Сергей Курий Грандмастер

Алисин кинозал - 24. Как Тим Бёртон снял «не ту Алису»?

В конце нулевых общественный интерес к сказке Льюиса Кэрролла вспыхнул с новой силой. Оно и понятно, о съёмках новой версии «Алисы в Стране чудес» объявил не кто-нибудь, а сам Тим Бёртон — режиссёр, славящийся умением воплощать на экране причудливые образы и такие же причудливые истории. Кроме того, фильм обещал быть высокобюджетным с обилием первоклассной компьютерной графики.

Кадр из фильма «Alice in Wonderland», 2010 г.

Перейти к предыдущей части статьи

Признаюсь, я тоже с нетерпением ждал премьеры и даже старался приурочить к ней открытие своего интернет-проекта «Зазеркалье имени Льюиса Кэрролла». Да и появление в 2009 году мини-сериала «Алиса» и фильма «Злоба в Стране чудес», скорее всего, было стимулировано шумихой вокруг предстоящей экранизации Бёртона.

Разочарование оказалось таким же сильным, как и ожидание. Как по мне, фильм был полным провалом. «Но как? — спросите вы. — Ведь он же собрал огромную кассу — более 1 миллиарда долларов!» Но я говорю не о коммерческом, а о творческом провале. К сожалению, подобная ситуация в кинематографе последних лет случается сплошь и рядом…

«Алиса в Стране чудес» (2010)

Русский перевод: есть.

Первое нехорошее предчувствие появилось, когда я узнал, что «Алиса в Стране чудес» снимается компанией «Disney». В XXI веке компания решила переснять заново почти все классические работы своего великого основателя — и, как правило, делала это очень плохо.

Второй тревожный звоночек поступил от самого Бёртона, когда он представил публике исполнительницу главной роли…

Я очень надеялся, что Алису сыграет рыжеволосая Дакота Блю Ричардс — девочка с запоминающейся внешностью, которая до этого уже замечательно проявила себя в фэнтези-фильме «Золотой компас». Однако Бёртону пришлось отказаться от этой идеи из-за слишком юного возраста Дакоты (по сюжету Алиса должна была быть 18-летней девушкой «на выданье»). Известно, что роль Алисы очень хотела получить скандальная Линдси Лохан, но её тоже отвергли.

В конце концов, режиссёр остановил свой выбор на малоизвестной австралийской актрисе по имени Миа Васиковска. Мне она не понравилась уже с первого взгляда. И речь здесь вовсе не о том, что Алису обязательно должна играть красотка. Но Миа выглядела уж слишком блеклой и невыразительной (такой же оказалась и её актёрская игра).

Алисин кинозал - 24. Как Тим Бёртон снял «не ту Алису»?
Кадр из фильма «Alice in Wonderland», 2010 г.

Впрочем, большие надежды внушал остальной актёрский состав. На роли Шляпника и Красной Королевы (совмещающей в себе и черты Королевы Червей) Бёртон ожидаемо выбрал эксцентричного Джонни Деппа (своего любимчика) и колоритную Хелену Бонэм Картер (свою жену). Грим и образы большинства персонажей тоже не разочаровали.

Особенно забавной получилась Белая Королева в исполнении большеглазой Энн Хэтэуэй. Ей удалось создать запоминающийся образ странной дамы «не от мира сего» с грациозно поднятыми руками (казалось, что она только что потеряла партнёра по танцам).

Алисин кинозал - 24. Как Тим Бёртон снял «не ту Алису»?
Кадр из фильма «Alice in Wonderland», 2010 г.

Что касается компьютерной графики, то она выглядела чуть хуже, чем я ожидал. Мне бы всё-таки хотелось от Страны чудес (или, как её здесь называют, Подземья) более ярких красок. Тем не менее компьютерные персонажи выглядели неплохо. Особенно мне понравились Чеширский Кот (который, как и в книге, должен немного пугать), Мартовский Заяц, не растерявший своего безумия, и забавная парочка тугодумов — Труляля и Траляля.

