Артум Осмоналиев
- Профиль
- Комментарии
Это только в Узбекистане и Казахстане нарын делают женщины. А вообще, "Нарын" это мужское блюдо, каракалпаки называют его "Турама", татары и башкиры "Куллама", киргизы - "Бешбармак". Русским нарын тоже более известен как бешбармак (По Далю "Бешбармак - у башкиров и киргизов, в переводе пятипалое (блюдо), вареное и крошеное мясо, обыкновенно баранина..."). Средневековый нарын делался вообще без лапши. Лапшу кочевники стали добавлять позже. Чем больше мяса и меньше лапши тем нарын вкуснее. В узбекском нарыне лапши много, а мяса мало. В чуйском бешбармаке лапши и мяса 50 на 50, в нарынском бешбармаке мяса 70%, а лапши 30%. Казахи (точнее казашки) тоже делают нарын как узбечки. У киргизов мясо крошат мужчины, а лапшу делают женщины. Считается позором если мясо будет крошить женщина, значит её муж не годится даже чтоб накрошить мясо для гостей. Это всё равно что женщина будет рубить дрова. Лапшу киргизки нарезают ДО варки. Это гораздо лучше и удобнее чем у узбекчек и казашек, когда раскатанное тесто сначала отваривают, потом вынимают, смазывают маслом и режут лапшой. Пока узбечки нарезают отварное тесто в лапшу оно совсем остывает и блюдо в итоге получается холодным.
По-киргизски нарын (он же "бешбармак") делают так:
1. Мясо отваривают, затем мужчины (со стороны хозяев) сидя за дастарханом вместе с гостями (гости не крошат мясо, а только наблюдают за тем насколько мелко крошится мясо. Чем мельче - тем более уважительно к гостям относятся хозяева) мелко крошат острыми ножами мясо держа его на весу. Крошить на дощечке это позор для настоящего мужчины, про такого скажут "Неумеха! Что у него за отец раз не смог сына научить?".
2. Затем, когда всё мясо накрошено женщины заносят горячую лапшу только что отваренную в бульоне и вываливают её на большое блюдо где уже лежит накрошенное мясо.
3. Добавляют горячий соус "Чык" из жирного бульона и припущенного в нём тонко нашинкованного лука.
4. Всё приправляется чёрным молотым перцем и тщательно перемешивается.
Бешбармак (нарын) готов! Приятного аппетита!
Это только в Узбекистане и Казахстане нарын делают женщины. А вообще, "Нарын" это мужское блюдо, каракалпаки называют его "Турама", татары и башкиры "Куллама", киргизы - "Бешбармак". Русским нарын тоже более известен как бешбармак (По Далю "Бешбармак - у башкиров и киргизов, в переводе пятипалое (блюдо), вареное и крошеное мясо, обыкновенно баранина..."). Средневековый нарын делался вообще без лапши. Лапшу кочевники стали добавлять позже. Чем больше мяса и меньше лапши тем нарын вкуснее. В узбекском нарыне лапши много, а мяса мало. В чуйском бешбармаке лапши и мяса 50 на 50, в нарынском бешбармаке мяса 70%, а лапши 30%. Казахи (точнее казашки) тоже делают нарын как узбечки. У киргизов мясо крошат мужчины, а лапшу делают женщины. Считается позором если мясо будет крошить женщина, значит её муж не годится даже чтоб накрошить мясо для гостей. Это всё равно что женщина будет рубить дрова. Лапшу киргизки нарезают ДО варки. Это гораздо лучше и удобнее чем у узбекчек и казашек, когда раскатанное тесто сначала отваривают, потом вынимают, смазывают маслом и режут лапшой. Пока узбечки нарезают отварное тесто в лапшу оно совсем остывает и блюдо в итоге получается холодным.
