Согласно самому распространенному варианту, выражение построено на переносном значении слов «Сидор» и «коза». Сидором в народе называли то злого и сварливого человека, то богатея-скупца (который и собственную козу не пожалеет, если та заберется в огород и разорит грядки, к примеру). Коза считалась животным вредного нрава, за что, собственно, по представлениям наших предков, она и заслуживала порки. И ведь действительно козам нередко доставалось за потраву.
По другой версии, изначально ни о какой козе и речи не было, а «сидорова коза» — это искажение арабского оборота «садар каза», означавшего приговор шариатского судьи — кази, или казия — и частенько содержавший в себе наказание осужденному в виде битья палками. Арабское слово «каза» означает, кроме того, и само судопроизводство, точнее, рассмотрение отдельных судебных дел, случаев.
Имеется и толкование, отсылающее любопытствующих относительно происхождения этого выражения не к арабскому, а к польскому языку, на котором «koza» обозначает карцер. У поляков, кстати, в аналогичном присловье предусматривается и другое действие, и другой объект: «drapac' jak Sidor owu kosu», что переводится: «чесать, как Сидор ту косу».
Да и в русском языке козой называли не только рогатую животину. У В. Даля, например, можем прочитать, что это и девка резвая, и игра в догонялки, и волынка из козьей шкуры, и рычаг для смазки карет и повозок, и наплечные носилки каменщиков, и тренога-светильник у рыбаков, промышляющих лучением рыбы, и крестьян, которым приходилось молотить зерно в ночную пору, и клок хлеба, оставленного на пашне несжатым (таким образом, некрасовские строчки «только не сжата полоска одна, грустную думу наводит она» — о козе).
Но «козу» на поле оставляли и специально, по обычаю, причем не только славяне, у которых было принято считать ее подношением «Велесу на бородку», но и, например, в южной Германии, согласно сообщению Д. Фрезера в его знаменитой «Золотой ветви». На последнем снопе иногда даже помещали изображение козла или козы.
Наконец, один из вариантов предполагает, что начало фразеологизму было положено вполне конкретным историческим лицом, боярином Сидором Ковылой-Висловым, который якобы дружил с великим князем московским и владимирским Василием Дмитриевичем. Будто бы известен был сей боярин склонностью к скотоложству, откуда и пошло соответствующее выражение…
Впрочем, версия эта не выдерживает никакой исторической проверки, хотя бы потому, что источники, называющие ее, отчего-то заявляют, что происходило все в XII веке,
Во-вторых, Сидор Яковлевич Ковыла-Вислов был боярином рязанского великого князя Ивана Федоровича, занявшего престол в 1430 году, а в Москву из Литвы выехал приблизительно в 1370 г. Семен Федорович Ковыла-Вислов, его прадед, который вскоре переехал в Рязань. Так что не стоит понапрасну тревожить кости давно усопших.
А козу все ж таки жалко….
Сидорова коза
Владимир Шебзухов
С детства увидеть животных мечтаю.
Где их искать, я поныне не знаю.
Где же вы, где – Ёшкин кот, Бляха-муха?
В поиске всё же не падаю духом.
Мне бы увидеть Кудыкину гору,
Рака свистящего в ней отыскать.
С этой горы, волю дав кругозору,
Может, увижу и Кузькину мать.
Городовой не поможет японский.
Пусть отыщу его даже, и что ж?
Видом одним знаменит, солдафонским,
Но не найти с ним Ядрёную вошь!
Ведь не с бабаем он Ёкарным дружен.
Нет у японцев, чтоб им поносить.
Хрен отыскать мне, наверное, нужно
И обо всём, обо всём расспросить
Ну, а пока я козу подою.
Сидор мне платит, а я вам пою!
0 Ответить
А вот ещё такой кот у меНЯ. Дарю!
1 Ответить
Супер! Спасибо, Денис
0 Ответить
А вот какую козу нашёл я. То есть я её давно нашёл, а смог купить позавчера.
0 Ответить
Рожки и крылышки - очаровательные, хвостика не разглядела
0 Ответить
У ней ещё и копытца - видите?
