Божья коровка любима всеми. Древние верили, что эти маленькие жучки — жители небес, а нашу планету лишь посещают на время. Именно поэтому во многих культурах название божьей коровки так или иначе связано с религиозной темой.
С «божьей» разобрались, но как же быть с коровкой? Ведь на корову-то букашка совсем не похожа.
Если мы обратимся к этимологическим словарям, то все станет ясно. Раньше на Руси слово «каравай» писали так: «коровай». Поэтому коровкой насекомое назвали за ее округлую форму, напоминающую как раз знакомый всем каравай. Кстати, знакомые многим круглые грибы свинушки также называют коровниками.
Есть версия, что божью коровку назвали так потому, что насекомые эти также умеют, если можно так выразиться, «давать молоко»: в целях самозащиты они выделяют желтоватую жидкость. Эта жидкость содержит яд. При попадании на слизистые и кожу яд вызывает раздражение. Именно поэтому у божьих коровок не так много врагов в природе, ведь пауки, птицы, лягушки их избегают. А о том, что насекомое ядовитое и «невкусное», оно предупреждает своей яркой окраской.
Не только в русском языке название божьих коровок так или иначе связано с религией. К примеру:
- на немецком и хорватском языках они именуются «жуки Марии»;
- на исландском — колокольчик Марии;
- на норвежском и датском — курица Марии;
- на испанском — коровка святого Антония;
- на голландском — животное милостивого бога;
- на французском — курочка Бога (или же просто: животное бога).
В греческом языке она — «пасхалка». Связь с Пасхой прослеживается и в албанском языке — божьи коровки называются «пасхальные невесты».
То, что божья коровка воспринимается как нечто светлое, чистое и доброе, подтверждает и название насекомого в других языках.
К примеру, украинцы часто называют этого жучка «сонечко», то есть солнышко. Чилийцы зовут жука маленькой китайской женщиной. Очень часто, кстати, насекомому даются человеческие имена. Так, к примеру, венгры зовут ее насекомым Кэти, мальтийцы — бабуля Кола, а финны — Гертрудой, правда, кровавой. В Британии есть несколько названий божьей коровки: она и «дама жук», и «дама-птица», и «пчела епископа Барни».
Часто сравнивают божью коровку и с другими животными. Так одно из названий этого насекомого на белорусском — «зязюлька», то есть кукушечка. На государственном языке ЮАР — африкаансе — она жук-черепаха. А тайцы зовут букашку «золотая черепашка».
Кстати, не всегда божьи коровки — это хорошо. В Северной Америке они, к примеру, приобрели плохую репутацию захватчика домов. Когда становится холодно, они скапливаются огромными колониями в теплых местах, пользуясь коллективным теплом. Зимуя в закрытых помещениях, они становятся помехой для жильцов. Поэтому хороша эта букашка только тогда, когда не обитает в вашем доме многотысячной оравой.
Итак, божья коровка — прелестная маленькая букашка, частый герой считалочек и прибауток, любима практически во всех культурах мира. Ей приписывается зачастую связь с небесами, а в названии часто отражены религиозные темы.
Помню, как они кусались с голодухи в Архипо-Осиповке, их сбросили несколько самолетов, чтобы они съели тлю на виноградниках - и то ли промазали, то ли тли осталось мало - но куча божьих коровок оказались в Архипо-Осиповке - и без источника пищи...
Оценка статьи: 5
0 Ответить