По-киргизски нарын (он же "бешбармак") делают так:
1. Мясо отваривают, затем мужчины (со стороны хозяев) сидя за дастарханом вместе с гостями (гости не крошат мясо, а только наблюдают за тем насколько мелко крошится мясо. Чем мельче - тем более уважительно к гостям относятся хозяева) мелко крошат острыми ножами мясо держа его на весу. Крошить на дощечке это позор для настоящего мужчины, про такого скажут "Неумеха! Что у него за отец раз не смог сына научить?".
2. Затем, когда всё мясо накрошено женщины заносят горячую лапшу только что отваренную в бульоне и вываливают её на большое блюдо где уже лежит накрошенное мясо.
3. Добавляют горячий соус "Чык" из жирного бульона и припущенного в нём тонко нашинкованного лука.
4. Всё приправляется чёрным молотым перцем и тщательно перемешивается.
Бешбармак (нарын) готов! Приятного аппетита!
Это только в Узбекистане и Казахстане нарын делают женщины. А вообще, "Нарын" это мужское блюдо, каракалпаки называют его "Турама", татары и башкиры "Куллама", киргизы - "Бешбармак". Русским нарын тоже более известен как бешбармак (По Далю "Бешбармак - у башкиров и киргизов, в переводе пятипалое (блюдо), вареное и крошеное мясо, обыкновенно баранина..."). Средневековый нарын делался вообще без лапши. Лапшу кочевники стали добавлять позже. Чем больше мяса и меньше лапши тем нарын вкуснее. В узбекском нарыне лапши много, а мяса мало. В чуйском бешбармаке лапши и мяса 50 на 50, в нарынском бешбармаке мяса 70%, а лапши 30%. Казахи (точнее казашки) тоже делают нарын как узбечки. У киргизов мясо крошат мужчины, а лапшу делают женщины. Считается позором если мясо будет крошить женщина, значит её муж не годится даже чтоб накрошить мясо для гостей. Это всё равно что женщина будет рубить дрова. Лапшу киргизки нарезают ДО варки. Это гораздо лучше и удобнее чем у узбекчек и казашек, когда раскатанное тесто сначала отваривают, потом вынимают, смазывают маслом и режут лапшой. Пока узбечки нарезают отварное тесто в лапшу оно совсем остывает и блюдо в итоге получается холодным.
По-киргизски нарын (он же "бешбармак") делают так:
1. Мясо отваривают, затем мужчины (со стороны хозяев) сидя за дастарханом вместе с гостями (гости не крошат мясо, а только наблюдают за тем насколько мелко крошится мясо. Чем мельче - тем более уважительно к гостям относятся хозяева) мелко крошат острыми ножами мясо держа его на весу. Крошить на дощечке это позор для настоящего мужчины, про такого скажут "Неумеха! Что у него за отец раз не смог сына научить?".
2. Затем, когда всё мясо накрошено женщины заносят горячую лапшу только что отваренную в бульоне и вываливают её на большое блюдо где уже лежит накрошенное мясо.
3. Добавляют горячий соус "Чык" из жирного бульона и припущенного в нём тонко нашинкованного лука.
4. Всё приправляется чёрным молотым перцем и тщательно перемешивается.
Бешбармак (нарын) готов! Приятного аппетита!
Это только в Узбекистане и Казахстане нарын делают женщины. А вообще, "Нарын" это мужское блюдо, каракалпаки называют его "Турама", татары и башкиры "Куллама", киргизы - "Бешбармак". Русским нарын тоже более известен как бешбармак (По Далю "Бешбармак - у башкиров и киргизов, в переводе пятипалое (блюдо), вареное и крошеное мясо, обыкновенно баранина..."). Средневековый нарын делался вообще без лапши. Лапшу кочевники стали добавлять позже. Чем больше мяса и меньше лапши тем нарын вкуснее. В узбекском нарыне лапши много, а мяса мало. В чуйском бешбармаке лапши и мяса 50 на 50, в нарынском бешбармаке мяса 70%, а лапши 30%. Казахи (точнее казашки) тоже делают нарын как узбечки. У киргизов мясо крошат мужчины, а лапшу делают женщины. Считается позором если мясо будет крошить женщина, значит её муж не годится даже чтоб накрошить мясо для гостей. Это всё равно что женщина будет рубить дрова. Лапшу киргизки нарезают ДО варки. Это гораздо лучше и удобнее чем у узбечек и казашек, когда раскатанное тесто сначала отваривают, потом вынимают, смазывают маслом и режут лапшой. Пока узбечки нарезают отварное тесто в лапшу оно совсем остывает и блюдо в итоге получается холодным.