0 Ответить
Денис, вижу. Они похожи на туфельки
0 Ответить
А вот она в козьем варианте (у ней головы сменные). В общем, доведётся нам с вами постречаться - отдам её в безраздельное владение.
Кста, мой сосед давно заинтересовался вашими работами. Он сам фольклором увлекается, 40 лет уже собирает библиотеку, я говорил. Баюна я ему распечатывал.
0 Ответить
0 Ответить
А мне больше всего нравится про боярина Сидора, который коз любил драть.
читать дальше →
0 Ответить
Вот я купил в Умаге. Коза - символ полуострова Истра, ловкая, проворная, грациозная. Мидоричка увидела эту чашку и захотела на память. А в "Гостье из будущего" Марта Эрастовна называла Алису козочкой. И у симферопольской бабушки в последней книжке про Алису была такая манера.
0 Ответить
Забавно Меня тоже надысь Лаура козой назвала, - так приятно было
0 Ответить
Та хай тоби грець Козочек люблю - всех моих детей козами зову, за исключением сына: тут тыкву почешешь. , ага. А вообще гляди: я пишу о козле Билли, а ты через месяц о козе Сидора. Ну, не телепнуха, а?
Оценка статьи: 5
0 Ответить
"Козел тебя нюхал" - так забавно ругался ученик 4 класса... (из практики работы в школе)
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Я сегодня прочитала интересную информацию. Оказывается слово трагедия означало когда-то песнь козла.
0 Ответить
Ну так Трагос - и есть козёл по-гречески. В "Изгнаннике" в гильдианском календаре есть месяц Трагос - 13 числа этого месяца в Гильдии принимают присягу те, кто достиг совершеннолетия, а в местном культе в жертву приносят козлёнка.
0 Ответить
Вот и добрались до истины. Cвятое Писание из Ветхого завета говорит:
«Если же кто из народа земли согрешит по ошибке и сделает что-нибудь против заповедей Господних, чего не надлежало делать, и виновен будет, то, когда узнан будет им грех, которым он согрешил, пусть приведет он в жертву козу без порока за грех свой, которым он согрешил,»(Лев 4:27:28 ).
Обильных всем Божиих благословений.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
а- точнее, песнь козлов. Это связано с дионисийскими празднествами.
а комедия - песнь бражников.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
да, есть такое дело... а теперь это просто песня по-гречески.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Меня смутило то, что Сидорова коза была написана с большой буквы. А что если с маленькой? И связана с угрозой, предположительно физической? Коза- это стационарное сооружение, на котором пороли крепостных в конце недели. Сидор- упрощенный вещевой мешок. В полевых условиях, чтобы как то соблюсти ритуал...
Вполне правдоподобное объяснение.
0 Ответить
Убрали большую букву как недоразумение
0 Ответить
"Внемлите, отроки, как школьный козёл блеет! Заблеял раз, заблеял два - просветлела голова! А коли молчит на козле - значит, упорствует во зле..."
Василий Ян. "Никита и Микитка"
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Козлом называли скамейку для битья провинившихся учеников, да
0 Ответить
А мужа ёного - козлом: на кОзлах дрова пилили, кОзлы сбивали для типа лесенок для побелки, невысокого ремонта. Типа стремянки. Но вот опять смех: снова название в стремянке от животины - стремя! Под мосты быки ставили - опоры. Сколько все-таки анималистического прообраза в нашей лекскике. И вдруг приперлось в русский с Нила мутного - крокодиловы слезы! Каким боком-то к нам? А орудие "единорог" - кто вообще из русичей мог его кроме как не из Библии знать? Да уж, говорю: не ведать языков - не ведать истории. Вот вам наука, а? Да я шляпу съем перед языкознанием! Валя, еще раз спаисбо за удовольствие побродить аллеями лингвистики.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Но, судя по Яну, не только провинившихся...