Самым же неудачным персонажем вышел Соня (да-да, в книге Кэрролла — это существо мужского рода). Бёртон не просто превратил постоянно дремлющего грызуна в боевого «Д'Артаньяна», но и полностью скопировал этот образ с мышонка Рипичипа из «Хроник Нарнии». Лучше бы он Бармаглота скопировал с гравюры Тенниела (кстати, в фильме задействованы и два других монстра, упомянутых в стихотворении «Бармаглот» — птица Джаб-Джаб и Брандашмыг).

Пришло время обратиться к самому ужасному недостатку фильма — сюжету. У меня вообще создаётся ощущение, что за последнее десятилетие всех талантливых сценаристов выкосил какой-то мор.

Хелена Бонэм Картер:
«Кэрролл нужен был Тиму как вдохновение, а не как автор сценария. Из текста „Алисы“ вообще невозможно сделать сценарий — это же набор каких-то обрывочных снов. Поэтому Линда (Линда Вулвертон — сценаристка „Алисы“ — С. К.) сочинила собственную историю по мотивам. Получился рассказ о том, как Алиса повзрослела. И взрослой вернулась в Страну чудес. Тим, впрочем, ставил задачу сохранить героям кэрролловские характеры».

Алисин кинозал - 24. Как Тим Бёртон снял «не ту Алису»?
Кадр из фильма «Alice in Wonderland», 2010 г.

Конечно, я не ожидал от Бёртона близкой адаптации сказки Кэрролла — особенно учитывая, сколько таких адаптаций уже было снято. Но всё-таки надеялся, что увижу забавную фантасмагорию с изрядной долей кэрролловской чепухи. В фильме и правда немало цитат из книги. Вот только служат они (как и персонажи) лишь для того, чтобы вызвать у зрителя эффект узнаваемости. Потому что в остальном сюжет совершенно не узнаваем.

На выходе мы получили ещё одно банальное фэнтези, набитое голливудскими штампами и модными современными веяниями. Особенно бесит псевдо-феминизм, который с каждым годом приобретает всё более уродливые формы. Я не зря пишу «псевдо», потому что он напоминает не реальную борьбу за права женщин, а какую-то злобную болезненную месть всему мужскому полу. В фильме Бёртона это выглядит особенно бредово, учитывая, что действие происходит в XIX веке.

Начинается фильм с того, что мать везёт Алису на пикник, где должна состоятся официальная помолвка её дочери с сыном лорда Эскота (как положено, редким дурачком и моральным уродом). Алиса сразу заявляет себя как независимая оригинальная личность — отказывается надеть чулки и вообще соблюдать нормы приличия.

Я не против того, чтобы изобразить героиню особенной и странной, не вписывающейся в каноны викторианской эпохи. Но в фильме это сделано чересчур грубо и глупо. Девушку, которая столь хамски ведёт себя в элитном обществе, никогда бы больше в это общество не пригласили — не говоря уже о том, чтоб заключать с ней брак.

Финал фильма доводит идиотию этой линии до предела. Вернувшись из Страны чудес, Алиса не только рулит бизнесом своего умершего отца, но и становится… капитаном корабля. Понимаете? Ка-пи-таном! Даже сейчас женщин-капитанов можно пересчитать по пальцам, а уж в XIX веке это было просто невозможно. Да ни одна бы команда судна не позволила, чтобы ими напрямую командовала женщина — тем более, 18-летняя соплячка без мало-мальского опыта. Даже одно присутствие на корабле особы женского пола (если корабль не пассажирский) долгое время считалось дурной приметой.

В общем, для полного трэша не хватало только, чтобы Алиса и Белая Королева слились в страстном поцелуе…

Остальной сюжет фильма представлял собой знакомую сказочку о борьбе против тирании. Как и в «Матрице», здесь есть свой Нео со своей миссией (Алиса) и своя пророчица (Гусеница по имени Абсолем).

О, сколько же раз я видел в западном кинематографе эту проблему религиозного предопределения и свободного выбора. Сколько раз слышал нытьё вечно сомневающегося героя («Смогу ли я? Г… но ли я?»). Вот и в фильме Бёртона долго муссируется тема, является ли героиня «той самой Алисой», которая, согласно пророчеству, убьёт Бармаглота и освободит Страну чудес от власти Королевы?

