

          Сэр Френсис поддерживал тесную связь со своим братом. Кроме того, он был масоном, как и Марло.

          Выводы делайте сами...

          Кстати, очень много архивов английской разведки того времени до их пор закрыты.

          А насчет "божественного" - странно. Я живу в Израиле, поэтому иврит более-менее знаю. "Божественный" на иврите - "Элои".

          А слова "בקונה" я вообще в словаре не обнаружила. Вы меня заинтересовали, я спрошу у специалистов, есть ли такое слово. Но оно никак не может означать "божественный", потому что корень совершенно другой.

          • Михаил Шадский Михаил Шадский Читатель 17 октября 2008 в 01:49   # Ответить 0 +1

            У Бога вообще-то 99 имён.
            Корень, о котором Я написал - קונה /конэ - "1. Покупатель 2. Бог 3. Хозяин" - взят из словаря Михаэля Дрора.

            • Алина Даниэль Алина Даниэль Мастер 17 октября 2008 в 02:40   # Ответить 0 +1

              99 имен - допустим. Но при чем здесь "ב"? Это ведь предлог "в". "В покупателе"? "В Боге"? "В хозяине"? Странно...Тем более, что фамилия совершенно английская и означает "ветчина". Впрочем, Мэнли Холлу виднее.

              У Марло фамилия тоже непростая - иногда его называли "Марлин" или "Мерлин".

              • Михаил Шадский Михаил Шадский Читатель 17 октября 2008 в 11:23   # Ответить 0 +1

                Странно...Тем более, что фамилия совершенно английская и означает "ветчина". Впрочем, Мэнли Холлу виднее.

                Мэнли П. Холл имел высшую (по моему 33-ю!!) степень масонства и был посвящён во все тайны масонства, розенкрейцерства и каббалы, а также суфизма, орфизма и пифагорейства - а всё это - одно и то же учение, которое находится ПОД всеми тремя мировыми религиями. Предствьте себе букву Ш. Так вот, вертикальные палочки - это иудаизм, христианство и ислам, а нижняя горизонтальная - это тайное учение, в котором было сокрыто всё древнее знание о вселенной, которое сегодня называется физикой, химией и математикой.

                Вот Вы купите его Энциклопедию, почитайте её внимательно, а потом и судите.
                Кстати, она написана в 1920 г.

                Слово "БэКон" - это не просто ветчина, а Священное тело Бога. И, если Вы не отягощены ограничениями, которые накладывает на профанов Религия (верхние вертикальные три палочки), то Я смогу посвятить Вас в некоторые открывшиеся мне тайны.

                • Алина Даниэль Алина Даниэль Мастер 17 октября 2008 в 15:18   # Ответить 0 +1

                  Я читала энциклопедию Мэнли Холла.
                  Он приводит те же доказательства авторства Бекона, что и практически все беконианцы: информация, которую знал Бекон и которая найдена в пьесах Шекспира, и зашифрованное имя Бекона, обнаруженное там же.
                  По поводу информации - я уже писала. это доказывает, что он был знаком с автором и сообщал ему информацию.
                  Шифры уже давно дезавуированы профессиональными криптологами Фридманами.

                  По поводу божественности Бекона - при всем своем громадном уме и эрудиции он был редкостной сволочью. Он предавал друзей и сторонников, нарушал клятвы и хладнокровно жертвовал теми, кому был обязан и кто ему доверял. Он убедил королеву казнить Эссекса, своего друга и благодетеля, и сам выступил его обвинителем. Он поклялся Рэли, что король оставит его в живых, и продолжал повторять это, зная, что смертный приговор Рэли уже подписан.
                  В конце концов король обвинил его в хищениях и взяточничестве в особо крупных размерах и выгнал со службы.
                  Именно эти факты убеждают меня в том, что он никак не мог быть Шекспиром - совершенно другой склад характера. Шекспиру такие люди были глубоко чужды и антипатичны, он был явным экстравертом (а Бекон - столь же явным интровертом), горячим, импульсивным и эмоциональным (а Бекон - холодным, рассудительным и логичным), высоко ценил дружбу и ненавидел предательство (а Бекон высоко ценил выгоду и карьеру и легко предавал друзей). Кроме того, Бекон был замечательным аналитиком, но никаким поэтом.

