Притча первая
У реки сидел великий мастер Ям Ху и любовался своим посохом. Гладил рукой полированное дерево, рассматривал темные пятнышки сучков. Представлял, как старый мастер выбирает стволик среди поваленных бурей, ибо Ям Ху строго-настрого запретил ему убивать живое древо, как сушит его и обстругивает…
И тут его уединение прервал странствующий монах. Шел он, опираясь на палку, самую обычную. И, увидев великого мастера, подошел к нему и предложил:
— Не согласишься ли ты, о мудрейший, обменяться посохами?
Великий мастер посмотрел на него, громко промолчав об умственных способностях монаха. Кто же меняет удобный посох на обычную палку?
— Понимаю твое нежелание, — продолжал монах. — Но может, ты тогда поделишься со мной не посохом, так мудростью?
И снова промолчал Ям Ху, не видя смысла ни возражать, ни чем-то делиться.
— Вот посох у тебя в руке, — монах сел на траву напротив великого мастера. — Скажи мне, полон он или пуст? Велик или мал? Тяжел или легок? Что в нем есть такого, чего нет в других? И пристало ли тебе, великому и мудрому, иметь такую привязанность к обычной вещи?
— Воля твоя, — поднялся, опираясь на посох, Ям Ху. — Не я тебе в учителя просился, но ты ко мне пришел за мудростью. Так прими же ее!
И как принялся охаживать монаха своим посохом! Бросил тот палку и рванул прочь, налегке. Но догнал его великий мастер еще пять раз, и постиг монах главную мудрость: понял, почему за битого двух небитых дают!
И потом не раз упоминал он, что был учеником самого великого Ям Ху и постиг учение его сперва долгий период, а потом пять коротких, но емких.
И внимали ему люди, и преклонялись перед ученостью его. А монах мысленно благодарил учителя и радовался, что посох у того тяжелый, а то еще бы пару раз поделился мудростью…
Притча вторая
Однажды великий мастер Ям Ху сидел в трактире и пил чай. Любил он чай, а еще любил вкусно покушать. И очень не любил, когда его беспокоили. А именно это и произошло, когда к нему подошёл человек в одежде странствующего ученого.
— Ты же великий мастер? — спросил ученый.
— Возможно. Кто вообще знает, что такое великий мастер? — равнодушно ответил Ям Ху.
— Я пришел вызвать тебя на диспут! — воскликнул ученый.
— Я пришел пить чай, — ответил Ям Ху, заглядывая в чашку. — А ты пришел на философский диспут. Мы пришли в одно место, но цели у нас разные.

— Ответь на мои вопросы, великий мастер!
— Великий мастер на твои вопросы не ответит, — флегматично ответил Ям Ху.
— Но почему?
— Почему ты спрашиваешь меня, а не великого мастера? — Ям Ху взял пирог с вареньем и засунул в рот большой кусок, чтобы точно было понятно — он ест.
Ученый еще пытался повторить свой вызов, но Ям Ху ел пирог и не отвечал. Не добившись ничего, ученый назвал Ям Ху шарлатаном и ушел.
— Учитель, почему вы не стали с ним дискутировать? — спросили ученики. — Вы же могли с ним поговорить?
— Я пью чай, — Ям Ху приподнял чашку, показав им ее содержимое. — Я не хочу портить себе наслаждение от чаепития беседой с этим типом. К тому же, как известно из многочисленных притч, философа в диспуте может победить только полный дурак. А я — не он.
Притча третья
Великий мастер Ям Ху шел в любимый трактир, но подбежали к нему ученики и сообщили, что в трактире сидит другой великий мастер из чужеземной далекой страны. Белы его волосы и взгляд суров. Непонятен его язык, но велик меч и тяжел посох. С ним его ученики. Очевидно, что ждет он Ям Ху, чтобы помериться силой.
Пожал плечами великий мастер и пошел в трактир. Там он узрел чужеземца. И тот узрел его. Поклонились великие мастера. Оглянулись на учеников. Посмотрели в глаза друг другу. И поднялись, подошли к трактирщику. Положил Ям Ху деньги перед трактирщиком. И ушли мастера в отдельный кабинет с толстыми стенами. Туда же и трактирщик проследовал. С двумя корзинами.
Остались ученики в зале — гадать, что задумали учителя. И пить чай, ибо ничего другого им не подали. А там и ночь наступила…

