Наталья Истомина Дебютант

Как и когда появился английский язык?

Английский язык… У одного ученика это словосочетание вызывает интерес, у другого стойкое отвращение. Но не будем вспоминать о плохом, тем более английский является самым распространенным языком. Во многих странах он изучается как первый или второй язык. На сегодняшний день обойтись без английского в поездке по различным уголкам мира просто нельзя. Такая тенденция сложилась благодаря политике и современной торговле.

В современных деловых отношениях английский язык является приоритетным. Во многих странах он представляет собой второй государственный язык, на нем издаются газеты, журналы, ведется теле- и радиовещание.

Большинство товаров экспортного производства имеют указания на английском языке. Также во многих программах, начиная от телефона и заканчивая автомобилем, изначально устанавливаются системы на английском языке. Если для вашей техники еще не разработана русификация, при сносном знании языка вы прекрасно справитесь со всеми трудностями настройки. Однако вернемся к нашему основному вопросу: как и когда появился английский язык?

В V—VI вв. древние германские племена англов, саксов и ютов переселились с континента в населенную кельтами Британию. Соседство этих племен привело к появлению английской народности, а взаимодействие племенных наречий — к постепенному формированию англосаксонского языка (VII-XI вв. н.э.). В этот период на становление языка заметное влияние оказали скандинавские и латинские языки.

С началом эпохи проникновения христианства в Британию в древнеанглийском языке появились латинский алфавит и латинские слова. Прежде всего, это были термины, имеющие непосредственное отношение к церкви, а также названия различных видов еды и одежды. От скандинавских племен англичане, в свою очередь, позаимствовали такие грамматические слова, как they — они, their — их, same — тот же.

В 1066 году Англия была завоевана норманнами — племенами, жившими на территории Франции. Это завоевание привело к тому, что начался долгий период двуязычия. Французский язык был официальным — это означало то, что на нем писались все документы, велись государственные дела. Длительное употребление французского языка стало причиной закрепления в письменности некоторых буквосочетаний, которые не вполне соответствовали звуковому составу английского языка, а в устной речи появился обширный пласт французской лексики.

Также в этот период отмечается появление ряда слов, которые были получены путем заимствования из других языков. К примеру, новые названия простых ремёсел и животных пришли из германского языка. В этот же период происходит и ряд изменений в грамматическом строении языка. Прежде всего, необходимо отметить смешение именных и глагольных окончаний, которые впоследствии окончательно исчезают со страниц английской грамматики.

«Введение в Англии книгопечатания (1476) способствовало закреплению и распространению лондонских форм, чему немало помогла популярность произведений крупного писателя Дж. Чосера (1340−1400), писавшего на лондонском диалекте. Однако книгопечатание фиксировало некоторые традиционные написания, уже не отражавшие норм произношения конца 15 в. Таким образом, началось столь характерное для современного английского языка расхождение между произношением и написанием.» (Большая Советская энциклопедия)

Это несоответствие между произношением и написанием вызывает у иностранцев, изучающих английский, затруднения при обучении чтению. Но это не единственная трудность на пути желающего досконально изучить английский язык.

Кроме официального британского английского языка, еще существует американский английский. Несмотря на то, что оба эти языка имеют одного прародителя, различий между ними, как лексических, так и грамматических, очень много.

Обновлено 17.01.2009
Статья размещена на сайте 24.10.2008

Комментарии (6):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Что-то странное.

    В V-VI вв древнегреческие племена Англы, Саксы и Юты - надеюсь, это опечатка?

    С началом эпохи проникновения христианства в Британию в древнеанглийском языке появились латинизмы. - "латинизмы" в Британию попали в первом столетии - с римлянами. Не христианство, а именно римская колонизация здесь "сработала". Христианство принесло латинский алфавит - на смену местным рунам.

    названия простых ремёсел и животных пришли из германского языка Какое смелое заявление. А до пришествия германцев у островитян не было ни ремесел, ни животных... Кстати, в "Айвенго" на этот счет интересное замечание есть.

    В 1066 году Англия была завоевана норманнами – так назывались жители Франции - тоже занятно. Или тоже опечатка?

    Кроме того, в основу литературного английского языка лег язык центрального Лондона. Периодом его формирования считают XIII-XIV вв. формирования чего - литер. англ. языка или языка центрального Лондона?

    К истории текста:

    Кроме того, в основу литературного английского языка лег язык центрального Лондона. Периодом его формирования считают XIII-XIV вв. Популярность произведений Дж Чосера (1340-1400 гг.), писавшего на лондонском диалекте, способствовала закреплению и распространению лондонских форм. А появившееся в XV веке книгопечатание фиксировало некоторые традиционные написания, не отражавшие норм произношения конца XV века.
    Это несоответствие между произношением и написанием...


    Введение в Англии книгопечатания (1476) способствовало закреплению и распространению лондонских форм, чему немало помогла популярность произведений крупного писателя Дж. Чосера (1340—1400), писавшего на лондонском диалекте. Однако книгопечатание фиксировало некоторые традиционные написания, уже не отражавшие норм произношения конца 15 в. Т. о., началось столь характерное для современного А. я. расхождение между произношением и написанием. - отсюда

    Совпадения - на грани, а то и за гранью дозволенного. Цитаты надо оформлять как цитаты.

    • Кстати, в текст есть мелкие помарки, которые надо бы исправить. Та же точка после Дж - см. выше цитату.

      взаимодействие племенных наречии
      В V-VI вв древнегреческие
      Французский язык - все ж этично говорить о языке старофранцузский - для 1066 года-то
      скандинавские и латинские языки
      англо-саксонского языка - надо без дефиса
      отмечается появления ряда слов
      Также в этот период отмечается появления ряда слов, которые были получены путем заимствования из других языков. К примеру, названия простых ремёсел и животных пришли из германского языка. В этот период также отмечается ряд изменений в грамматическом строении языка. - это в пределах-то одного абзаца!

      Я уж не говорю о расстановке запятых и о написании названий племен с прописной (по какой причине этой чести не удостоены норманны - непонятно. Наверное, им не повезло - не древнегреческие они...).

  • Исправьте, пожалуйста опечатки: "самым распространенный языком". "племена Англы, Саксы и Юты переселились" -может правильнее сказать "племена (кого?) англов, саксов и ютов? И еще, о норманнах, у вас сказано : "В 1066 году Англия была завоевана норманнами – так назывались жители Франции" Но :
    " Норманны занимали нынешнюю Данию и южные части Скандинавского полуострова, Норвегии и Швеции.Норманны - “северные люди”: предки - норвежцы, шведы, датчане, исландцы. "25 июля 885 г. норманны со всем своим войском вторглись в Руан. Франки собрали войско в Нейстрии и Бургундии и выступили, намереваясь воевать с норманнами." все это есть в разных статьях в интернете. Норманны с Франками воевали раньше, чем с Англией.

  • Наталья Истомина, статья очень интересная. Спасибо!

    Оценка статьи: 5

  • Продолжайте, пожалуйста!

    Оценка статьи: 5

  • Алексей Эпосов Алексей Эпосов Дебютант 15 января 2009 в 05:40 отредактирован 15 января 2009 в 05:42

    Наталья, это очень познавательная статья. Но, к сожалению, она имеет несколько неточностей.

    Англы, саксы и юты - это германские, а не древнегреческие племена. Известно 4 древнегреческих племени: ахейцы, ионийцы, дорийцы и эолийцы.

    Такого понятия как "латинские языки" нет. Вероятно, вы имели ввиду романские языки - те, в основе которых как раз и лежит латинский язык.

    Ваша статья заставила меня задуматься над одной проблемой. Вы не упомянули, но известно, что Римская империя к I в. н.э., официальным языком которой был латинский, завоевала большую часть Британии, где в то время жили кельты. Кельты подверглись романизации и, следовательно, влиянию латинского языка. Это влияние проявилось в топонимике и сохранилось до сегодняшнего дня. Например, в названиях некоторых городов: Манчестер (Manchester: приставка -chester произошла от латинского слова castra, что означает военный лагерь, именно на этом месте римляне его некогда и возвели) и др. Получается, что "латинизмы" пришли в английский язык не только через церковную лексику, но и через кельтский язык. Интересно было бы подробнее узнать о влиянии латинского на английский через кельтов.

    Буду с нетерпением ждать от вас статьи, посвящённой какому-нибудь другому языку.