По-киргизски нарын (он же "бешбармак") делают так:
1. Мясо отваривают, затем мужчины (со стороны хозяев) сидя за дастарханом вместе с гостями мелко крошат острыми ножами мясо держа его на весу. Гости, само собой, не крошат мясо, а только наблюдают за тем насколько мелко крошится мясо. Чем мельче мясо - тем более уважительно к гостям относятся хозяева. Крошить на дощечке это позор для настоящего мужчины, про такого скажут "Неумеха! Что у него за отец раз не смог сына научить?".
2. Затем, когда всё мясо накрошено женщины заносят горячую лапшу только что отваренную в бульоне и вываливают её на большое блюдо где уже лежит накрошенное мясо.
3. Добавляют горячий соус "Чык" из жирного бульона и припущенного в нём тонко нашинкованного лука.
4. Всё приправляется чёрным молотым перцем и тщательно перемешивается.
Бешбармак (нарын) готов! Приятного аппетита!
Это только в Узбекистане и Казахстане нарын делают женщины. А вообще, "Нарын" это мужское блюдо, каракалпаки называют его "Турама", татары и башкиры "Куллама", киргизы - "Бешбармак". Русским нарын тоже более известен как бешбармак (По Далю "Бешбармак - у башкиров и киргизов, в переводе пятипалое (блюдо), вареное и крошеное мясо, обыкновенно баранина..."). Средневековый нарын делался вообще без лапши. Лапшу кочевники стали добавлять позже. Чем больше мяса и меньше лапши тем нарын вкуснее. В узбекском нарыне лапши много, а мяса мало. В чуйском бешбармаке лапши и мяса 50 на 50, в нарынском бешбармаке мяса 70%, а лапши 30%. Казахи (точнее казашки) тоже делают нарын как узбечки. У киргизов мясо крошат мужчины, а лапшу делают женщины. Считается позором если мясо будет крошить женщина, значит её муж не годится даже чтоб накрошить мясо для гостей. Это всё равно что женщина будет рубить дрова. Лапшу киргизки нарезают ДО варки. Это гораздо лучше и удобнее чем у узбекчек и казашек, когда раскатанное тесто сначала отваривают, потом вынимают, смазывают маслом и режут лапшой. Пока узбечки нарезают отварное тесто в лапшу оно совсем остывает и блюдо в итоге получается холодным.
По-киргизски нарын (он же "бешбармак") делают так:
1. Мясо отваривают, затем мужчины (со стороны хозяев) сидя за дастарханом вместе с гостями мелко крошат острыми ножами мясо держа его на весу. Крошить на дощечке это позор для настоящего мужчины, про такого скажут "Неумеха! Что у него за отец раз не смог сына научить?".
2. Затем, когда всё мясо накрошено женщины заносят горячую лапшу только что отваренную в бульоне и вываливают её на большое блюдо где уже лежит накрошенное мясо.
3. Добавляют горячий соус "Чык" из жирного бульона и припущенного в нём тонко нашинкованного лука.
4. Всё приправляется чёрным молотым перцем и тщательно перемешивается.
Бешбармак (нарын) готов! Приятного аппетита!
Виталий Данилов, вот как раз таки НАРЫН это и есть самый настоящий бешбармак. А "мясо по-казахски" это НЕ бешбармак. Просто казахи сами путают, и других с толку сбивают.