Оценка статьи: 5
0 Ответить
По моей версии это ботинок Хрущева, которым он колотил по кафедре на Генеральной Ассамблее ООН. Вот он снял его с ноги и показал, а переводчик перевел залу, что Н.С. зочет показать им мать Кузьмы А наука говорит вот что: (Цитирую). "Все отлично понимают: когда ее обещают показать, это угроза, причем, нешуточная. Но все-таки, почему эта самая мать так страшна? Здесь много версий. Есть лингвисты, которые считают, что истоки фразеологизма следует искать в пословичных выражениях, где Кузька традиционно выступает как совершенно затурканный персонаж. Так, в достаточно давней уже публикации Владимира Сергеева «Из биографии Кузьки» читаем:
Кузька (полное имя — Кузьма, Козьма) был некогда бедным, обиженным судьбой человеком. Об этом свидетельствуют народные поговорки: Кузьма — бесталанная голова; горькому Кузеньке — горькая долюшка; Кузенька — сиротинушка и другие. Возможно, Кузьма был приемным сыном или вскормленником и проживал с названой матерью, женщиной крутого нрава. Наказывая виновных, именно она, по-видимому, первая произнесла слова: «узнаешь (попомнишь), будешь помнить кузькину мать!»Мать Кузьки вела себя так, что на глаза ей лучше было не попадаться. Обещание устроить встречу с ней, показать ее разгневанной не сулило ничего хорошего и приводило многих в трепет.
Эту цитату я разыскала в статье Игоря Добродомова «Кто такая кузькина мать?», опубликованной в журнале «Русская речь». Толкование Сергеева он считает ошибочным и ведет свой поиск в темных глубинах времени и в других (финно-угорских) языках, из которых в русский и попало заимствование, вовсе не являвшееся именем собственным. То есть кузька, по версии ученого, – это отнюдь не уменьшительная форма имени Кузьма.
Коми-зырянское и коми-пермяцкое существительное кузь, кузьö – это черт, леший. Более того, в пермских языках (коми-зырянском и удмуртском) слово это когда-то имело общую форму *kuz'a.
В конце статьи Игорь Добродомов приходит к такому выводу:
Возможно, знакомство с матерью лешего, черта, действительно, открывает неприятную перспективу и намек на такое потенциальное знакомство, представляло довольно действенную угрозу.
Фразеологизмы принято называть жемчужинами языка. Однако следует помнить: даже самые стертые от частого употребления, вроде «с глазу на глаз», несут в себе память о том, что они родом из речевой стихии. Порой фразеологизмы грубоваты, порой слишком экспрессивны, поэтому в официально-деловой речи, к примеру, ими следует пользоваться с большой осторожностью." Конец цитаты.
Кто научит меня как спрятать длинные комментарии ? Как Пьер на дуэли говорил: вы только покажите куда нажать... Плиз...
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Ну если можно послать к чертовой бабушке, то почему нельзя показать кузью мать. А как кузья превратилась в Кузькину, это то понятно. Ведь и талер превратился в доллар, и турок (в Петровские времена скорее немец, чем глупый) превратился в дурака
0 Ответить
Кста, чёртова мать и чёртова бабушка фигурируют в сказках. Как правило, это вполне благообразные на вид и незлые женщины, которые помогают главному герою.
0 Ответить
Это, простите, как?..
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Турок->Турак->Дурак
или другой комбинаторикой
0 Ответить
Зуб даю - га бу!. Официальная языковая версия.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Ну, это только одна из версий А у моей твеорской бабушки (Царствие ей Небесное) самым сильным ругательством было выражение: "Ах, ты турка этакая!"
0 Ответить
Кстати, С. Хрущёв про своего отца вспоминает то же самое.
А ещё я недавно слышал такое выражение "Турок завоёванный" (народ вспоминал фразеологизмы, связанные со всякими историческими событиями), но, к сожалению, употребивший его не пояснил, что оно значит...
Оценка статьи: 5
0 Ответить
А мне кажется, в славянстве давно бытовало словосочетание "дура-голова", эквивалент сегодняшнего "крепкоголовый" (ср. лат. durum), причём слово "дура" восходило к неким общеарийским корням и им называли глупого человека как мужского, так и женского пола. Вот оно-то и превратилось в "дурак", а турки тут вовсе ни при чём. Разве что так, наряду с "сарачином", в петровские времена именовали любого иностранца восточного типа, в отличие от "немца" - европейца.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Ну, вот... читала-читала и Удмуртию так явственно вспомнила. Хорошая такая была поездка, теплая, хоть и по работе Спасибо
0 Ответить
Вот было бы также интересно узнать, откуда взялась "кузькина мать". Почему именно Кузькина, и почему именно мать, а не сам Кузька?