Утром вышел великий мастер Ям Ху, поклонился другому великому мастеру. И каждый пошел своей дорогой.
— О чем вы беседовали, о великий мастер? — спросили Ям Ху ученики.
— Как мы могли беседовать, если он не знает моего языка, а я — его? — удивился Ям Ху.
— Так зачем же вы уединились?
— Отдохнуть от вас, остолопов, выпить и закусить, — ответил Ям Ху. — Забавные у них в землях обычаи. Надо будет к нему тоже сходить… Он приглашал.
— Но как вы узнали, что он пригласил, если языка не понимаете? — спросили ученики.
— Он великий мастер, я великий мастер — неужели мы не поймем друг друга? — удивился Ям Ху.
— Но почему вы с этим великим мастером не сразились? Не выяснили, кто более великий? — спросили ученики.
— Я великий мастер, он великий мастер, так зачем нам что-то выяснять? — спросил Ям Ху.
И просветлились ученики.
Притча четвертая
Однажды шел великий мастер Ям Ху куда обычно. И услышал он, как у перекрестка шумит толпа. Подошел, послушал… А сошлись там великий воин и великий силач, хвастаясь своими подвигами.
— Однажды сразил я лесное чудище с коня размером! — кричал великий воин. — Два дня бился я с ним в чащобе, а на третий отрубил голову.
— Да врешь, небось. Где это видано, сражаться три дня! — ответил великий силач, и толпа загудела, соглашаясь. — Вот я как-то быка на плечах пять дней нес! И ни разу не присел!
Еще больше загомонили люди, обсуждая и сравнивая подвиги… Кто-то уверял, что врут оба, кто-то верил одному из двоих… Почти до драки дошло!
И тут выглянул из толпы невзрачный человек и тихонько, так, что его еле услышали, произнес:
— А я вот ни разу не изменил жене, даже по пьяни!
— Ну вот это ты точно врешь! — возмутились и воин, и силач.
И согласились с ними все. А Ям Ху усмехнулся и зашагал прочь, в окружении учеников.
— Учитель, — вдруг опомнился старший ученик. — Почему ты засмеялся? Кому из этих людей ты поверил или не поверил и почему?
— Всем троим я поверил и не поверил. Ибо есть разные обстоятельства и каждое влияет на правду и ложь. Всегда надо уточнять детали, ученики мои. Идемте, покажу я вам, что знаю сам.

Изменил он путь и пошел прочь из города.
Пришли они на ферму. А там мычат коровы, ржут кони, гогочут гуси, кудахчут куры и кричат петухи…
Узнал хозяин самого великого Ям Ху, вышел, поклонился, попросил мудрости для сына своего, что сегодня женится. На свадьбу пригласил!
— Дам я и мудрость тебе, и благословение, — пообещал Ям Ху. — Но пока позволь мне посмотреть на твоих лошадей.
— Смотри сколько хочешь, великий мастер, а я пока велю подобающее место тебе подготовить за столом, ученикам твоим стол отдельный поставлю!
Поблагодарил его Ям Ху… Взял яблоки и пошел сперва на конюшню.
— Вот лошадь, — указал он на огромного жеребца. Протянул ему яблоко и успел убрать руку прежде, чем тот укусил.
— И вот лошадь, — показал великий мастер на смирную невысокую кобылку.
И тут затопали копыта и вышел к людям конек ростом по колено.
— И вот лошадь, карликовым пони именуемая, — сказал Ям Ху, гладя лошадок и угощая их яблоками. — Так какого же размера было чудище?
— А если у воина уточнить? — спросил старший ученик.
— По шее получишь и сбежать не сумеешь, я его знаю. Учились вместе, — ответил Ям Ху.
И повел учеников в коровник. Но не дошел. Мимо прошла девушка. Несла она теленка, только что рожденного, а за ней шла корова.
— Скажи мне, красавица, на руках у тебя бык или корова? — спросил Ям Ху, протягивая ей монетку.
— Бык, — ответила девушка, поворачивая теленка хвостом к великому мастеру, дабы он сам и ученики узрели истину. — И еще какой! В батю своего пойдет, такой же… производитель!
— Это бык, — сказал Ям Ху ученикам. И показал загон с годовалыми бычками. — И вот это быки.
Но тут раздался чудовищный рев и, свалив загородку, к ним бросился огромный черный бык, превосходящий размерами все, что было вокруг…
— И это бык, — сообщил Ям Ху, бодро залезая на крышу коровника. — Так с каким быком ходил на плечах силач?
— Уточнить не предлагаю, — заявил старший ученик, устраиваясь рядом с учителем. Остальные ученики расселись на коньке крыши, как птички на жердочке.
Бык загнал еще трех человек на столбы и деревья. И шумно вдыхал воздух, принюхиваясь.
Но тут из коровника вышла уже знакомая девушка и погрозила грозному зверю хворостиной. Попятился бык и вернулся в загон.
— О! Учитель! — вспомнил старший ученик. — Так спорщиков же трое было. Что ты о третьем скажешь? Что у него надо уточнить?
— Для начала стоит уточнить, женат ли он, — ответил учитель, глядя, как бык удирает от невысокой девушки. — Пошли, что ли? Нас там покормить обещали!
И пришел великий мастер на пир, и оделил новобрачных мудростью…
Но это уже другая история (с)
Притча пятая
Однажды великий мастер Ям Ху пришел в трактир и обнаружил, что любимое место его занято. Сидел там человек с безумным взглядом и вставшими дыбом волосами. У ног его стояли пять пустых кувшинов из-под вина, а на столе лежали листы рукописи, стояли кубок и письменный прибор.
Всего лишь мгновение смотрел на него Ям Ху, а потом поклонился. Сбились в уголок ученики, ничего не понимают, но смотрят и ловят каждый жест учителя. Понимают, что ждет их новое открытие мудрости великого мастера.
Сделал приглашающий жест незнакомец, и сел напротив него Ям Ху. Подал им трактирщик еще десять кувшинов. И стали они пить. Ям Ху выпивает кубок, а незнакомец кувшин. Так выпили все вино.

Ям Ху взял лист со стола, прочитал: «прислонился он к толстому стволу столетней крушины, отломил веточку и вдохнул густой хвойный запах…»
Написал на чистом листе: «Что это за чушь?»
«Яом атобар. Онжомзовен ьтавориткадер отэ едив мовзерт в, ьшидив мас», — написал незнакомец.
«Ты воистину велик, не превзойти мне тебя ни в силе духа, ни в мастерстве, ни в питие! — написал Ям Ху, склоняясь так, что ударился лбом о стол. — Дай мне урок, о мудрейший из пьяных мастеров!»
«Икбишо яачемто итчорп и вотсил ьтясед имьзов. Юлварпоп йобот аз мотоп я. Монив с ищробереп ен», — написал незнакомец, и трактирщик подал еще десять кувшинов.
Взял Ям Ху первый лист, прочитал и выпил кубок вина. А потом стал править там ошибки и писать замечания…
Грустно несли из трактира великого мастера ученики, ибо не вязал он лыка и не мог объяснить им, что же произошло у них на глазах.
Наутро был великий Ям Ху зелен и печален.
— Встретил я того, кого превзойти не в силах, — сказал он ученикам.
— А кто это был? — спросили ученики.
— Это был великий пьяный лингвист, — ответил Ям Ху. — Легенда среди мастеров. Только он может редактировать любые тексты, не пытаясь убить некоторых авторов. Не дрогнет его рука, сколько бы он не выпил. Не изменит ему слово и стиль. Таких, как он, более не существует!
Прониклись ученики.
А великий Ям Ху каждый день приходил в трактир и внимал мудрости великого пьяного лингвиста, пока не ушел тот дальше, напоследок одарив старательного ученика лично изготовленным письменным прибором.
Для тех, кому лень переводить:
- «Работа моя. Сам видишь, в трезвом виде это редактировать невозможно».
- «Возьми десять листов и прочти, отмечая ошибки. Я потом за тобой поправлю. Не переборщи с вином».
Притча шестая
Однажды великий мастер Ям Ху обнаружил у себя на пороге молодого человека. Судя по широким плечам, решительному взгляду и болтавшемуся за спиной огромному мечу, посетитель имел отношение к военному ремеслу.
— Это ты — знаменитый мастер Ям Ху? — сурово вопросил пришедший.
— Что есть знаменитость и что есть мастерство? Да и имя — более ли оно сотрясений воздуха…
— Значит, ты! — удовлетворенно произнес человек меча и поправил этот самый меч, чтобы рукоять поудобнее легла в ладонь. — Я пришел вызвать тебя на поединок! Тридцать мастеров одолел я, сражавшихся всеми видами оружия и без него. И вот услышал о великом мастере, которого никому пока не удавалось победить… не удавалось ведь?
Хотел было Ям Ху честно признаться, что и он бывал побежден, но молодой воин сам поспешил заверить:
— Не удавалось!
Меч уже покидал ножны, когда Ям Ху, заложив руки за спину, прошелся вдоль стены, развернулся и молвил:
— Ты как раз вовремя. Хочешь сразиться? Да будет бой! Да прославят сказители доблесть и мастерство победителя! Как, говоришь, твое имя?
— Сы Чань, мастер!
Ям Ху задумался. Прошелся, развернулся, еще минута протекла в раздумьях.
— Не припомню такого имени… — начал он. — Нет, никак не припоминаю. А ты точно мастер? Ну не я же! Меня-то ты легко нашел, меня все знают! А с тобой что проку сражаться? Никто о тебе даже не слышал. Победишь тебя — курам на смех, а если вдруг… позора не оберешься, а тебе-то все равно! Куда нам биться? Хотя…
Мастер Ху сделал загадочное лицо.
— Да нет, нет, пожалуй…
— Что?

— Видишь ли, — наставительно воздел палец Ху Ям. — Я великий мастер и каждое утро на рассвете ухожу в горы. Там занимаюсь воинскими упражнениями, выкорчевываю руками пни, дроблю кулаками камни. А самый большой камень приношу сюда, чтобы расколоть его головой после медитации. И тебе повезло, сегодня ты прервал мои упражнения в самом конце, и вот камень лежит, и он пока цел. Докажи, что для меня будет достойно не только вступить в схватку с тобой, но и проиграть, если будет на то воля Дао…
Не успел мастер договорить, как воин бросился к лежащему посреди двора валуну.
Ух! — взвился он в воздух…
Эх! — размахнулся в полете…
… — почти беззвучно брызнула кровь из разбитого черепа.
Мастер Ям Ху поморщился.
— Что ж, зато есть чему учить. Эй, ребята! Возьмите-ка нашего нового ученика и тащите в дом. Чувствую, он у нас надолго…
Подумать только: маленькие дети в игре отлично знают, что природа такая же захватывающая, как книга, а взрослый дядька совершенно...