Обращались к Жене и с предложением снять 5-ю часть саги о Гарри Поттере, но тут режиссёр отказал сразу.
Жан-Пьер Жене:
«В „Гарри Поттере“ не было бы никакой свободы: команда собрана, декорации, история — всё готово. Это как-то расхолаживает».
«Неудачники» (2009)
В результате режиссёр решил расслабиться и снять просто авантюрную комедию. Сам Жене назвал свой фильм «сатирой на международную торговлю оружием». Эта тема заинтересовала его ещё во время съёмок «Города потерянных детей».
Жан-Пьер Жене:
«Мы снимали тогда рядом с фабрикой по производству оружия. И познакомились с несколькими её работниками. Они были хорошими людьми. Вероятно, целовали своих детей на ночь, а днём делали оружие… Я считаю необходимым тщательно изучать материал, чтобы точно знать, о чём снимаю кино, даже если я делаю комедию. Вот мы и отправились на оружейный завод в Бельгию. Его сотрудники были с нами очень милы, позволили сделать несколько фотографий, дали нам множество интервью. Поэтому всё, что говорят в фильме торговцы оружием, взято из жизни».
Кроме этого, Жене давно хотел снять фильм о мести, а в роли мстителей чтобы выступала разношерстная «банда», вроде «Белоснежки и 7 гномов».
В итоге на свет родился сценарий в духе плутовского романа. Главный герой — добрый, наивный, одинокий и (конечно же!) странный мужчина по имени Базиль (актёр Дэнни Бун определил своего героя как «взрослого, который остался ребёнком»). Ещё в детстве Базиль потерял отца, который подорвался на мине, а спустя время и он сам становится невольной жертвой уличной перестрелки. Неожиданно оказывается, что пуля, застрявшая в его голове, и мина, убившая отца, произведены одной и той же оружейной компанией.
Базиль задумывает месть оружейникам, а на помощь ему приходят новые друзья из некой коммуны бездомных. Бездомные представляют собой колоритную и неординарную компанию. Среди них — девушка-«калькулятор», женщина-«змея», бывший циркач, ранее работавший «пушечным ядром», тщедушный на вид старичок, обладающий фантастической силой… Однако самым забавным из всей компании является чернокожий этнограф, изучающий… культуру «белых».
Цитаты из к-ф:
«- Омар Булунга у аппарата! Ну что? Вы подумали? Браво! Вы не любите тянуть кота за хвост. Совсем, как я — конечно, порох не изобрету, но и лежать на печи тоже не стану. Но вернёмся к нашим баранам…».
«- Булунга в ярости! Ваш наймит навострил лыжи вместе с образцами!»
Сначала на главную роль Жене пригласил Джамеля Дебузза, но тот отказался, и Базиля сыграл Дэнни Бун — известный французский комик. В роли женщины-«змеи» выступила Жюли Феррье. Хотя актриса была достаточно гибкой для подобной роли, самые сложные трюки исполнила дублёрша из Германии — Юлия Гюнтель, выступающая под псевдонимом Злата (говорят, бывшая россиянка).
Юмор может показаться местами слишком легковесным и наивным, однако не стоит забывать, что фильм изначально задумывался как некий фарс и буффонада. Собственно, об этом говорит и его название — «Micmacs a tire-larigot», которое трудно адекватно перевести на другие языки. Правда, официальный русский перевод — «Неудачники» — крайне неадекватен. Гораздо точнее неофициальные переводы, вроде «Махинации нон-стоп» или «Кавардак».
Жан-Пьер Жене:
«Перевести дословно в самом деле невозможно. Да и объяснить нелегко. Но я попробую. Micmac — нечто вроде хитрого трюка, манипуляции кем-то или чем-то, а tire-larigot — старинное французское выражение, обозначающее „полным-полно“, „до кучи“. Правда, этого современные дети вовсе не знают, приходится им объяснять. Похоже, с заголовком я как-то поторопился…».
Фильм действительно полон трюков и пантомимных кривляний. А в сцене около собора Сант-Эсташ многие тут же усмотрели отсылку к Чарли Чаплину. Не преминул Жене процитировать и самого себя — например, дуэт виолончели и пилы взят прямиком из дебютного фильма режиссёра — «Деликатесы». Однако самый блестящий юмор, как обычно, продемонстрирован в мелочах — будь то «подозрительная» видеокамера, описавшаяся собачка или забавные вопросы, которые Базиль задаёт сам себе, чтобы привести «раненные» мозги в порядок («Зебры — белые в чёрную полоску или чёрные в белую полоску?», «Есть ли карлики среди пигмеев?», «Кто придумывает анекдоты?», «Сколько нужно шагов, чтобы стоптать одну ступеньку?»).
