Культура → Почему уходят «women» и «invalid» из английского, или Уроки политкорректности
В последнее время, изучая интенсивно английский язык, стараюсь читать литературу на английском — классику и современные периодические издания. И вот недавно сталкиваюсь со словом wimmin… Вроде бы даже в школе учили, что множественное число от woman будет women… И газета вроде бы солидная, чтобы допускать такие ошибки. Стала искать в Интернете, что да как. И вот натолкнулась на одну статью, в которой нашла ответ на свой вопрос.
16
...Вот почему я предлагаю сделать к/ф "о таких разных американцах" по мотивам книжки "Ну, что тебе сказать про СэШэА?" ...