О чем это я? Да все о том же — о пользе знания иностранных языков. Кстати, я почему-то сомневаюсь, что наш Кот в совершенстве знал собачий язык. Но в умении правильно применить нужную фразу в нужном месте ему не откажешь! Так вот и я сейчас собираюсь научить вас правильно применять нужную фразу в нужном месте. Для начала выберем одну только фразу. Приближается праздник Рождества — и католического, и православного, и коптского и… какие еще есть. И у многих из вас есть знакомые верующие из различных конфессий, или пусть и не верующие, но просто живущие в разных странах, говорящие на разных языках. Несомненно, всем им будет приятно, если вы их поздравите с их религиозным праздником (а во многих странах Рождество — это общенациональный праздник) на их родном языке.
Итак: «Поздравляю Вас с праздником Рождества Христова!» Вот как поздравят вас наши соседи-украинцы: «З Рiздвом Христовим!» А поляки в ответ: «Wesolych Swiat Bozego Narodzenia!». Вот еще несколько поздравлений от наших соседей (и для них, естественно):
Норвежцы: «God Jul, or Gledelig Jul».
Финны: «Hyvaa joulua».
Эстонцы: «Ruumsaid juulup|hi».
Латвийцы: «Priecigus Ziemsve’tkus».
Литовцы: «Linksmu Kaledu».
Чехи «Prejeme Vam Vesele Vanoce».
Венгры: «Kellemes Karacsonyi unnepeket».
Румыны: «Sarbatori vesele».
Болгары: «Честито Рождэство Христово».
Турки: «Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun».
Посмотрим, как можно поздравить другие народы Европы. Сначала англичан, и, наверное, большинство это знают: «Merry Christmas and Happy New Year!». А теперь остальные народы:
Албанцы: «Gezur Krislinjden».
Голландцы: «Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!»
Греки: «Kala Christougenna!» или «Eftihismena Christougenna».
Датчане: «Glaedelig Jul».
Ирландцы: «Nollaig Shona Dhuit» или «Nodlaig mhaith chugnat».
Исландцы: «Gledileg Jol».
Испанцы: «Feliz Navidad».
Итальянцы: «Buone Feste Natalizie».
Каталонцы: «Bon Nadal i un Bon Any Nou!»
Мальтийцы: «IL-Milied It-tajjeb».
Македонцы: «Sreken Bozhik».
Немцы: «Froehliche Weihnachten».
Сербы: «Hristos se rodi».
Словенцы: «Vesele Bozicne».
Французы: «Joyeux Noel «.
Хорваты: «Sretan Bozic».
Чехи: «Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok».
Шведы: «God Jul and (Och) Ett Gott Nytt Ar».
Шотландцы: «Nollaig chridheil huibh».
Здесь приведены многие народы, представляющие христианский мир Европы. В Азии и в Африке (да и во всех странах Европы и Америки) имеется много представителей других религий. Но, во-первых, среди всех практически народов есть христиане. А, во-вторых, если ваш друг и принадлежит к другой вере, но вы уверены, что он не будет оскорблен вашим поздравлением, поздравьте и его. Тем более, если вы не забыли поздравить его в свое время с его религиозными праздниками. Но, подчеркиваю, делать такие поздравления, особенно представителям ислама, нужно осторожно — только если вы хорошо знаете этого человека и можете прогнозировать его реакцию на такое поздравление.
Кстати, чуть не забыл — эскимоса вы можете поздравить с Рождеством следующим образом: Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!
Посмотреть поздравление на других языках можно на сайте: Santa’s Net.
Если же вы не нашли там язык, на котором вы бы хотели поздравить своего друга/подругу, зайдите на сайт профессиональных переводчиков. На этом сайте, выбрав в качестве языка общения с вами русский язык (окно выбора — слева вверху), вы можете попросить перевести эту фразу на один из более чем 430 языков планеты Земля. Такие услуги в переводе коротенькой фразы, состоящей из нескольких слов, выполняются бесплатно.
Neploxo bi bilo, esli bi avtor dal transkripciju, togda mozhno bilo i ustno pozdravit', a tak ostaetsa tol'ko pis'mennaja forma pozdravlenija.
Mila
0 Ответить
Согласен с Вами полностью. Но, к сожалению, автор может это сделать максимум на 6-9-и языках, да и то, включая руссский с украинским и польским .
0 Ответить