«Невероятное путешествие мистера Спивета» (2013)
Очередной фильм Жене стал первым англоязычным фильмом со времён «Чужого» и снимался усилиями трёх стран — Франции, США и Канады. Главная причина этого в том, что картина базировалась на романе Райфа Ларсена «Избранные произведения Т. С. Спивета», действие которого разворачивается в США.
Роман повествовал о мальчике-вундеркинде, который живёт в американском захолустье — на ферме в штате Монтана (правда, все фермерские эпизоды были сняты в канадской провинции Квебек). Мальчик томится от провинциальной среды и мечтает стать великим учёным. Однажды он посылает в Вашингтон проект «Вечного двигателя» и неожиданно становится лауреатом Смитсоновского института. Беда в том, что свой проект он послал тайно, прикрывшись именем отца — простого ковбоя, далёкого от науки. И тогда Спивет решает тайком сбежать из дома и в одиночку направиться в рискованное путешествие через всю Америку прямо в Вашингтон.
«Невероятное путешествие мистера Спивета» также стал одним из редких фильмов Жене, где почти не было французских актёров (исключение — неизменный Доминик Пиньон, снятый в эпизодической роли). Из «кинозвёзд» в фильме засветилась «муза» Тима Бёртона — Хелен Боннем Картер, сыгравшая мать мальчика, «повёрнутую» на энтомологии.
Гораздо сложнее было отыскать исполнителя главной роли. Когда Жене уже отчаялся, на просмотрах появился мальчик по имени Кайл Кэтлетт. Он был маловат по возрасту, ведь герою книги было 12 лет, а Кайлу — 9, при этом выглядел он на 7. Зато мальчик оказался реальным вундеркиндом — знал 5 языков, увлекался наукой и единоборствами. При встрече с режиссёром он тут же сказал: «Я могу плакать по требованию, я крутой, я сильный, я чемпион мира по боевым искусствам среди детей до 7 лет!»
И действительно, Кайл сыграл очень убедительно. Единственное, что задерживало съёмки — это жадность агентов мальчика, которые тягали его на разные ток-шоу.
Также «Спивет» стал первым фильмом Жене в формате 3D.
Жан-Пьер Жене:
«В книге Райфа Ларсена текст сопровождается небольшими рисунками на полях: географические карты и карты города, наброски, портреты, заметки… Без всякого сомнения, чтобы сохранить их присутствие в фильме, невозможно было придумать лучшего способа, чем 3D-формат. С его помощью наши персонажи прямо с экрана пускаются в плавание по зрительному залу, что так любят зрители! Но, как и в „Амели“, спецэффекты призваны служить ходу повествования. Мне же хотелось, чтобы 3D-формат передавал поэтичность рассказа».
Как и все фильмы Жене после «Амели», «Невероятное путешествие мистера Спивета» вышел тёплым, человечным и романтичным. Мальчик, сбежавший из опостылевшей провинции и оказавшийся в чуждом городском окружении, неожиданно обнаруживает, что начинает тосковать по своей родне и ферме.
Жан-Пьер Жене:
«Со мной было то же самое: я никогда не чувствовал себя комфортно ни в каком окружении. Когда я учился в школе, только и думал, сколько там потерял, уж не говоря об армии. Позже, в анимационных фильмах или во французском кино, я никогда не чувствовал себя в своей тарелке. А в Голливуде было еще хуже! Мне всегда кажется, что я приземлился не на той планете. Я чувствую себя комфортно, только когда работаю с теми, кто разделяет мою страсть к хорошо сделанной работе».
«Спивет», вышедший в 2013 году, стал последней полнометражной работой Жана-Пьера Жене. Какое-то время курсировали слухи о том, что он займётся очередной экранизацией «Призрака оперы», но в результате режиссёр проявился в другом качестве — снял в 2015 году пилотный эпизод сериала «Казанова».
...Вот почему я предлагаю сделать к/ф "о таких разных американцах" по мотивам книжки "Ну, что тебе сказать про СэШэА?" ...