                  Лично я все больше склоняюсь к идее коллективного творчества. Может быть, именно тем и объясняется поразительный гений Шекспира, что в его произведения внесли вклад величайшие умы эпохи, и получилось что-то вроде синергетического эффекта. Как в рок-группах, начиная с "Битлз", которые вместе творили что-то потрясающее,а в отдельности - неплохо, но далеко не то.


                  Что до масонских тайн - зайдите сюда
                  http://www.masoncode.com/Site%20Map.htm
                  Здесь очень много интересного - и о "Сонетах", и о Беконе, и о каббале, и о нумерологии, и о многом другом.

                  По поводу тайн - спасибо за доверие, но, боюсь, я пока к ним не готова.

                  • Алина Даниэль Алина Даниэль Мастер 17 октября 2008 в 16:17   # Ответить 0 +1

                    Хочу заметить еще кое-что. Чуть ли не во всех пьесах Шекспира (кроме исторических хроник) красной нитью проходят темы клеветы, предательства, изгнания и скитаний под чужим именем, в то время как все, кроме немногих верных друзей, считают героя или героиню покойниками. Такое впечатление, что автор просто одержим этой темой. Это тоже наводит на размышления, не правда ли?

              • Михаил Шадский Михаил Шадский Читатель 17 октября 2008 в 11:36   # Ответить 0 +1
                Мар ло, Мер лин, мар лин

                читать дальше →

                • Марианна Власова Марианна Власова Главный редактор 17 октября 2008 в 17:14   # Ответить 0 +1

                  Так. Владимир Евгеньевич, пойдите почитайте Баруха Подольского, например, а то просто зубы сводит от Ваших толкований. Обрадовались, что Алина Вас еще не знает...

                  Алина, перед Вами теоретик, не имеющий филологической базы для изысканий, толкующий все на свете слова как ивритские.

                  • Марианна Власова Марианна Власова Главный редактор 17 октября 2008 в 17:15   # Ответить 0 +1

                    Но нет худа без добра - Вы еще столько интересного рассказали в комментариях. Пишите, пишите нам статьи.

                  • Алина Даниэль Алина Даниэль Мастер 17 октября 2008 в 17:35   # Ответить 0 +1

                    Я пользуюсь именно словарем Подольского.

                    А вообще-то, честно говоря, я удивлена таким поворотом темы в разговоре о Шекспире.

                    Впрочем, не будучи филологом и не имея возможности судить о серьезности и достоверности гипотезы, я предпочитаю обсуждать те вопросы, в которых более-мене разбираюсь. Что касается моих убеждений - я скорее сторонница многополярного мира,чем однополярно-центрированного на одном праязыке, одной религии или одной идее. Для меня мир более театр,чем лаборатория.

                    Поэтому я - за Марло. А Владимир Евгеньевич, соответственно, - за Бекона.

                  • Михаил Шадский Михаил Шадский Читатель 17 октября 2008 в 22:13   # Ответить 0 +1

                    [удалено модератором]
                    Что ж, как говорил Кристофер Марло, "быть или не быть
                    вот из зе квесчен"

                    • Алина Даниэль Алина Даниэль Мастер 17 октября 2008 в 22:20   # Ответить 0 +1

                      Вы уже поверили, что "Гамлета" написал Марло?

                      Я в восхищении.

                      • Михаил Шадский Михаил Шадский Читатель 17 октября 2008 в 22:47   # Ответить 0 +1

                        Да как не поверишь, если слово "Мар ло" на иврите =- "Господь -ему"
                        מר לו

      • Галя Константинова Галя Константинова Грандмастер 17 октября 2008 в 11:11   # Ответить 0 +1

        версий и правда - даже перебор.
        к сожалению, могу предложить только английские книги
        Brenda James and William D Rubinstein
        The Truth Will Out: Unmasking the Real Shakespeare
        или
        “Shakespeare” By Another Name - Anderson
        (кстати, бесплатно и легально можно послушать или скачать )
        http://www.shakespearebyanothername.com/audio.html
        (но тоже по-английски).
        и множество других.

