John Dow
- Профиль
- Комментарии
"акаури" - не "оттуда", а как раз "отсюда".
А может быть "ахлоури"- "из недалека".
Я родился и полжизни прожил в Грузии и грузинским владею с детства.
Так вот, генацвале- это не друг. Друг- другое грузинское слово, в том числе и как обращение.
Равно, как дядя
Также, генацвале- никоим образом не сударь. Более того, нельзя сказать генацвале тому, к кому обратился бы "сударь" или "господин".
Хотя буквальное значение действительно непросто перевести, выражает это слово большую симпатию, и обязательно к тому, с кем говорящий на "ты". Последнее, собственно, и есть единственное ограничение.
Сказать генацвале можно как мужчине, так и женщине. В грузинском языке нет грамматической категории рода.
Ничего обидного, оскорбительного либо непристойного в таком обращении нет, независимо от пола собеседника, максимум- излишняя фамильярность.
В свете всего сказанного, наиболее близкий эквивалент- обращение "дорогой/дорогая".
Несколько крайняя, даже экзальтированная точка зрения. Даже не хочется спорить, тем более в преддверии праздников, с сентенциями...