Помимо незабвенного Никиты и всполошённых им американских журналистов с их Kuzma's mother, это выражение лет за 30 до того неплохо обыграл С.Я. Маршак в своём стихотворении для детей "Пожар":
Он, Кузьма, пожарный старый -
Двадцать лет тушил пожары...
И дальше (реплика, обращённая к огню):
- Покажу тебе Кузьму,
Посажу тебя в тюрьму!
Оставайся только в печке,
В старой лампе и на свечке!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Про кузькуину мать, правда, без С.Я.Маршака, чтоб не повторяться, написала. Вот здесь статья https://www.shkolazhizni.ru/culture/articles/23304/
0 Ответить
У Стругацких в "Сказке о Тройке" коза была интересная.
0 Ответить
Спасибо Валентина.
Ценность и коммуникабельность и в то же время вздорный и противоречивый характер козловой породы замечен людьми в глубокой древности. В 5-4 тысячелетии до Рождества Христова. Так это сотворил Всевышний. Святое Писание говорит: “ И был вечер, и было утро: день пятый.
И сказал Бог: да произведет земля душу живую по роду ее, скотов, и гадов, и зверей земных по роду их. И стало так.
И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их. И увидел Бог, что это хорошо».Быт.1:23-25
Известно, что домашний скот сразу был создан и предназначен для человека. В том числе и шаловливые козёл и коза. За свой характер любо-дерзко-знательный.
Послушные козлы водили и пасли стада овец . В последствии их заменили сабаки. А за то, что везде, где ни попадя лазали и прыгали , драли кору с фруктовых деревьев, да и сами плоды, разрушали гнёзда у домашних птиц ...., разве что стрижей не доставали и журавлей, и болотных куликов и птиц. Бывала коза и на крыше, с навозной кучи во дворе,достигнув оную полакомится с осеннних запасов сушёными: ягодами, вениками, рыбой, одежду пошелустит-растрибушит, набив утробу свою, что и ни в какой,баул,рюкзак-сидор не вместится ... . Так, как же не подрать эту козу-дерезу, позвольте, хотя и с умилёною мордашкою ?
Думается комментарий излишен.
Обильных всем Божиих благословений.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
В 1971 году мама привезла мне огромный куст кайенского перца в горшке. Пока машина разгружалась, незаметно подошла коза и съела его под корень
0 Ответить
А у меня как-то соседские козы пожирали с наслаждением белую парковую розу - преколючейший, надо сказать, кустарник! Смаковали так, зажмурившись от удовольствия, вместе с цветами и стеблями! Это был шок!
0 Ответить
Гады!!! Вот бы поглядеть... Меня тут упрекали в городской жизни Детство мое от младенчества до пяти лет прошло у баушек, вепсских и карельских. Козочек разных помню. Но им и не снилось, как напугать ребенка клювачим петухом и щипучими гусями. - Посылают за хлебушком, я а на пути преграды... Потому козы для меня заповедны, - при всех капризах никогда не щипались, ни кусались, хоть могли и умели... У них было восприятие дитячества - эт точно Я тем и пользовалась, помнится...
0 Ответить
Извини, короткоживущий, за то что мысли твои ввел во смущение
0 Ответить
В 1071 году???? ... до сих пор помните этот случай?
Оценка статьи: 5
0 Ответить
А угостите козу сигаретой - они их просто обожают жрать!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Дааа... помните (кто рАссияне), была в 90-е годы такая передача - "Эти забавные животные"? вот там как-то задали вопрос: что предпочтёт коза: сигареты, сухофрукты или капусту? ЕМНИП, большинство ответило: сигареты. Привели козу (её звали Степанида - хорошо помню), и она, даже не поглядев на большой аппетитный кочан, мигом умяла все "сиги"
Оценка статьи: 5
0 Ответить
как сказал бы мой школьный учитель по истории: "вот оно как оказывается-то")))) спасибо, было очень интересно узнать!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Почему же "считалась"? Считается и всегда будет считаться!!! Так может писать только человек, к которому в сад ни разу не забиралась коза- красивое гордое животное, чемпион среди домашних животных по прыгучести, спец по проникновению. Вот если бы у автора коза ободрала и загубила яблоню редкого сорта, которую он пестовал многие годы, то его мнение о козе оччень быстро изменилось.
0 Ответить
Очень интересный экскурс в языкознание. Валя молодец, опять порадовала. Тему этимологии русских слов и выражений можно было бы продолжить. К примеру, мало кто знает, что слово "шантрапа" происходит от французского выражения, означающего "петь не сможет". Это в Х1У веке у помещиков появилась мода создавать хоры. В хор набирались крепостные крестьяне и крестьянки. Хореографом обычно был француз, нанятый помещиком. Каждому претенденту давали возможность спеть. Если пел плохо, француз говорил: "шантрапа". Так в народе и закрепилось, если никудышный, значит - шантрапа.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Это в Х1У веке
В каком, простите, веке? В том, который вы написали, у нас ещё вовсю татарва гуляла, а французы со времен Анны Ярославны про Русь и думать забыли))
Хореографом обычно был француз
Наверное, всё-таки хормейстером. Хореограф - это тот, кто танцами занимается...
А на самом деле с шантрапой всё сложно, как мне кажется. Легенда, конечно, имеет место быть, но уж больно это слово похоже на наши исконные со схожим смыслом: шпана, шушера и т.д.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
"Шарамыжник= мелкий воришка, который скорее не украдет, а выпросит"
1812 год. Отступление голодной наполеоновской армии. Заходили в дом к крестянам и говорили; "Мон шер ами, же не ма пас сис жюр"
0 Ответить
Надо же, как все запутано и интересно. 5
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Кстати, не только польский напоминает, но и сербский... правда, не знаю, было ли у них имя Сидор...
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Валентина, фотки какие удивительные!!! 5!!! А КОЗУ жаль
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Я милого узнаю по походке...Тебя, Валюша, уже по заголовку чую. Слушай, а тогда я понимаю почему разбухший рюкзак называли сидором. Особенно в военной среде жаргон такой бытовал. Потом в 60-е так студенты на арго называли свои портфели-кейсы. (С сидором энтузиаста за вином гоняли, не помнишь?. У меня однокурсник был: посмотрел на мой кейс и изрек: "Хороший сидор - много бутылок влезет!"). От толстсумства, видать. Кстати, меня всегда от этого выражения как-то странно передергивало с детства - недоброе какое-то. То ли я козочек люблю, то ли от слова "драть". Оч интрерсно было мне, как филолуху почитать. Вот как язык интересно живет. Спасибочки.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Пасиб, Лаура, дорогая
0 Ответить
Сидор это не разбухший рюкзак, а мешок, приспособленный вместо рюкзака, в нижние углы клали мелкие предметы вроде картошки, и снаружи обвязывали каждый угол веревкой (на флоте линьком) а горловину стягивали петлей. Опытные люди это делали в течении 15-45 секунд. Если не было мешка, то годится любое крепкое полотнище, в критических случаях и шкура, и крепкая многослойная бумага вроде той, в которую сейчас упаковывают цемент. В лучшем случае сидор- это примитивный рюкзак с пришитыми лямками снизу и без верхнего клапана. Название "сидор" от того, что он "неудобный, раздражающий"
0 Ответить
А мы сидорами любые вместительные сумки называли, сами не зная, почему. Я думала, это только питерское, в узком кругу. Мало кто понимал.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Во, сидоровед настоящий! Спасибо, В.И. Интересно было узнать, т.к. я только на фене это слово знала - видите, как интересно все в этимологии и фразеологии!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
А козу все ж таки жалко…
Кой кто и позавидует.. возможно, нехилое удовольствие получила.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Ну, не знаю...
0 Ответить
Интересно... каждый раз новое узнаю.
А козу все ж таки жалко… они ведь добрые, симпатичные и сообразительные.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
"Шрек" какой-то....
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Шрек?
0 Ответить
Красавица... коза.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
О, да!
0 Ответить