Роман Романов, в том то и дело что вы никогда не видели и не знаете что такое настоящий бешбармак. То что Вы всю жизнь прожили в Казахстане как раз доказывает это. Вы похожи на одного из слепцов из старой притчи. Трём слепцам дали пощупать слона. Один из них, тот что пощупал слона за ногу, сказал что слон похож на столб. Второй пощупал за хобот и сказал что слон похож на толстый шланг, третий пощупал за хвост и сказал что слон похож на змею. То что делают в Казахстане это, в каком-то смысле, недоделанный, ленивый бешбармак. Отварное мясо для бешбармака должно быть мелко накрошено (казахи практически разучились это делать), лапша тоже должна быть тонкой, а не лопухами. По правде сказать, казахи делают настоящий бешбармак. Только они путают и называют бешбармаком не то блюдо, "ет" (мясо по-казахски) вместо "нарына". Да, исконное название казахского, киргизского и узбекского бешбармака - "Нарын". Посмотрите на изготовление нарына в исполнении казашки и убедитесь в этом: https://www.youtube.com/watch?v=VdohCijvaXM
Алексей Норкин, спасибо за отклик.
Значит мне показалось, извиняюсь, беру свои слова обратно.
Однако на фарш как из мясорубки совсем не похоже.
И тесто я, по правде сказать, не видел чтобы резали продолговатыми кусочками, обычно тонкой лапшой.
Алексей Норкин, здравствуйте.
Странное дело, кто-то исказил Вашу статью. Не понимаю, как такое возможно?
Там где раньше было написано что раскатанное тесто нарезается тонкой лапшой теперь написано продолговатыми кусочками похожими на фабричные. А про нашинкованное мясо вообще теперь написано "как из мясорубки".
Спасибо за поддержку, Богдан С. Петров!
Хотел бы ещё добавить, что у киргизов есть блюдо аналогичное "мясу по-казахски". Оно называется "кюльчетай" (гюльчетай) и менее известно. Поэтому когда я вижу "кюльчетай", а мне говорят, что это "бешбармак", то у меня это вызывает, мягко говоря, недоумение.
Недавно я зашёл в Сеть и из любопытства набрал "бешбармак" и нажал "поиск".
К моему удивлению почти все найденные сайты описывали казахскую версию т.е. "мясо по-казахски". Даже рецепты "бешбармак по-киргизски" не совсем правильно описывают технологию приготовления. Точнее кто-то неправильно дал рецепт, а другие его просто скопировали.
Вообще блюдо "бешбармак" чисто киргизское, на казахском языке слово "пять" звучит как "бес", а слово "бармак" на казахском означает палец(ы) на ноге. Палец на руке на казахском - "саусак".
Сами казахи (знающие) признают, что бешбармак это не казахское название. Даже адаптации типа "беспармак", "бесбармак" не спасают положение.
В том, что за бешбармак часто выдаётся "ет" (именно так звучит оригинальное название блюда "мясо по-казахски") виноват информационный дисбаланс.
Казахстан имеет более тесные связи с Россией, российско-казахстанская граница одна из самых протяжённых в мире. Кыргызстан же напротив, не имеет с Россией ни одного километра совместной границы, да и к тому же расположен сравнительно далеко. На стороне Казахстана также численное преимущество как в Сети так и в народонаселении.
Всё это вместе создаёт хорошие условия для дезинформации и искренних заблуждений.
Приведённый автором рецепт настоящего бешбармака очень близок к оригиналу. Я даже с небольшими правками разместил его на паре кулинарных сайтов. Сам я с раннего детства ел его именно таким. Мой отец родом с Тан-Шаньской области (ныне Нарынская), мать с Иссык-Куля. Именно там и делают самый настоящий бешбармак.
Ох, Тюфелеву рощу пока можно вычеркивать...