Алисин кинозал - 24. Как Тим Бёртон снял «не ту Алису»?
Кадр из фильма «Alice in Wonderland», 2010 г.

Повторю ещё раз: кроме отдельных каламбуров и персонажей, от книги Кэрролла не осталось почти ничего. Когда в уста Шляпника вкладываются слова: «Обиженные и порабощённые! Вставайте и сражайтесь!» — становится окончательно ясно, что это действительно не та «Алиса».

Фильм настолько ужасен по отношению к оригиналу, что искать в нём логические нестыковки мне просто лень. Достаточно сказать, что раз судьба Алисы была предначертана, то не за что было и переживать. А свергнуть Королеву вполне мог бы и Чеширский Кот с его способностью исчезать и огромной зубастой пастью…

«Алиса в Зазеркалье» (2016)

Русский перевод: есть.

Хотя «Алису в Зазеркалье» 2016 года снимал другой режиссёр — Джеймс Бобин, по сути, это было продолжение предыдущего фильма, с теми же актёрами и сценаристкой. При этом экранизация имела ещё более отдалённое отношение к сказке Кэрролла: из оригинального «Зазеркалья» остались лишь проход через зеркало и коротенькая сцена с Шалтаем-Болтаем.

Мы снова видим бравую капитаншу Алису, которая продолжает вести себя в обществе XIX века, как малолетний рэппер, а злобные мужики всячески ей гадят и даже садят в дурдом (странно, что они не сделали этого ещё в первом фильме).

Алисин кинозал - 24. Как Тим Бёртон снял «не ту Алису»?
Кадр из фильма «Alice Through the Looking Glass», 2016 г.

Завязка фильма откровенно высосана из пальца. Алису снова призывают в Подземье — на этот раз, чтобы спасти Шляпника, который неожиданно (!) уверовал, что его родители не погибли в пламени Бармаглота, а до сих пор живы. Правда, почему-то эта вера его не вдохновляет, а, напротив, вгоняет в смертельную депрессию. Более того, Шляпник требует (именно требует) от Алисы, чтобы та нашла его родителей, и страшно обижается, когда она ставит его веру под сомнение. Хочется спросить: а сам ты поискать не пробовал?

Тут, снова-таки неожиданно (!), Белая Королева «вспоминает», что существует некая Хроносфера, способная отправить Алису в прошлое. Она хранится в замке Времени, причём Время здесь — это антропоморфный персонаж в исполнении Саши Барона Коэна. Надо признать, что известный пошляк Саша сыграл весьма неплохо и сцены с ним — однозначно, лучшие во всём фильме.

Алисин кинозал - 24. Как Тим Бёртон снял «не ту Алису»?
Кадр из фильма «Alice Through the Looking Glass», 2016 г.

Одновременно мы узнаём, что Время влюбилось в… Красную Королеву, которая тоже хочет воспользоваться Хроносферой и отомстить Белой Королеве — своей сестре. Оказывается, именно из-за некрасивого поступка сестры в детстве будущая Красная Королева получила не только психологическую, но и физическую травму, из-за которой её голова стала карикатурно большой.

Если учитывать, что фильм рассчитан, прежде всего, на детей и подростков, то его моральный посыл выглядит весьма сомнительным. Ведь в своём стремлении изменить прошлое и Красная Королева, и Алиса ведут себя крайне безответственно и ради каких-то прихотей чуть было не губят всё Подземье. Впрочем, кому какое дело — ведь это сказочка, где любые идиотские поступки обязательно закончатся хэппи-эндом…

Единственное хорошее, что я могу сказать об этом фильме — то, что он всё-таки немного интересней предыдущего. Вот только подобный сюжет можно было без труда экранизировать и не ссылаясь на книгу Кэрролла.

Окончание следует…

Статья опубликована в выпуске 14.06.2019
Обновлено 20.06.2019

Комментарии (0):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети: