Валентина Пономарева Грандмастер

С какой стати дураку достается полцарства? Ох, уж эти сказки...

Ну, не странно ли?!

Жил — был на свете Иван-дурак. Не в пример старшим — добропорядочным, уважаемым, трудолюбивым, взял, да и накуролесил, дров наломал, сначала сделал — потом подумал, а вот поди ж ты: прошел потом все испытания, да и получил полцарства с царевной впридачу.
Или еще хуже того: Емеля. Сидел себе на печи, ничего героического (да и просто хорошего) не сделал, а по-щучьему веленью, т. е. за чужой счет получает все, что хочет.

Почему же так живуч образ дурака в волшебных сказках, и тому ли они учат наших детей? Этот вопрос возникает довольно часто и представляется вполне резонным. Уже и со сцены популярный сатирик обличил на всю страну того же Емелю как любителя «халявы»…

Но сказки потому и живут так долго, что в них ничего не случается без причины и не бывает героя «просто так». Чтобы разобраться в этом, стоит обратиться к так называемому принципу трикстера.

Кстати, плут — трикстер признается одним из основополагающих персонажей человеческой культуры. Занятно, да? В Англии это — Джек Простак, в Италии — Фэй Фрумос, в Германии — Симплицисимус, в Африке — Лионго Фумо, в Америке — Кролик, Койот, Лис, Ворон. А еще Ходжа Насреддин, Тиль Ойленшпигель. Между прочим, российский Петрушка — тоже из этой братии.

В буквальном переводе с английского слово трикстер означает не больше, не меньше, как «обманщик, ловкач», а в качестве термина его употребил впервые американский антрополог Пол Радин, о чем при желании можно прочесть в нескольких энциклопедиях.

Но давайте воздержимся от буквального восприятия этого образа. Персонажи, объединяемые понятием трикстера, все же очень разнятся между собой. Главное тут — двойственность: то альтруистичен и остроумен, деятелен и находчив; то откровенно ленив, невежествен и глуп (сжег лягушечью кожу, а потом за тридевять земель отправился). Но раз так, то он не совсем дурень, согласитесь: не только отправился, но и справился! Скорее уж — псевдодурак.

И все же почему в начале повествования он именно таков — либо глуп, либо ленив, либо то и другое сразу? Дело в том, что вот таким наглядным образом сказка представляет нам персонаж, который не вполне вписывается в тот социум, к которому сам он, этот персонаж, принадлежит. Причем речь идет о социуме, нуждающемся в изменении: то беда приключилась, то не на кого царство оставить, то быт заел.

Эти насущные изменения невозможно осуществить изнутри, и поэтому Ивана, Емелю и проч. «вышибают» из него. Оказавшись вовне, герой успешно решает задачу и получает заслуженную награду. Разве это не похоже на известное психологическое правило: находясь внутри ситуации, трудно найти выход, стало быть, надо встать НАД ней, т. е. поменять ракурс взгляда?

Очень может быть, что у читателя, даже согласившегося с предложенными аргументами, на языке уже вертится следующий вопрос: а как же дети? Малые — неразумные… как они разберутся во всех этих перипетиях, которые так глубоко и тщательно исследуют ученые умы из числа философов, антропологов, культурологов?

Так вот, детям как раз лучше всех. Потому что они в силу возрастных психологических особенностей — еще не вполне социальны, и сказка подсказывает им, что не беда — все впереди. Говоря простым языком, она их подбадривает, поддерживает, настраивает на позитив.

Как хорошо, что волшебные сказки так живучи, правда?

Обновлено 23.01.2009
Статья размещена на сайте 31.03.2007

Комментарии (22):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • С большим удовольствием прочла Вашу статью, впервые столкнувшись с психологической оценкой народных преданий. Очень интересно.
    Ставлю искренне заслуженную пятерку.

    Оценка статьи: 5

  • Образ Ивана Дурачка здорово раскрыт в Симороне. Вообще Емеля, Иванушка - просто читай- и учись у них жить

  • Живучесть дурака в том, что он живет, опираясь на чувства и жизненные ситуции, а не на логику и знания. Как и дети. Он идет по жизни в согласии с ней. А опыт и стереотипное мышление часто играют с людьми злую шутку.

    Какое ценное умозаключение, Людмила!

    Это ж всё объясняет! Вот почему весёлые изобретательные троечники всегда удачливее нашпигованных стереотипами отличников, из ума сшитых! Вопрос в том, как научиться при тех знаниях и опыте, которые мы имели неосторожность уже приобрести, сохранить способность жить в согласии с жизнью здесь и сейчас, не натягивая каждую ситуацию на свои стереотипы.

    Ведь "дурак", получается, - это не количество ума, а способ мыслить и действовать незашоренно, незакомплексованно, этакий бриколаж...
    В общем, современным языком "дурака" точнее можно, наверное, назвать живущим сердцем бриколером...

    • Инна, как хорошо Вы сформулировано! Солидаризуюсь
      Опыт и знания без чувств и ощущений - сухи и ломки

      О картинке: это постер Степанова И.В. Лубок. Дурак не дурак, а сроду так

      Оценка статьи: 5

  • Если судить по русским сказкам, то трикстеры как бы получают удачу авансом. Тот же Емеля - сначала поймал щуку-волшебницу, а потом любимую из беды вызволял. По принципу "получил счастье - отрабатывай, не отработал - отдавай!"

  • Вы, извинияюсь, не совсем правы - Фэт Фрумос герой не итальянского,а молдавского фольклора. А чтобы замкнуть вашу шеренгу удачливых дураков, надо упомянуть некоего финского персонажа, который не ленился свернуть с дороги, в отличие от братьев, и не брезговал сунуть любую вещь в мешок - авось пригодится. И ещё в Японии был характерный с этой точки зрения персонаж - Таро, или Торорон. У мня про него даже диафильм был, как он "сторожил" для мышей их сокровища.

    • Фэт Фрумос герой не итальянского,а молдавского фольклора

      Денис, а Вы знаете, что на территории Молдавии проживали некогда ссыльные римляне?
      По другим странам и континентам - не претендую на полный перечень, да и ни к чему

      Оценка статьи: 5

      • А в Турции есть Кель-оглы (Лысый парень). Вот так =)

        • Эпический герой тюркских народов - Гер-оглы (над буквой е должны стоять две точки, у меня на клаве нет). Написание имени у разных народов разнится

          Оценка статьи: 5

          • Марианна Власова Марианна Власова Бывший главный редактор 24 октября 2007 в 13:21

            Героя узбекских сказках на русский переводили как "Плешивый", меня всегда коробило...

            • Да, помню такое... Но еще больше удивляло обилие плешивых в "1001 ночи". Когда прочитала (уже взрослой) в академическом издании, добавилось недоумение, как часто там персонажи "пускали ветры".

              “Кер-оглы” – у азербайджан, “ Гер-оглы ” у туркмен, “Кор-оглы” у Грузии и Турции, а в Грузии еще и “Кара-оглы” , “Гургули” – у таджиков, “Кор-оглу” – у казахов, “Кур-улы” – у тобольских татар, у узбеков “Гор-оглы” , а у арабов среднеазиатских - “Гур-оглы”.

              Оценка статьи: 5

  • Спасибо, интересно. А я недавно слышал, что Джек Воробей из "Пиратов Карибского моря" - трикстер, не понимала, что это такое. А вы так понятно объяснили.

  • Отлично.Интересный взгляд на героев сказок - первый раз встретила.Обычно говорят о народном менталитете и т.д.Наверняка Вам есть еще о чем написать

    Оценка статьи: 5

    • Спасибо
      "Наверняка Вам есть еще о чем написать" - я тож на это надеюсь.
      Вот, договорились с мужем напару написать о трикстере как таковом, но пока что-то тормозим

      Оценка статьи: 5

  • В сказках "дураку" достается полцарства не просто так, а за дело, которое никто не хотел или боялся сделать, а он взял да и сделал.

    "Сказка - ложь, да в ней намек, добрым молодцам - урок!"

  • А еще можно вспомнить очень важную карту ТАРО- дурака.
    Он висит, подвешенный за одну ногу на краю обрува и доволен!
    Живучесть дурака в том, что он живет, опираясь на чувства и жизненные ситуции, а не на логику и знания. Как и дети. Он идет по жизни в согласии с ней. А опыт и стереотипное мышление часто играют с людьми злую шутку.