        Еще раз спасибо автору.

        Оценка статьи: 5

        • Алина Даниэль Алина Даниэль Мастер 17 октября 2008 в 16:18   # Ответить 0 +1

          С удовольствием послушаю. Спасибо. И за ссылку на множество книг тоже буду признательна.

          В свою очередь, советую заглянуть сюда:
          http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/shows/muchado/

          http://www.muchadoaboutsomething.com/

          http://www2.prestel.co.uk/rey/

          • Галя Константинова Галя Константинова Грандмастер 17 октября 2008 в 18:25   # Ответить 0 +1

            загляну, конечно. но Вы чувствуете, какие нешуточные страсти разгорелись! Стоило Вам "взяться за Вильяма нашего, Шекспира". Казалось бы, что нам до всего этого........

            Оценка статьи: 5

            • Алина Даниэль Алина Даниэль Мастер 17 октября 2008 в 18:40   # Ответить 0 +1

              "Что он Гекубе? Что ему Гекуба? А он рыдает..."

              • Михаил Шадский Михаил Шадский Читатель 17 октября 2008 в 23:01   # Ответить 0 +1

                Кстати о Гекубе...
                Не знает ли знаток Марло, а как понять имя "ГАМЛЕТ"?

    • Алина Даниэль Алина Даниэль Мастер 16 октября 2008 в 17:17   # Ответить 0 +1

      Я прочитала указанную Вами страницу. Там сказано, что в 1590-1594 году были написаны пьесы, которые позже вышли под именем Шекспира.

      Это официальная версия. Но в ней умалчивается о том, что все эти пьесы были опубликованы под именем Шекспира ГОРАЗДО ПОЗЖЕ. Первая пьеса - "Бесплодные усилия любви" - в 1598 году. А остальные - еще позже.
      До этого они если и публиковались, то анонимно.

      Не слишком принято распространяться еще об одном факте: о том, что очень многие исследователи-шекспироведы приписывали авторство ранних пьес - "Тит Андроник", "Генрих VI" - как Вы думаете, кому? Да-да, именно Марло. Либо считали их плодом совместного творчества. Однако в какой-то момент официальное шекспироведение наложило запрет на любые попытки выражать сомнения в авторстве пьес, опубликованных в Первом Фолио. Они были объявлены еретическими и антинаучными - точь-в-точь, как взгляды Марло 400 лет назад.

      Я читала очень много материалов на эту тему. Если Вы читаете по-английски, могу прислать Вам статью одного из лучших специалистов по этому вопросу Джона Бейкера "The Null Hypothesis: There Was No Shakespeare Problem Until 1623". А также ссылки на некоторые другие материалы, которые есть в сети.

      В любом случае повторю еще раз то, что было написано в моей первой статье:

      Не обнаружено ни одного ПРИЖИЗНЕННОГО свидетельства о том, что актер и продюсер Шакспер написал хоть одну строку. В Англии было несколько сот Шекспиров. До 1623 года реального актера Шакспера и виртуального Шекспира (имя на обложках книг) никто не считал одним и тем же лицом - по крайней мере, ни одной записи об этом нет. Лишь в 1623 году Бен Джонсон написал поэму, где говорил, что Шакспер, уроженец Стратфорда и актер, и есть тот самый "лебедь Эйвона". При жизни Шекспира он не сказал об этом ни слова, как и все остальные.

      А так как Вильям Херберт, принимавший активное участие в издании, был покровителем и спонсором Джонсона, то выводы делайте сами. Не говоря уже об очень странном стихе того же Джонсона в той же книге, где он иронически советует читателям смотреть не на портрет (который вовсе даже не портрет, а маска), а в книгу.

  • Вася Григорьев Вася Григорьев Читатель 26 октября 2008 в 15:52   # Ответить 0 +1

    С удовольствием прочитал и эту статью. Очень интересное продолжение к "Кто Вы, мистер Шекспир?".
    Хорошо пишешь, Алина. С удовольствием прочту и всё остальное, написанное тобой, по мере возможности. Удачи!

Посмотреть все комментарии (33)

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт