Михаил Шестов Дебютант

Почему не все могут выучить английский?

Почему мы не можем быстро выучить иностранный язык, усовершенствоваться в родном и добиться большего успеха в жизни? Давайте смотреть правде в глаза. Впору закричать: «А король-то голый!».

Natalia D., Shutterstock.com

Среднестатистический россиянин владеет родным языком на условно нормальном уровне. То есть разговаривает и пишет с ошибками, приблизительно, так и не сумев овладеть за время обучения правилами грамматики и избавиться от речевых дефектов.

Писать и говорить точно — удел аристократов, актёров, дикторов, некоторого числа лекторов и публичных деятелей. А простой народ (95+ процентов населения) этому попросту не учится. Все делают вид, что без точного (идеального) русского и навыков абсолютной грамотности и стилистики можно обойтись. Почему это происходит? Увы, преподаватели родного языка в своей массе и сами являются «слегка безграмотными» людьми.

Причем окружающие, как правило, не обращают внимания на этот приблизительный русский — не придираются к ошибкам, поэтому человек думает, что все нормально, и у него нет стимула к совершенствованию.

Задуматься о том, что говорим и пишем, мягко говоря, плохо, могут вынудить лишь ситуации типа: предложили работу, связанную с хорошим владением языком, а вы не прошли интервью. Косо посмотрели и обещали позвонить в случае принятия положительного решения. И опять — не объяснят ведь, как правило, что не взяли на работу из-за приблизительного русского… Однако вот слова моего знакомого, начальника отдела развития и управления инженерными коммуникациями: «Типов, говорящих „чо“ и „ваще“ на дух не переношу, а на работу тем более не возьму. Все же документы оформляем и с людьми работаем, а не на базаре стоим».

Никто также не объяснит «массам», что именно приблизительный (дефективный) уровень владения языком мешает человеку нормально развивать словарный запас и эффективно учиться в любом учебном заведении или даже по самоучителю. А «логопедам"-дефектологам издревле известно, что любые нарушения речи являются устойчивым заболеванием!

Живешь себе и живешь. Учишь в школе или вузе какой-нибудь иностранный язык. Пытаешься освоить различные навыки и предметы. Не получается. Автоматически начинаешь думать, что ты один такой — несовершенный, и память у тебя плохая…

Ан нет. Раз вы больны плохим русским, вам и учиться сложнее!

А теперь представьте, что нужно быстро выучить какой-либо иностранный язык. Тут история с плохой памятью и неумением эффективно учиться автоматически повторяется. Только уже на новом, ещё более наглядном уровне. Не излечил все болезни в родном языке, а пытаетесь выучить чужой? При попытке произнести или качественно записать любое иностранное слово или фразу, попадаете в прочную ловушку: ваши способы произношения, письма под диктовку и т. п. (которые можно назвать не иначе, как проявления четвертой степени болезни органов речи) вообще не позволяют ни в какие разумные сроки выучить даже на родном приблизительном уровне ни единого языка.

Вы, зомбированный системой массового обучения (как, впрочем, почти все члены общества), лишь можете сказать: «А я ведь видел людей, которые быстро выучили язык, или слышал про таких…»

Да. Есть такие. Среди тех человеческих особей, у которых есть подражательные способности и навыки абсолютной грамотности. То есть если у этих людей русский максимально не приблизительный! Иными словами, грамотный.

Чем грамотнее вы говорите и пишете на родном языке, тем больше у вас шансов быстро выучить иностранный. Ну не может человек, разговаривающий на приблизительном русском, быстро выучить нормальный английский! Так как в его мозгу центр понимания и воспроизведения речи работает не по определенным орфоэпическим канонам, а абы как — хаотически. Центру этому «наплевать с высокой горки» на то, что мозг вынуждает своего хозяина (человека) проговаривать ртом и записывать рукой. Пусть говорит, что думает. Обрывает предложения в любом месте. Нестандартно говорит. Порядком слов не владеет.

Действительно, кое-где вполне можно обойтись приблизительным русским — главное, чтобы это устраивало начальство (как правило, тоже неграмотное — плод системы российского некачественного образования). Но чтобы быстро освоить хотя бы такой же приблизительный английский, нужно для начала повысить свой уровень владения родным языком. Вот где собака зарыта! Нужно излечить те заболевания, от которых тебя не излечили в детстве логопеды, преподаватели русского языка и литературы, иначе процесс освоения новых навыков не пойдёт.

Бытует следующее мнение: «Можно иметь средний уровень грамотности, но при этом хорошо владеть устной речью, пополняя словарный запас изо дня в день, читая как можно больше книг, статей и т. д…» Так думают, в основном, люди, которые не понимают, что письменная и устная речь функционируют в полном симбиозе. Устная и письменная речь должны быть объединены в единое качественное целое, то есть вы можете свободно качественно прочитать любой текст или почти идеально (что обычно называют «феноменом абсолютной грамотности») записать под диктовку все, что произнесено кем-то или является частью твоего мыслительного процесса.

Если здесь что-то не так, в письменной или устной форме речи человек почти неминуемо сталкивается с проблемами, как он полагает, плохой памяти: читает сотни книг, но его словарный запас расширяется плохо; пишет с утра до вечера, но от этого не становится все грамотнее и грамотнее…

Чтобы не было дискриминации, нужно вырабатывать у всех детей (это наш долг!) «абсолютную грамотность» в письменной и устной речи — и дать всем равные шансы добиться успеха в жизни.

Обновлено 29.09.2012
Статья размещена на сайте 3.09.2012

Комментарии (5):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Благодарен за отзывы!

    Смотрите полную версию в моем "Живом журнале": найдите его через сайт (в моей анкете) или по нику "maestro2005".

    С уважением!

  • Дмитрий Глубоков Читатель 29 сентября 2012 в 20:03 отредактирован 27 мая 2018 в 19:02

    Нужно преподавателям в школах и ВУЗах это рассказать.

  • А мне статья понравилась, спасибо.
    Ведь это даже логично - если не знать свой родной язык, то и чужой язык знать не получится. Это получается как не имея в строении прочного и правильного фундамента пытаться строить второй этаж дома. Довольно примитивная аналогия, но мне как то так сразу подумалось...

  • Михаил! прочитать Вашу статью заставило то,что сам отвратительно знаю инглиш и думал,что Вы научите как исправиться.Вы же смешали в кучу "кони-люди".Где Вы видели аристократов-недорезанное ЧМО,А что сейчас есть дикторы радио и телевидения,а актеров знающих сленг уголовников вместо русского языка,лекторов-советское прошлое,публичных деятелей в виде клоунов типа Жириновского и Исаева.И пожалуйста не трогайте народ о котором Вы ничего не знаете.А Ваши преподаватели,не знают сами чему учат.